Речник на Патриарх Евтимий
рещ
рещ
-рекѫ
-рееш
св
несв
(269)
1. Река, кажа, казвам.
Аꙁ же аще не хощете, ѻ таковѣмь вашеⷨ постѣ ꙁвѣстно рекꙋ, єже сам добрѣ съвѣсте
ИМ
171v.12
Достоть ѹбо тебѣ ꙗко ревнтелю бож(ь)ствнымь ѹставѡмь, ꙗкоже реклъ єс, прѡбщт сѧ съмѫдръствоват нашемꙋ съвѣтѹ же мѫдрованїꙋ
ЙП
190.15
Да сѧ справтъ молтва моа, реетъ дїакѡнъ
СВВ
394.28
Същото значение и в
Петк
74v.22
76v.25
79v.30
ЙР
8.13 (2)
10.18
11.23
13.11
14.6
15.4
19.26
18.10
23.6
ИМ
162v.20
164v.29
165r.2
165v.6
166r.9
167r.20
168r.30
169v.2
170r.13
170r.15
170r.30
171r.2
171r.9
171r.23
171v.1
170v.8
174r.30
Филот
83.2
92.13
94.20
Конст
425v.19
427r.20
427r.26
427r.17
431r.13
436r.40
437v.13
438v.39
Нед
603v.13
604r.33
606v.16
607r.2
607v.24
607v.25
608v.22
610r.40
Мих
171.7
172.31
174.23
176.27
ЙП
181.13
182.2
187.9
189.8
189.11
190.6
190.27
191.30
192.8
194.2
195.9
199.33
I Никод
206.33
207.16
207.20
207.22
208.8
210.15
211.12
211.29
212.26
212.27
214.10
215.18
216.14
216.22
217.10
217.19
218.19
220.18
220.23
II Никод
221.5
222.29
224.18
Кипр
228.2
232.20
235.21
237.18
238.21
Антим
241.7
244.24
246.27
247.4
247.8
248.27
249.8
250.5
Теоф
275.23
ЛЙЗ
286.11
286.20
289.16
291.4
291.11
292.3
293.21
294.5
294.6
296.1
297.10
298.26
299.31
300.21
301.1
301.27
303.1
302.11
303.15
305.13
СЙЗ
361.18
361.17
368.7
СВВ
395.3
395.4
399.12
ЛОглаш
374.5
381.16
381.21
Яков
314.1
322.25
322.33
329.27
МИнд.1-2
350.1.
2. При цитиране или маркиране на пряка реч – каза, рече.
то же пакы сп͠сь къ петрꙋ реⷱ. Дам т клюе црⷭтва нбⷭнааго проее
ИМ
165r.7
Она же ѡт ср(ъ)дца срѣды, ѡт глѫбны дѹшевныѫ въꙁдъхнѫвь, рее: Лють єст(ь), юноше, ѕвѣрь
Мих
176.16
ꙗкоже рее апостолъ: Братїе, молѧ вы, прѣдставте тѣлеса ваша ста, жрътвѫ жвѫ богов
II Никод
222.6
Същото значение и в
ЙР
18.10
22.11
ИМ
165r.9
165r.11
165v.16
166r.13
166v.6
166v.27
166v.31
167r.13
167r.30
167v.6
169r.2
170r.20
Филот
83.21
84.28
89.22
Нед
608r.4
ЙП
186.4
189.3
190.5
190.22
191.1
191.7
193.2
193.7
I Никод
206.21
206.24
206.25
206.27
207.28
208.3
208.5
210.10
210.20
210.24
210.31
211.32
212.32
213.8
214.4
215.17
216.22
218.11
219.14
II Никод
222.1
224.13
Кипр
226.25
228.18
230.12
230.30
231.7
232.22
235.1
Антим
242.17
243.17
244.15
244.21
246.23
247.7
Теоф
275.14
276.6
276.17
Конст
425v.16
426r.31
427r.34
429v.2
430r.6
432r.28
439r.5
Нед
606v.30
606v.38
606v.40
608v.22
609v.4
609v.28.
рекꙑ
Като същ. м. ед. мн. Този, който е казал; казалият.
проее въꙁвеселхѡм се ѻ рекшїхь намь въ дворы г͠н въндѣмь
Конст
433r.13
Не лъженъ бѡ єст(ь) рекы̆: „Въсѣ, єлка аще прѡсте ѡт ѡтца въ мѧ мое, даст(ь) вамь“
ЙП
202.2
рееное
Като същ. ср. ед. Казаното, изреченото.
стоаше мльѧ ньсѡже ѡтнѫд вѣщаѧ, въ ѹмѣ рееное хранѧ
ЙР
11.14
Ѻтрѡка же, ꙗко абїе рееное ѡт царѣ премше, въ скорѣ тамо шедше свѧтомѹ ꙗвѣ твѡрѧтꙿ
ЙР
18.8
// Предсказаното, предреченото.
ꙗко да събѹдетꙿ се реⷱное прⷪркоⷨ ѡнсцеѫ
ИМ
167v.8
ꙗкоже на нмь спльнт се реⷱномѹ. ꙗко ть рее быше
Конст
439r.4
Елма ѹбо достоаше свѣтлнкѹ на свѣщнцѣ положт сѧ въсѧ ѡꙁарт паствѫ добрѡдѣтѣлӗ свѣтомь, сплънѣаше сѧ на немь рееное оно
ЙП
185.29
рееное въ ѹстѣхъ мѣт
Вж.
ЙР
10.10.
мѧ рекъ
Вж.
ЛЙЗ
287.15
289.31
293.17
293.19
294.15 (2)
294.16
294.18
295.18
300.11
СЙЗ
369.23
370.8
395.21
ЛОглаш
383.7
384.31
Яков
309.3
309.6
309.7
313.30
325.11
327.4
327.9
МЦ
353.15.
стньнѣе рещ
Вж.
Петк
76v.24
79v.30
ЙР
9.22
ЙП
198.24
Кипр
230.16.
въ правьдѫ рещ
Вж.
ЙП
184.5.
просто рещ
Вж.
Петк
79v.17
ЙР
20.24
ИМ
167r.5
Конст
428r.38
Нед
608v.38
611r.26
ЙП
201.21.
ꙗкоже рещ
С една дума, накратко, както се казва.
Сїа ѹбо бываема на къждо, ꙗкоже б рещ, д(ь)нь Флоѳеа слышѫщ, пеалїа лютоѫ себе ѹꙗꙁвѣаше
Филот
87.18
ѻнꙿ же ꙗко ѿ б͠а послань, аг͠гль свѣтлым лѹам ꙗкоже рещ блъще се
Конст
430v.3
сърѡдства єще же своа, ꙗкоже рещ, тѣлеса
ЙП
182.10
Същото съчетание и в
ЙП
185.6.
по рееномѹ
Според казаното.
по реⷱномꙋ ненавдеще л те г͠ въꙁненавдⷯѣ
ИМ
164r.6
вна тѣх погыбѣл бѫдем по же ѡт апостола рееномꙋ
II Никод
222.23
рекъше
Тоест, сиреч.
Сего рад отрокѡвцѧ въꙁлюбшѫ тѧ, въ вонѧ мѵра твоего текѡшѧ, въведе тѧ царь въ клѣть, рекше въ цр(ъ)ковь своѫ
Мих
172.12
~сѧ
Бивам (из)речен, казан.
аще бѡ тѡгда къ срѣтенїꙋ твоемꙋ прпⷣбнаа не ꙋготовх сѧ м͠т, нѫ н͠нѣ ꙗже тѡгда рещⷭ хѡтѣхѫ прѡвѣщаѫ
Петк
81r.6
ꙗко ѡнѣх рад сїа рекѡшѧ сѧ, послѹшӑ
ЙП
193.4
сїа м по слѣ обрѣтоше се рекоше се
Антим
250.17
Същото значение и в
Антим
243.10.