Речник на Патриарх Евтимий
вашь
вашь
местоим
притеж. 2 л. мн
(44)
1. Ваш.
Ѹслышана быст(ь) – рекш – молтва ваша въꙁдыханїа ваша не прѣꙁрѣ богъ; проее дѣте съ мромь , своа добрѣ постгше, прлежныѧ въꙁдадте богов мѡлбы, ꙁводѧщомꙋ окованыѧ мѫжьствомь
Филот
94.20. (2)
Тѣмже лца ваша ꙗко д(ь)несь ѹꙁрѣх, неꙁглаголанныѫ сплънх сѧ радост
ЙП
186.6
Аг͠гела мрна, вѣрна наставнка хрантелѣ дѹшамь тѣлѡмь вашмь, ѹ господа просмь
ЛЙЗ
297.22
Същото значение и в
ИМ
164v.26
164v.31
165v.29
167v.25
167v.26
170r.9
171v.10
171v.12
171v.31
172r.3
Филот
91.30
92.15
ЙП
183.9
194.28
Конст
429v.23
430v.14
430v.22
435v.41
Нед
607v.21
607v.26
Антим
241.5
241.14
Яков
329.28.
2. На вас, вам.
а же ꙁде мене ѡтьствѡ въспїтавꙿшее град, не ваше ест(ь) раꙁѹмѣт
ЙР
13.28
господь къ ѹенкѡм: „Не ваше ст(ь) раꙁѹмѣт врѣмень лѣть“, рее
I Никод
210.30
3. Свой.
Сїа прсно помышлѣйте. сїа напсꙋйте въ ср(ъ)дцх вашх. вънмайте себѣ въсемꙋ стадꙋ
Филот
91.22 .
Сего рад о стотѧ тѣлеснѣй мнѡго ѡпасство трѣбѣ єст(ь) хотѣщомꙋ на свѧщенньскый въꙁыт степень, ꙗкоже рее апостолъ: „Братїе, молѧ вы, прѣдставте тѣлеса ваша ста, жрътвѫ жвѫ богов“
II Никод
222.7
Дїаконъ: Главы ваша господев прклонте
Яков
332.21
Същото значение и в
Теоф
275.23
ЛЙЗ
294.28
СЙЗ
362.9
СВВ
395.31
396.27
ЛОглаш
374.6
Яков
314.24
319.15
329.13.
вашь свѧщенꙑ врьхъ
Ваше свещено върховенство.
бѡ аꙁъ ѹбогаа въ благоьстї въсптах сѧ ѡт юност ѡт рѡдтелей то прѧхь ꙗкоже многоцѣнное скровще. молѧ сѧ ѹбо вашемꙋ свѧщенномꙋ връхꙋ не ꙁабыват прѣданїа свѧтыхь прорѡкъ же апостолъ, ꙗкоже велкый апостолъ Павелъ къ Тмѡѳеов пшеть
Филот
90.10
ваше свѧттельство
Ваше светителство.
сїе враеванїе подат ꙁвѻлхь въсе по въсѹдꙋ пославь ваше съꙁват с͠тльство
Конст
430v.24
ваша ьсть
Ваша чест.
рад сего ваше повелѣваемь ъст, кромѣ въсакое вны събрат се въ єдно, съборь съставт
Конст
436v.7