Терминологичен Речник
раꙁѹмъ
раꙁѹмъ
-а
м
I. богоп.
1. Знание (γνῶσις, εως, ἡ).
Бог ни дава знание за себе си, доколкото то ни е посилно, чрез закона и пророците, а след това и чрез своя единороден Син, Господ и Бог Иисус Христос:
ꙁаконъмь же п͠рр(о)къ прежде, потомь же сꙑномь едноадꙑїмь г͠ьмь же і͠схс͠омь б͠мь нашмь протву мощ наше дасть нꙑ раꙁѹмъ
ЙЕ Бог
16а2 – 6
2. Мисъл (διάνοια, ἡ).
Знанието за Бога може да представлява едно по-телесно говорене, прибягващо до символи, но има и по-висока мисъл за Него, понеже Божеството е просто безо̀бразно:
лко ѹбо ѡ боꙁѣ плътьск гл͠еть сꙗ, пркладомь есть гл͠ано, мать же нъ вышьн раꙁѹмъ. просто бо сть б͠жьство беꙁъ ѡбраꙁа
ЙЕ Бог
94a 1 – 5
Учението за човека като образ Божи не предполага антропоморфната мисъл за Бога:
ꙗко по обраꙁѹ божю ловѣкъ, акꙑ богѹ носъ мѫщю л о тацѣжде л ѹш тацѣжде л ѹста такажде; блаꙁньнъ же нестронъ раꙁѹмъ
ЙЕ Шест
253c 18 – 27
3. Схващане, представа (ὑπόληψις, εως, ἡ):
ѿ ждовьска раꙁѹма естьственое дньство
ЙЕ Бог
46а5
4. Смисъл (ἔννοια, ἡ).
Всичко изказвано по един телесен начин за Бога има някакъв съкровен смисъл, който чрез нашето изразява онова, което е над нас:
съпроста рещ все гл͠емъ плътьскꙑ о б͠ꙁѣ съкръвенъ мать нѣкакъ раꙁѹмъ нашмъ же есть вꙑше насъ съкаꙁаѧ
ЙЕ Бог
98а2 – 5
II. ангел. Ум (νοῦς, ὁ). Такива са ангелите. Бидейки умове, те пребивават в умопостижими „места“ и природата им не включва телесни характеристики, а е отвъд тримерната протяжност и не заема в даден момент определено място. Съответно действието и „движението“ им не са телесни:
раꙁѹмъ же суще въ раꙁѹмьнꙑхъ мѣстѣхъ сꙋть. не плътью опсаем, не бо плътьскꙑ по естьствѹ преѡбраꙁѹють сѧ н тромь сѹть раставьн, нъ раꙁѹмъмь прходꙗть дѣтельствують, деже бѹдеть повелѣно мъ не могѹть тъгда же бꙑт сьде ѡньде дѣтельствоватї
ЙЕ Бог
109a 5 – b 6
III. гносеол., ангел. Мисъл (νόημα, ατος, τό). Предава се с помощта на езика и слуха. Изключение правят ангелите, които приемат непосредствено от Бога неговата благодат (енергия, светлина), за да станат втора светлина – преносител на Божествената, и не се нуждаят от тях, но и без изричаното слово предават един на друг своите мисли и замисли:
свѣтове вътор раꙁѹмьн н. ѿ прьваго беꙁнаатъьнаго всѣмъ свѣта освѣщеньꙗ муще. не ꙗꙁыка н слѹха требѹюще, нъ бе-словесе ꙁносмаго подающе раꙁѹмꙑ своѧ сам въ себѣ съвѣтꙑ
ЙЕ Бог
107a 6 – b 4
IV. антроп. Разум (Ø) – неговото наличие е една от характеристиките на човешкото естество, която го прави образ Божи, наред с неподвластността на плътта, самовластието и мисълта:
тѣмь бо бесплътмь властѭ раꙁѹмомь мꙑслѭ мѣнмъ сѫща по обраꙁѹ божю ловѣка
ЙЕ Шест
212c 7 – 12
ловѣкъ днъ на вꙑсость ꙁьртъ тварѭ бо стъ божꙗма рѫкама такъ сътворенъ. да дѹша го бесплътьна сѫщ вьсѫ мꙑсль раꙁѹмъ мѫщ ѫжьство въ горьн твар, рекъше вꙑше небесъ
ЙЕ Шест
212а 12 – 22
Сем. гн.
богъ,
ловѣкъ,
стьство,
обраꙁъ,
подобь,
самовласть,
власть,
мꙑсль
V. психол. Разум (познавателна способност – γνῶσις, εως, ἡ*). Сътворявайки човека, Творецът залага в неговата природа способността да познава съществуването на Бога:
творꙗ ловѣка въ естьствѣ емѹ даꙗ раꙁѹмъ вѣдѣт ꙗко сть б͠ъ
ЙЕ Бог
15b 5 – 7
Сем. гн.
сѫщьство,
стьство,
ловѣкъ,
дѹша,
ѧсть,
сла,
мꙑсльно,
словесьно,
ѹмъ,
раꙁѹмѣнь,
вѣдѣнь,
мꙑсль,
самовластьно,
ꙁвол҄ень