Текстов корпус
ВИДѢНИЕ ИСАИЕ ПР(О)РК[А ѡ] послѣднемь врѣмени · [ч]'то хощеть бьіти родоу чло[в҃]чю послѣднемоу колѣноу ·
Заглавие на латински:Visio Isaiae propheti de novissimo tempore
Жанр:Miscellanea
Автор:анонимен
Дата на ръкописа:трета четвърт на XIII век
Дата на превода:XIII-XIV век
Дата на преписа:...
Правопис:Рашки
Име на ръкописа:Драголов сборник
Хранилище на ръкописа:Народна библиотека-Белград, Сърбия
Сигнатура на ръкописа:No 651
Страници:252r - 257v
doc_iddoc_17

ВИДѢНИЕ ИСАИЕ ПР(О)РК[А в] послѣднемь врѣмени · [ч]'то хощеть бьіти родоу чло[в҃]//252v чю послѣднемоу колѣноу ·

Се азь Исаиꙗ б҃мь избран'ньі · вь пр(о)рцѣхь избраньньі г(д)мь Іс Х(с)о҃мь · приде анг҃ль г҃нь · поѥть ме на вьісотоу тврьди · видѣхь тоу вса нестроѥниꙗ ·

вьзведе ме пакьі · на вьісотоу · и видѣхь тоу анг҃ла сѣдещаго и поюща · и вьпросихь анг҃ла водещаго ме · что ѥсть пѣниѥ сиѥ г҃и ·

и рече ми анг҃ль подвизаи се Исаиѥ · да видиши вещьшю сего славоу б҃жию · и вьзведе ме пакь на четврьто и на пето не҃бо · и сльішахь тоу пѣниꙗ анг҃льска · и вьзрадовахь се д҃хомь ·

и сметоше се кости моѥ · и рѣхь анг҃лꙋ водещюмоу ме · поспѣши скоро г҃и мои · и постави ме скоро прѣдь г҃мь моимь · позвав'шаго ме изь чрѣва матере моѥ · сказати ми таиньі своѥ · //253r

и вьзведе ме на седьмо не҃бо · и видѣхь тоу соудию · сѣдеща на прѣстолѣ · и ѡколо ѥга рѣка ѡгн'на · тьмьі тьмами слоужахоу ѥмоу · и тисоуще тисоущами прѣдьстоꙗхоу ѥмоу ·

и видѣхь ѡ десноую ѥго пѣниꙗ · анг҃льска · а ѡ шоую ѥго плачь и вьіпль грѣш'ньіхь · и рѣхь анг҃лоу покажи ми г҃а · позвавьшаго ме ·

и р(ч)е ми анг҃ль · невьз'можь видѣти г҃а своѥго · развѣ гл҃ась ѥго оусльішишь · р(ч)еньньі к тебѣ · и сльішахь гл҃а(с) г҃лющь ми · иди Исаиѥ · и скажи ѥже хощеть бьіти · послѣд'немоу колѣноу ·

азь же рекох' г҃и добро ѥсть здѣ бьіти · не вьзвращаи мн҃е тамо · ѿноудоу же придохь ·

и р(ч)е ми анг҃ль Исаиѥ · то како хотеть оувѣдѣти · живоущеи на земли · ког(д)а при//253v деть коньчина · знамениѥ · по тебѣ бо не имать пр(о)ркь вьстати сказаниꙗ ·

азь же придохь повелѣниѥмь б҃жиѥмь · и се сказаю вамь иже хощеті бьіти · послѣднемоу родоу · и се вьі боудеть вь паметь мою · ѥг(д)а вьзрите вь Новѣмь Еросл҃мѣ · ѥже зоветь се Коньстатинь градъ ·

вь томь бо градѣ вьстанета ·в· цр҃ѣ · послѣднаꙗ · и потомь не вьстанеть цр҃ь · вь мѣстѣ томь · нарицаѥмѣмь Романиі · погоубита в'се вельможиѥ своѥ · вь жестосрьди своѥмь · и посмрадита Романию ·

и вьстанеть ѿ тѣхьж(д)е чрѣсль цр҃ица оужь(с)ка · именемь Ан'на · ѥже се нарицаѥть ѡдива погибѣльна ·

Ѡ чюдо аще биста вѣ(д)ла цр҃а · то не биста давала ѡдиве своѥ · кь змию ·

нь ꙗкоже ѥсть писано ·//254r ѿ сѣвера · писано бо ѥсть · ѥг(д)а вьз'лежеть козле с рьісиѥю · и начнеть рьісь · шьпьтати ѥмоу · вь оуши гл҃ющи · вьстани вьзьбоуди се · бестꙋдне на злать столь · и сребрьньі полатьі · идѣже ѥсть бисерь бецѣн'ньі ·

писано бо ѥсть · ѥг(д)а нач'нетъ · львь сь а(г)ньцемь пасти се · и медвѣдьі с воломь коупьно пожироуют' · ег(д)а ѥв҃нглуѥ проповѣсть се вь чедоꙗдьцихь · и крьвопицихь ·

Ѡ чюдо аще би вѣдѣла цр҃а ѥрослм҃скаꙗ · то мирила се би сь западьньіми · и могли се бише противити з'миѥви · бестоуд'ноумоу · нь ꙗкоже ѥсть писано · не азь г҃лю д҃хь ст҃ьі г҃леть се ·

подвигнеть бо се з'мьі ть · и поиметь вельможиѥ своѥ · и вьсѣдеть вь дрѣвеницоу · и придоуть оу рѣкоу ꙗже нарицаѥть се раи оутаѥньі · //254v ꙗже идеть рѣка скрозѣ землю Изл҃евоу · и ꙗже се наричеть Мѣзинаꙗ землѣ ·

тоу бо процвьтет' жьзль ис корене Иѥсѣѡва · и се вьі вь правьдоу рекоу · азь ѥже хощет' бьіти · вь послѣднаꙗ врѣмена · не азь г҃лю нь д҃хь ст҃ьі г҃леть ·

ꙗко идеть змьі ть изь дрѣвениць · и вьсѣдеть вь перьнатице · и сѣдеть на мѣстѣ нарицаѥмѣмь Ѡвьче поле и по семь побѣдить кь себѣ в'се ѥзьіки ·

и створеть брани великиѥ · исѣкоуть се сами ꙗко и трава польскаꙗ · напльнить се стоуденьць ѿ крьве ихь ·

Ѡле чюдо се див'ноѥ · аще би вѣдѣль западьньі · то не би се дрьжаль сь змиѥмь · писано бо ѥсть · не имать скумень сь лівомь пожировати ·

и се вьі даю знамение · не азь нь д҃хь ст҃ьі · ѥг(д)а оузрите //255r сконьчаниѥ црьствиꙗ на земли мѣзинѣи · и потомь не имать цр҃ь вьстати ѿ того колѣна ·

нь вьстанета два кнеза · ѥдьнь ѿ вьстока а дроугьі ѿ запада · западьньі же дрьжить ꙗростию · вьсточ'ньіи миромь ·

и сьбереть расточен'наꙗ · ꙗцѣмь же ѡбразомь сбереть кокошь пьтѣньцѣ своѥ подь крилѣ свои · и боудоуть вельможе вь лѣ(т) ѥго · ꙗко и к'нези · а нищи ꙗко и властелинь ·

иж(д)ивоуть лѣ(т) своꙗ беск'рби · до повелѣньнаго имь · тог(д)а подвигнеть се бестоудьньі з'мьі · тьи · сь Ѡв'ча пола сь всѣмьі странами ·

и поведеть ѥ сь веселиѥмь · ꙗцѣмь же ѡбразомь новьі женихь · поведеть дроугьі своѥ на брак' · и р(ч)еть имь поидѣте сь мною на бракь · да видите славоу мою · писано бо ѥсть да придеть вьскра//255v и земле · и видить прѣмоудрость Соломоуню ·

и тог(д)а придеть вь Новьі Ѥрос҃лмь · ѥже нарицаѥть се Коньстатинь градь · и тльк'ноувьшю ѥмоу ѿврьзоуть се врата · и досѣчеть се мѣста нарицаѥмаго Тавора ·

и тог(д)а изидета ѿ ст҃ьіѥ прѣмоудрости · два моужа · ꙗже наричета се акьі Софиꙗ · ѥлинь именемь архангльскьімь · Михаиль вь вѣньци · вьзрить на не сь ꙗростию ·

и тьг(д)а вьжасноувьше се и сметоуть се · вельми исѣкоуть се сами · ꙗко трава польскꙗ · ꙗко мощи мороу напльнити се ѿ крьве всѣхь земль ·

Ѡ дивьноѥ чюдо · како боудеть тог(д)а скрьбь ꙗко нѣсть бьіла · ѿ начела сего мира · то ни имать бьіти · ти потомь блажень ѥсть чл҃вкь ть иже избоудеть //256r того ч(с)а лютаго сирѣчь сѣча того ·

писано бо ѥсть · з'мию томоу · пасти на мѣстѣ томь · нарицаѥмѣмь Ад(р)ино поле · нь прословеть се Гигово поле · и потомь не имать слоути се Адрино поле ·

Иѥрсл҃ме Иѥрсл҃ме ꙗко много безакониѥ · оумножи се оу тебѣ · ꙗко многа крьвь мьстить се ѿ тебе ·

тог(д)а сьбоудеть се р(ч)ен'ноѥ · ꙗко придоуть п'тице небес҃ньіе и напиють се ѿ крьве члв҃чскьі и звѣриѥ земльни наꙗдеть се ѿ телесь тѣхь · ꙗко мьстить се крьвь праведьнича ·

и тог(д)а р(ч)еть Михаиль ѡстав'шимь ѥзьікомь · видите ꙗко азь ѥсьмь кнезь всѣмь ѥзьікомь · да идѣте юже вь своꙗ си · кьж(д)о вась и живѣте миромъ · и дамь вьі за ѡроужиѥ ножь · //256v

и тог(д)а начьноуть жити миромь вси ѥзьіци · и погибьшиа лоза породить се · и вса пола сельнаꙗ житомь ·

и тог(д)а поиде старица · подьпирающи се жьзломь · идоущи ѡбрѣщеть наге кости члв҃чьскиѥ · и вьсплачет' се зрещи ихь · а гл҃ющи сице лоуба чеда поч'то погибноусте · дроугь ѿ дроуга · а се ти би жити · не оумали се плодь члвч'скь на земли ·

и тог(д)а поживеть Новьі Ѥрсл(о)мь · ѡроужиѥмь тѣмь вь дрьвь мѣсто ·з҃· лѣ(т) · и по семь живеть Михаиль · вь Новѣмь Ѥрсл(о)мѣ · до повелѣнаго ѥмоу ·

и вь дн҃и лѣть ѥго · родить се б҃гопротивьникь · ѿ монастьіра · и вьздоить се вь манастьіри · и боудеть краснѣи народа · а льсть сь приꙗзнию · начнетъ //257r творити вса оугодиꙗ Михаилоу кнезоу · вьспитаѥть се подь властию ѥго ·

и ѥг(д)а скончають се дн҃иѥ Михаилоу кнезоу · идеть кь кр(с)тоу и поклонить се ѥмоу · и вьзложить вѣньцъ свои на кр(с)ть · и прѣдась д҃хь свои б҃оу ·

и тог(д)а вь него мѣсто сѣдеть б҃гопротивьникь · на столѣ ѥго · и нач'неть имь творити моуке · и чюдеса вь ѡчию члв҃комь · а моуче вѣроующеѥ вь б҃а ·

и нач'неть познавати соуще на ѡнои странѣ · и моучити хр(с)тиꙗниі · веле имь гдѣ соуть иже вѣроваше вь хр'стиꙗньскиѥ книгьі · и начнеть врѣщи трьниѥ хр(с)тиꙗни · дроугимь · ѡ добьічь · извиꙗти црѣва ·

и тог(д)а вѣрѣньі/!/ вьзоупиють кь б҃оу · //257v и г҃ь б҃ь оусльішить ѥ ꙗкоже мати оусльішить гла(с) чедь своихь вьпиющихь и скоро истечеть ·

також(д)е же и ѿц҃ь неб҃сньі · оусльішить гла(с) вѣрньіхь своихь · вьпиющихь · и пошлеть сн҃а своѥго ѥдиночедаго · сь анг҃льі своимі свежеть диꙗвола · оузами нераздрѣшимами ·

и тоу боудеть плачь и скрьжьть зоубомъ · б҃лжени же соуть иже вь вѣрѣ почиютъ · б҃оу же нашемоу слава [вь] вѣки амнъ ·