Жанр:Летопис
Автор:Константин Манасий
Преведен?:да
Дата на ръкописа:14 в. (1336-1340 г.)
Дата на превода:14 в.
Дата на преписа:14 в. (1336-1340 г.)
Правопис:Среднобългарски
Име на ръкописа:Манасиева хроника
Хранилище на ръкописа:ГИМ, Москва
Сигнатура на ръкописа:Син 38
Нормализиран?:ненормализиран
Страници:38-131
doc_iddoc_168
Ц(А)РСТВО МАРКЇАНОВО
(ст. 2763) И оубѡ длъгъ опщїи Ѳеодѡсїꙋ давшꙋ и тѣлесныи калꙿ въ ꙁемѧ ѿложившоу, въ Поулхерїѫ добрѫѫ дръжава прѣходитъ, | ꙗже мѫдрѣ и раꙁоумнѣ ѕѣло раꙁмысливши, ꙗко ц(а)рѣ трѣбоуѫтъ имѣнїа римскаа, приꙁываетъ бл(а)гаго Маркїана вънеꙁаапѫ, мѫжа истыми | съвтѧща сѧ и б(о)голюбеꙁными нравы, и свѧꙁавши его страшными и б(о)голюбивыми клꙗѧтвами некрадомѫ съблюсти тоѫ истотѫ, и оувѣщаваема обрѣтши и мѫжа, вѣнецъ въꙁлагаетъ томꙋ ц(а)рскыи, Хрисафїа же горкоѫ съмрътїѫ оумарѣетъ.
(ст. 2775) Въсѣьскы же не беꙁврѣменно, ниже хытрости кромѣ, еже рещи о Маркїанѣ, ѿкѫдоу и кто бѣ | Нищꙿ бѡ бѣ и смѣренъ, нѫ благъ нꙿравы, не ѿ рода славна, ни ѿ нароитыихъ, въ и|нѡхꙿ же приьтен бѣ воиниьстѣхꙿ. Нѣкогда же облакоу крѣпкыѫ брани ꙗвлъшоу сѧ и персѡмꙿ прѣгръдыимъ плѣноуѫщимъ гръкы, недѫгѡмъ обьѧтъ бывъ Маркїанъ, съмрътїѫ прѣтѧщїимъ, въ нѣкоеи веси свѣтлыѫ Ликїискыѫ епархїѫ прѣлежа тѣлеснаго ради недѫга. Идеже любовь стѧжавъ къ нѣкыимъ братъскѫѫ, бѣше съ ними и прѣбывааше, ꙗкы гость оу гостеи, и потрѣбномꙋ ѿ нихꙿ промышлению спод(о)блѣаше сѧ. Сим же на ловъ нѣкогда идѫщимъ, и Маркїанъ съ ними идѣше, ловꙋ приопщаѫ сѧ. Ꙗкоже оубѡ мокри ѿ многыихꙿ бышѫ потовъ, къ бръдѡмꙿ въстиѧще ꙁлопроходныимъ и ѕвѣрѧ кръмѧщїимъ, и скоꙁѣ ѧдолїа протиѧще и троудѧще сѧ, припадꙿше на ꙁемѧ, тѧшкыимꙿ съномъ спѣхѫ. Един же ѿ братенецъ онѣхꙿ, проспав сѧ скорѣе, видитъ храплѧща Маркїана, еще и имѧща глѫбокыи сънъ на оию, | птища же великокрилна и птицами владѫщаго по въꙁдꙋхоу прѣлѣтаѫща и крилѣ свои распростерша и творѧща сѣнїѫ томꙋ покои. Тако ти естъ великъ и (ь)стенъ ц(а)рскыи санъ, и тѣмъ достоьстенъ животныимъ беꙁсловесныимъ; сице (ь)стенъ естъ и птищѡмꙿ плътоꙗдцемъ, иже симъ прѣпоасати сѧ б(о)г(о)мъ проиꙁбранꙿныи. Видѣв же онъ, поюди сѧ бывшомꙋ, и брата своего въꙁбоуди и покаꙁа емоу юдо, и ꙋдивиста сѧ оба, и въꙁбънѫвшоу Маркїаноу по малѣ ѿ съна, скиптро проповѣдаста томꙋ самодръжъства прѣѫти, и тѣхъ въспомѣнѫти оумалѣѫтъ мѫжа. Он же прѣкланѣет сѧ и бл(а)гыми обѣщавает сѧ има. И оубѡ ꙁлато доволно тѣма давшима емꙋ, ѿшедꙿ къ Виꙁанꙿтїискомоу прѣславномоу градоу, къ Ардавоуриꙋ пристѫпаетъ многоꙁлатномꙋ. Бѣ же кнѧѕъ Ардавоурїе въ|сѣмꙿ иновомъ, съвоинъствоуѫща Арпага и съвоеводꙿствꙋѫща имѣѫ, съ нимже и ѿплоу на Гиꙁериха. Бѣ же кнѧѕъ Гиꙁерихъ ливїискыимъ оуандалѡмъ. | Сегѡ борѧщꙋ Аспарꙋ по ꙁеми и по морю, конникы и пѣшцы и по морю плаваѫщими, и крѣпꙿцѣ рати ливїанъ бывши, гръьскомоу же плъкоу на бѣгъ оустръмившоу сѧ, оухващенъ бываетъ и Маркїанъ съ дрꙋгыми не малыими, | стрѣгом же бѣ съ ними въ домоу Гиꙁериховѣ. Въсхотѣв же Гиꙁерихъ видѣти плѣненыѫ, съвыше ѿ высоты мѫжѫ съматрѣаше, и видѣ вещь едва вѣрꙋемѫ, Маркїана спѧща и самосъставленѫ сѣнь томоу творимѫ ѿ крилъ орлїихъ. Семоу ꙋдиви сѧ, видѣвъ, и божестъвна нѣкоего оумышлѣетъ мѫжа быти и власти достоина гръьстѣи и дръжавѣ. И еже оубити оубѡ беꙁъл(овѣ)но с(тꙿ) мѫжа таковаго раꙁсѫждаетъ, *проиꙁбранꙿнаго съвыше на высотѫ ц(а)рствїа; б(о)жиими бѡ крѣпꙿкыми*съблюдаемаго дланми кто ѿ мрътъвныихꙿ въꙁможетъ погоубити прѣжде аса; аще б(ож)иа великомощнаа рѫка тѧ съблюдаетъ, не ꙋбоиши сѧ орѫжїа, не оусъмниши сѧ меа, ни огнѣ, ни ꙗролютнаго и оубїистъвна обыаа. | Приꙁвав же его, клѧтвами объемлетъ, аще римлѣны обладаетъ, аще прїиметъ дръжавѫ, да не борит сѧ съ ливїаны, ни брань съставитъ. Сице и поганинъ мѫжъ стыдит сѧ ц(а)рства, И б(о)г(о)мъ поьтеныѧ, и ѕвѣрообраꙁныи обыаи поитаетъ, л(овѣ)колюбеꙁно на сихъ въꙁираѫ. Ѿтѫдꙋ оубѡ поущенъ бывъ ѿ Гїꙁериха, къ Кѡнстандиноу градоу абїе въстицаетъ, и ѿ ꙁемѧ прѣставлъшоу сѧ оуже Ѳеодѡсїоу, ц(а)рь нарицает сѧ сѫдомъ Поулхерїѫ и ꙁеми гръьстѣи вл(а)д(ы)ка и дръ|жатель самодръжецъ. Бѣ же бл(а)гъ и съмысленъ, | раꙁоуменъ, цѣломѫдръ, дрѣво бл(а)г(о)д(ѣ)тми наплънено, садъ дрѣвесъ бл(а)гообраꙁенъ.
Ц(А)РСТВО ЛЕОНТА ВЕЛИКАГ(О)
(ст. 2853) Ꙗкоже оубѡ пръсть въспроси естьство ѿ сего и въ гробѣ ꙁатвори ꙁемнородꙿнѫѫ плъть, синглить съ Аспаром, тогдашнїимъ патрикїемъ, на Леонта прѣлагаѫтъ самодръжꙿство, на пекѫщаго сѧ и строѫщаго Аспарово имѣнїе, обѣщавшоу сѧ емоу, ꙗко да единомꙋ ѿ с(ы)нѡвꙿ его вѣнцемъ кесаръскыимъ главѫ вѣнает; | ибѡ не под(о)бааше Аспарꙋ самодръжъство прѣѧти, бѣствомꙿ*одръжимоу Арїа мръскаго. Сице множицеѫ смѣрены* съдѣваетъ приобрѣтенїе, сице, надежды лъстѧтъ л(овѣ)(ь)скыѧ оумы. Семоу нѣкогда Леонтꙋ добрѣ бл(а)гоьствоуѫщоу, мѫжъ нѣкто, прѣмѫдрости скровище, оклеветанъ быс(тꙿ), ꙗко елинъ с(тꙿ), ꙁванїемъ Исокасїе, саном же кїесторъ; ѿ сего ꙋбѡ обнаженъ бывъ ѿ ьсти и имѣнїа, епархꙋ градꙿскомꙋ въданъ бываетъ на сѫд. Ꙗкоже оубѡ въводимъ бывааше нагъ, ꙗкы рабъ бїемꙿ, свѧꙁанꙿ рѫками, ꙗко раꙁбоиникъ, и сътѧгнѫтъ, сѫдїа въꙁывааше, въꙁвѣшаѫ стр(а)сть: „Вѣси ли, Исокасїе, ѿкѫдꙋ иꙁыде и где тѧ нинѣ съведе коло ѧсти?” Он же съ прѣдꙿстоанїемъ ср(ъ)дꙿца свободна бл(а)гораꙁꙋмны сътвори семоу ѿвѣты: „Оувѣдѣхъ многопрѣльстное ѧсти | нестоѫщѫѫ, и раскаах сѧ к томꙋ ꙁло не сътворити; мрътъвныим бѡ обложенъ сыи и ꙁемныимъ сѫщьствомꙿ въпадохъ и въ стр(а)сти естьства л(овѣ)(ь)скаго. Ты же, оувѣдѣв теенїе и коло житеиское, | иꙁнеси сѫдъ мнѣ таковъ сѫдимомоу, ꙗков же сѫдѧ съ мноѫ ꙁговоръ покаꙁовааше”. Народъ оубѡ прѣдꙿстоѫщїи оудивлъше сѧ мѫжоу, и прѣмѫдростномоу ѿвѣтоу его поюдивше сѧ, ꙗко дроуга свободна въкѫпѣ и плъна дръꙁновенїа, | ѿтѫдꙋ въсхытивше, съ рѫными оковы въ цр(ъ)ковь приведошѫ его съ вепллемъ и хвалами и банеѫ б(о)ж(е)ствноѫ*съвръшишѫ. Ꙗвѣ бѡ, ꙗко весъ добрыѫ дѣтѣли обраꙁъ* трѣбоуетъ, инороденъ и тороденъ, елинъ, иновѣрникꙿ, скиѳ; едина бѡ можетъ красити любѧщихꙿ ѧ и сп(а)сти.
(ст. 2892) И оубѡ Исокасїе сице ѿ ꙁлъ иꙁбави сѧ. Аспар же прикасаѫ сѧ хламидѣ ц(а)р(е)вѣ: „Ѡ ц(а)рю, – г(лаго)лааше съ великыимъ беꙁстꙋдъствомъ, – не под(о)баетъ носѧщомоу багрѣннѫѫ плащаницѫ лъжѫ г(лаго)лати и съплѣтати въсоуе съставлена словеса. Исплъни ми обѣщанїе, имже ми сѧ древле обѣща, рекъ въꙁвести единого ѿ с(ы)нѡвъ моихꙿ на высотѫ кесарства и на тамо сѫщѫѫ славѫ”. Къ немоу же ѿвѣщавааше мѫдрѣ ц(а)рс(т)воуѫи: „Не под(о)баетъ одѣаномоу въ багрѣннѫѫ плащаницѫ | обла|даемꙋ быти ѿ нѣкого и рабꙋ быти”.
(ст. 2903) Съи ц(а)рь скровища обрѣтъ многобогатнаа, въсѣ морѣ, аще реетꙿ кто, или рѣкы имѣниѡмꙿ, брань самохотнѫ, и рат страшнѫ, и столъ многосъбранъ, и по глѫбинѣ шестъвныи народъ и рои мокрѫѫ прѣходѧщъ и множъство моръскыихъ кораблеи на ливїаны съставлѣетъ и на Гиꙁерїха, и воеводѫ приставлѣетъ обладаѫща ратїѫ брата жены своеѫ Верины Василиска. Рать оубѡ си оустрашааше и далнїихъ, покрывааше же море вѣтрилы корабныими, исплънѣаше мори корабми водопловныими. Бѣхѫ бо стрѣлци, меници, водни ратници и по соуши, пае пѣска множъствомъ, дръꙁостїѫ же, ꙗко ѕвѣрїе. Нѫ м(ѫ)(и)т(е)лнѣиша с(тꙿ) дръꙁость ꙁлатꙋ, нѫ силнѣиши бесислъныихꙿ воинъстъвъ. Сїе и градꙿ добронырѣнъ ѿ основанїи раскопаваетъ, сїе и ꙁданїа раꙁарѣетъ, сїе и въ бранехъ въсѣмъ ѧꙁыкѡмꙿ погоубленїе творити можетъ, и въсѣ можеть въꙁмѫщати, и раꙁвращати, и раꙁмѣшати. Неиꙁ|бѣжна с(тꙿ) стрѣла | и въходитꙿ въ ср(ъ)дꙿце, и рѫна оковъ ꙁлораꙁдрѣшена, и нераꙁдꙿръвана съѧꙁа ножнаа. Можетъ ѧꙁыкъ беꙁгласенъ оустроити доброг(лаго)ливъ и оуста ꙗснѣишаа въ беꙁгласїе прѣтворити. Се пособника въꙁемъ Гиꙁерихꙿ прокаженыи толикѫѫ въꙁможе потопити | рать. Василискъ бѡ, многыимъ оуꙗꙁвенъ бывъ ꙁлатомъ, пръвыи поглѧда на бѣгъ по съвѣщанию, и ѿтоли въспѧтишѫ сѧ имѣнїа гръьскаа, и індїаны оустрашившаа, и сѫщі̇ихъ въ Вретанїи, и въсѣкъ ѧꙁыкъ, и въсѧ ꙁемѧ, и рать страшнѫѫ единъ блъсъкъ ꙁлата въꙁможе погꙋбити, беꙁ рѫкоу, и беꙁъ стрѣлъ, и беꙁъ орѫжїа. И сїа ꙋбѡ приклюишѫ сѧ римлѣнѡмъ, сирѣь гръкѡмꙿ, въ Ливїи. |
Ц(А)РС(Т)ВО ЛЬВА МАЛААГО
(ст. 2936) Гръьскыи же ц(а)рь, съи Львъ, не полꙋивъ мѫжꙿскомꙋ полꙋ о(те)цъ быти, дъщере своѫ припрѧꙁаетъ Ꙁинонꙋ патрикїꙋ, ѿ Исаврїѫ имѧщоу коренъ родꙿныи. Дъщери же ц(а)ревѣ имѧ бѣ Ареаднїа. Ѿ тоѫ оубѡ Ꙁинонꙋ мѫжꙿскыи полъ отроѧ роди сѧ, Леонъ нарицаемъ, тъꙁоименитъ дѣдꙋ своемꙋ; егоже и въꙁемъ дѣдъ его ц(а)рь, и прѣꙁрѣвъ Ꙁинона и любовь дъщерꙿнѫѫ, върѫаетъ внꙋкоу своемоу хорѫгви ц(а)рствїа. Нѫ съи оубѡ въмалѣ въкоусивъ власти, ѿ ꙁемлѧ отиде въскорѣ, Ꙁинона о(ть)ца своего, оставль намѣстника самодръжъствоу.
Ц(А)РСТВО ꙀИНѠНА ꙀЛО(Ь)СТИВАГѠ
(ст. 2951) Съи Ꙁинонъ не добрѣ бѣше въ вѣрѣ и оубѡ многа и люта наведе оꙁлобленїа въсемоу исплънению бл(а)го(ь)стивааго стад(а). Тогда мноѕи въкꙋпѣ по|страд(а)шѫ на раꙁлиныихꙿ мѣстохꙿ. Въпадошѫ бѡ бѡ въ бѣды мноѕи ѿ ц(а)реи. Кавадь бѡ въ персѣхъ. Непїе же въ ве(е)рнїихꙿ странахъ, Ꙁинон же въ гръцѣхъ ѿпадошѫ ѿ дръжавы. Нѫ Ꙁинонъ въꙁможе пакы въспрїѫти высокостепенꙿныѧ власти, пае же и Кавадїе; непота же не поглѧда тихыма оима ѧсти тое, пакы | въꙁвращенїе навѣтовавшїи на нь. |
Ц(А)РСТВО ВАСИЛИСКОВ(О)
(ст. 2962) Ꙁлатолюбивыи же онъ Василискъ и на Ꙁинона ꙗдъ иꙁлїа ꙁлобы, и ѿ Василиска быс(тꙿ) гораишїи дѣлы, и приобрѣтъ съпособникы и поборникы нападааше на Ꙁинона огнемъ ꙗрости раꙁждиѕаѫ сѧ. Ꙁинѡн же, страхомъ объѧтъ бывъ и подвиг сѧ оумомъ, съ Ареадниеѫ, женоѫ своеѫ, бѣжа въ Исаврїѫ, о д(оу)ши бѡ пеаше сѧ, а не о имѣниихꙿ, ꙗкоже оубѡ ьстнѣишее д(оу)шѫ нитоже въ л(овѣ)цѣхъ, ни власть ц(а)рскаа, ни тьнаа морю имѣнїа. Беꙁ болѣꙁни же Василискъ въшедꙿ, никогоже бѡ бѣ въꙁбранѣѫща емꙋ, вѣнцемъ одѣа сѧ и вл(а)д(ы)ка быстъ. Нѫ оубѡ не тръпѧтъ имѣнїа множицеѫ прѣбывати надлъѕѣ съ хотѧщими въсхыщати ихꙿ, нѫ прѣлагаѫт сѧ въскорѣ и бѣжѫтъ ѿ нихъ, ꙗкы поꙁнаваѫща по врѣмени своѧ вл(а)д(ы)кы.
(ст. 2978) Въ двѣю бѡ лѣтоу тъкмо самовластвовавъ Василискъ, ꙁлыи ꙗви сѧ, |
ПАКЫ Ц(А)РС(Т)ВОВА ꙀИНѠНꙿ
Ꙁинонꙋ пришедꙿшоу и въсѣхъ прѣвратившоу надеждами любо(ь)стныими, и съ ними воеводѫ (Армат же тъи бѣ, егоже с(ы)на обѣща сѧ кесаръскыимъ вѣнцем | вѣнати), ѿвъсѫдоу же недооумѣѫ и не имы то сътворити, съ Ꙁинонїѫ, женѫ своѫ, б(о)ж(е)ствномоу храмꙋ притѣкаетъ. Их же тамо иꙁъшедꙿ ц(а)рь Ꙁинѡнъ и, свѧꙁавъ себе клѧтвами страшными, ꙗко да не наведетꙿ оубїистъвныи меь на выѧ ихъ, въ иꙁгнанїе посла ихъ съ твръдыми стражами, идеже ꙁатворивъ ихъ въ нѣкоемъ ныри твръдѣ, и каменїемъ прѣвеликыимъ въходꙿ ꙁатворивъ, гладемꙿ и меемъ ꙁлыихꙿ ꙁлѣ погоублѣетъ. Добрѣ же оутвръдивꙿ свое ц(а)рство, Арматїа оубѡ лютѣи съмръти ѿдаваетъ, прѣдателѣ ꙁлокъꙁнъна ꙗвлъшаго сѧ своемꙋ вл(а)д(ы)цѣ, исплънѣет же обѣщанїе и вѣнаетъ с(ы)на его кесаръскыимъ славныимъ вѣнцемъ. Не по мноꙁѣ же и томꙋ | власы
остригъ, поставлѣетъ Киꙁикꙋ архїереа нѫждеѫ.
(ст. 2999) Семоу нѣкогда ц(а)р(е)ви проре(е) ꙁвѣꙁдоьтецъ, ꙗко сконаеши сѧ по малѣ, твое же ц(а)рство прѣиметъ и женѫ мѫжъ ѿ синклита. Сїе оувѣдѣвъ ц(а)рь погоуби множаишѫ ѿ синклита красныѧ и добро(ь)стныѧ. Нѫ непобѣдимѫѫ крѣпость б(ож)иа промысла | никтоже въꙁможетꙿ ꙁемнороденъ беꙁдѣлнѫ покаꙁати. Ꙁинонꙿ бѡ остави житїе и вѣнецъ.
Ц(А)РСТВО АНАСТАСЇ Ц(А)РѢ
(ст. 3009) На Анастасїа же прѣиде римꙿскаа дръжава, иже раꙁноокъ нарицааше сѧ: едино бѡ око имѣше ръно, а дрꙋгое бѣлоꙁрано. Иже Ареаднѣ припрѧг сѧ пръвѣи ц(а)р(и)ци, и въꙁнепщевавъ сѧ по ꙁаконꙋ быти въ вѣрѣ, по малѣ иꙁвръже ꙁлобное рож(дꙿ)ство и въсѣкъ ꙁлыи обыаи иꙁнесе на срѣдѫ, бѣше бѡ иꙁнаѧла сѣмена въ ср(ъ)дꙿци имѣѫ Евтихїевы ереси тръокаанꙿнаго ѿ сего облакъ теменъ, и боурѣ сверѣпаа, и влъны тѧшкыѧ и млъвы, и боурѧ корабль сътрѧсошѫ православїа. | Ѿ сего бл(а)го(ь)стивїи архїереие ѿ прѣстолъ своихъ ѿганѣахѫ сѧ, ꙗко раꙁбоиници ꙁлотворивїи. Ѿсего бѣхѫ ѧстїи плаеве и рыданїа, въсѫдоу веплеве и вѫꙁдыханїа, въсѫдꙋ пръсемъ бїенїа. Множꙿство же вѣрныихъ, толикѫѫ ꙁлобѫ видѧ, понашаахѫ цареви и рѫгаахѫ сѧ. Сице не оумѣетъ бл(а)го(ь)стивыи стыдѣти сѧ ц(а)рѣ, егда на бл(а)го(ь)стїе бѣда въстицаетъ, ниже прїемлетъ лица, ни силныихꙿ трѧсет сѧ. И оубѡ Анастасїе въспомѣнѫвъ приложити пѣсни трїс(вѧ)тѣи ꙁло(ь)стиа ꙗдъ, и въсе множъство видѣвъ оустръмившее сѧ, абїе и каменїемъ ѿ цр(ъ)кве епарха ѿгнавше, и въжегшее ꙁло(ь)стивыихꙿ домовы великыихꙿ болѣръ, и исклавше многы ꙁастѫпникы прѣльсти, хотѧ и не хотѧ | прѣста ѿ стръмленїа и дръꙁновенїа, ꙗкоже конь нѣкыи твръдооустъ, дыхаѫ дръꙁостїѫ и оумѧкив сѧ, аще оуꙁдѫ въложѫтъ въ оуста его тѧшкѫ.
(ст. 3039) Семоу спѧщоу, приклюи сѧ видѣти въ сънѣ мѫжа страшна, дръжѫща ха|ртиѫ въ рѫкоу, и сїѫ раꙁгънѫвша и Анастасїево имѧ обрѣтша и къ немоу рекша съ лютостїѫ: „Бл(а)го(ь)стїе оубѡ б(ог)ъ видѣвъ Іеꙁекїево, поьте его животомъ длъгыимъ и иꙁбавленїемъ ѿ врагъ и пространствомъ житїа, твоѧ же* ꙁлобѫ вѫꙁненавидѣвъ и мръꙁкыѧ нравы, ѿсѣцаѫ ѿсѣе теенї * живота твоего, и лѣта ѿѧтъ д͠і”. И си рекъ, ѿтры ихꙿ ѿ хартїѫ. Ꙗꙁвоѫ оубѡ ц(а)рь оѡꙗꙁвенъ бывъ погоубноѫ и ѿ млънїи съвръженъ бывъ, прѣмѣни жиꙁънь своѫ. Въ гробѣ же ꙁатворенъ бывъ, по нѣкыихъ д(ь)нехъ вепль испоусти ѿдолꙋ иꙁ гроба и въꙁдыханїе горко ѿ оумилена ср(ъ)дꙿца, м(и)л(о)сти просѧ ѿ стрѣгѫщїихъ, и молѧ сѧ имъ ѿтѫдоу иꙁвести его. Онѣм же ѿвѣщавшимꙿ, ꙗко дроугыи вл(а)д(ы)ка с(тꙿ), онъ противѫ ре(е): „Никоеже ми с(тꙿ) о семъ слово, тъкмо ѿвръꙁѣте ми темныи съи гробъ, ꙗко да сладꙿкѫѫ виждѫ ꙁарѧ сл(ъ)н(е)нѫѫ”. Нѫ не бѣ никогоже милꙋѫща ни щедрѧща егѡ, ꙁлыим бѡ | понѣ на конинѣ въси съпротивлѣѫт сѧ. Клюи же сѧ | не по мноѕѣ гробоу его ѿврѣсти сѧ и мрътъвца окаанꙿнаго въсѣмъ ѿкрыти. И бѣ видѣти оумилено нѣкое видѣнїе и достоино слъꙁъ: обрѣте бѡ сѧ иꙁѣдъ ножныѧ сандалѧ и мышцѧ своѧ, ꙗкы южды. Нѣцїи же г(лаго)лѧтꙿ Ꙁинѡнꙋ приклюити сѧ таковыимъ, множицеѫ бѡ недѫгомъ обьѧтъ бывааше коненымꙿ, и оумрѣти мнимъ, пакы бѣ въ живыихꙿ.
(ст. 3072) Нѫ оубѡ не въсѣ ꙁлаа сѫтъ въ л(овѣ)цѣхꙿ нѫ растварѣѫт сѧ нѣкогда и болшаа съ ꙁлыми. Мръꙁъкъ бѡ ꙁло(ь)стивыи съи ц(а)рь | ꙗвль сѧ, нѫ обае ископа садꙿ ѿ въсеѫ ꙁемѧ Гръьскыѧ, егоже и плодꙿ горъкꙿ бѣ и съмръть коренїе, ꙗкоже аще не би прѣтъкновенїе еже о вѣрѣ, ꙗко мраныи въсе покрывалъ облакъ, сїе тъкмо добро могло би покрыти въсѧ сквръны и неистоты его и въсѧ стрꙋпы гноиныѧ, ꙗкоже цѣлителное былїе исцѣлити. Бѣ же оукрашенїе беꙁаконꙿнаго ис корене иꙁдꙿръванїе дѣанїа скврѫнꙿнаго, | еже г(лаго)лет сѧ ꙁлатоисреблъно мѫжми дани берѫщими. то же и каково ре(е)ное, слово съпишетъ. Въсѣкыи мѫжꙿ же и жена, и д(ѣ)в(и)ца, юноша и младенецъ, рабъ и свободъ, въ повиновени сыи и въ неповиновени, прохода ради своего гноинаго и водꙿнаго смрада единъ сребрънъ динарь давааше въ скровище ц(а)р(е)во. Си же и скотѡмꙿ належаше тѧгота, во|ловѡмꙿ и мъскам же, пае же и конемъ. Ꙁа всѣкого же пса и ꙁа ослѧта ѕ҃ фолїи давааше г(осподи)нъ скотꙋ. Анастасїе же, оумоленъ бывъ мѫжми, иноьское и истое проходѧщими житїе, толикѫѫ тѧготѫ прогна и таковѫѫ мръꙁость ис корене проꙁѧбенїе ꙁлаго приобрѣтенїа истръгъ и огневи давъ на потрѣбленїе.
Ц(А)РСТВО ІОУСТИНА ПРЪВААГѠ
(ст. 3100) И понеже оубѡ Анастасїе отиде ꙁлѣ, напрасно прїемлетъ правила самодръжꙿствоу и хорѫгви ц(а)рствїа пръвыи Іоустинꙿ. Прїем бѡ, ꙗкоже г(лаго)лѧтꙿ много ꙁлато ѿ Амандїа (бѣ же препоситъ Амантїе ѡнъ), и повелѣно быс(тꙿ) ему ѿ него, ꙗко да е раꙁдастъ | инѡмꙿ воинскыимъ, ꙗко да сътворѧтъ ц(а)рѣ Ѳеокрита, сѫщаг(о) ѿ кръвїи Амантїевѣхъ, он же юждыимъ себѣ приобрѣте ц(а)рство, коупивъ добре имѣнїемꙿ юждыимъ. Сице въсѣмъ с(тꙿ) драго скиптрѡмꙿ дръжанїе и въ семъ тъкмо обидѣти никтоже облѣнит сѧ, аще и въ дроугыихꙿ праведенъ обрѣтает сѧ и цѣломѫдръ. | Бѣше же бл(а)говѣренъ и мѫдръ старецъ Іоустинꙿ, ревностиѫ же раждиꙁаѫ сѧ бл(а)го(ь)стивыѧ вѣры, на манихеаны горꙿкѫѫ брань въжеже, и гоненїе тѧшко на помѣнуѫщїихъ хранѧщѫѧ гнилыѧ блѧди несторїевы. |
Ц(А)РСТВО ІОУСТИНЇАНОВ(О)
(ст. 3119) Ꙗкоже оубѡ и семоу носѧщоу дебелство мрътъвныѧ плъти длъжно бѣ длъгъ мрътъвнаго естьства ѿдати, на Іоустинїана дръжава прѣходитъ, съꙁдавшааго цр(ъ)ковь онѫ прѣвеликѫѫ с(вѧ)тыѧ Сѡфїѫ, сирѣь Прѣмѫдрости г(о)с(под)нѧ, великолѣпнѣишаго ц(а)реи пръвыихъ, иже братовъ с(ы)нъ присныи бѣше Іоустиноу. Съи абїе въ наѧлѣ самодржꙿства своего брань състави на оуандилы и на ригѫ Гелимера м(ѫ)(и)т(е)лѣ. Любовь бѡ истѫ и прѣжде ц(а)рства имѣѫ къ Инꙿдерихоу, оуандалъскомꙋ кнѧꙁꙋ, и писанїа прїемъ ѿ него, ꙗко лѫкавыи Гелимеръ въсталъ естъ на нь и ꙁатворилъ с(тꙿ) самого Индериха и женѫ и дѣти его, а власть ѿѧтъ въсѧ Индериховѫ. Сїа оувѣдѣвъ ц(а)рь, оуꙗꙁви сѧ ср(ъ)дꙿцемъ и много поболѣвъ о страждѫщимъ ꙁлѣ, рать на Гелимера многомѫжнѫ посилаетъ, рати же наѧлника поставлѣетъ и воеводѫ брани великаго Велисарїа, гръьскѫѫ рѫкѫ, еже въсѧ съкрывшаго воеводы и плъкѡмꙿ наѧлникы твръдостиѫ оума и добрыми съвѣты. Иже събравъ | множꙿство морскыихъ ратникъ и сꙋшныихъ, пѣшцѧ, орѫжникы, меникы, конникы и стрѣлцѧ, волѧщихъ и тъщѫщїихꙿ сѧ прѣдꙿ нимъ оумрѣти, и ѿ нѫждѫ освѣнѣѫ сѧ неправедꙿныихꙿ хыщенїи, и въсѣхꙿ дръжати творѧ праведнаа | дѣанїа, въсѧ побѣди Ливїискѫѫ власть, и выѧ непрѣклонꙿнѫѫ прѣклони ꙋандилскѫѫ, самѣмꙿ на сїе лютыимъ ливїанѡмꙿ волѧщимъ и тъщѫщим сѧ обладати сѧ Велисарїемъ. Сицева ти естъ вещь ꙁлоратна праводѣанїе, и дроугы вѣстъ творити прѣжде | ненавидимыѧ, привлаит же врагы, ꙗкы желѣꙁо магнитꙿ, обраꙁомъ бл(а)гости своеѫ и нравомꙿ л(овѣ)колюбныимъ. Въсхыти бѡ нѣкто ѿ воинъ кокошъ сѣдѧщѫ, и въꙁдвиже крамолѫ въкоупѣ въꙁемъ кокошъ. Оуслыша же Велисарїе, и прогнѣва сѧ о бывшимꙿ, и иꙁобрѣте хыщника. Ревностїѫ же раждег сѧ, люто съдѣа прѣщенїе ѿ мала велико, повелѣ бѡ окаанꙿнаго бити и таковыи сѫдꙿ прїѫти неправедномоу нравꙋ своемꙋ. Аще бѡ и прилагааше сѧ къ народꙋ л(овѣ)колюбнѣ | и медомꙿ сладꙿкыимъ словеса растварѣаше, нѫ и горка себе нѣкогда ꙗвлѣаше по искоусныихъ въ враехъ и многохытрѣишїихъ. Ѿ сего воинѡмꙿ оубѡ страхъ наиде великъ, и боаꙁнїѫ иꙁмръꙁе народоу ср(ъ)дꙿце, а ѿ ливїанъ съпостатꙿ любовь приложи сѧ, и въси: тъно б(о)г(о)ви воеводѫ хвалѣахѫ. Ѿ сего прѣвъꙁможе пае крѣпкыихꙿ стражъ и въсѣкого града красна, добронырна и твръдонырна. Самыи же прѣкрасныи градꙿ Кархїдѡнъ врата ѿвръꙁе: въси бѡ ꙋсръднѣ люблѣхѫ | Велисарїа, ꙗкы о(ть)ца ѧда. Обрѣт же ц(а)рскаа Гелимерова; тамо богатъствомъ морѣ поръпе и рѣкы имѣниѡмꙿ, и воемъ растои плѣнъ дроуго(ь)стнѣ. Съ самѣм же Гелимеромъ съставль брань и кръвїѫ наплънена сътворивъ ливїискаа полѣ, и въсѣко кръвїѫ оброщено орѫжїе покаꙁавъ, и варваръскыми мрътъвцы ꙁемѧ прикрывъ, ꙗвлъшѫ сѧ трꙋпїемъ постланѫ оубїеныихъ, по многыихꙿ же бранехъ и мѫжоꙋбїенїихъ, и по многыихъ съ|плетенїихъ и конꙿныихꙿ ратехъ и по копїиныхъ съкроушенїѡхꙿ щитныихꙿ. Коненѣе и самого Гелимера съ женоѫ и съ дѣтми оумилеными обраꙁы поемъ плѣнены. Ѿтѫдꙋ ꙗко многопобѣдныи въꙁврати сѧ воевода, воевода доброратныи, побѣ|дами многыми сїаѫ. Емꙋ же (ь)сть въꙁдаваѫ добрѣ самодръжавныи вл(а)д(ы)ка своимъ имѣнїемъ ꙁлатыимъ и сребръныимъ, орѫжника наꙁнамена орѫжїемъ ограждена, и поьсти облиенїе съристанїемъ коньскыимъ сътвори прѣхрабромоу, въ немже прѣдꙿидѫщь бѣ емꙋ и Гелимеръ. Оустраши сѧ сегова копїа Хоꙁрои, перскыи кнѧѕъ, и многостръмное и мѫжьскыѧ брани, и съ сим бѡ състави крѣпкоратнѫѫ брань, и толико оустраши его, ꙗко въсхотѣти Хоꙁрою миръ сътворити въмѣсто бранеи храбрыихъ. И Римъ пръвыи градѡмꙿ, старыи, гръкѡмъ | въꙁврати, бѣше бѡ готѳы въꙁѧтъ; ихже и ригѫ великаго и страшного оухвативъ, желѣꙁными окована имѣ рѫными | оковы. Того же самого ц(а)рѣ хотѧща пострад(а)ти и ѿ живота и власти окаанꙿнѣ ѿпасти, ѿ срѣды исхыти иꙁ рѫкоу ꙁлаго народа. Ибо множаишїи ѿ народа събравше сѧ, егда съпрѧѕаѫтъ конѧ колесницами въорѫжены и на теенїе готовѧтъ бръꙁое, веплѧ испоустишѫ на самого досадныѧ дръжѫщаго и хоулнаа иꙁрекошѫ бесислънаа словеса. Ꙁлыим же ꙁла приложивше и меншїимъ вѧщьшаа, ц(а)рѣ поставишѫ и покаꙁашѫ самодръжца патрїкїа Ипатїа, мѫжа ѿ нароитыихъ, Анастасїева съродꙿнїка пръвѣе ц(а)рствовавшааго. О семъ Велисарїе оуꙗꙁвлѣет сѧ ср(ъ)дꙿцемъ и въорѫжает сѧ крѣпцѣ и тръѕаетъ меь, и съ орѫжноносцы многыими, твръдыми и храбрыими, и съ Нарситомъ деѯїѡмꙿ и храбрѣишїимъ, ꙗко львъ дръꙁосръдыи, въскои въ срѣдѫ и боуꙗго народа съсѣе плъкъ, ꙗкоже Мѡѵ̈си Мадїама и ꙗкы І(соу)с хетеаны. Оупои же кръвми свои меь, и прѣложи сѧ веселїе въ скръбꙿ бесислънѫѫ, и д(ь)нь тръжь|стъвныи въ д(ь)нь плаа, | падꙿшїихꙿ бѡ множꙿство обрѣте сѧ, иситаемо до ле хилїадъ въсѣхъ. И оубѡ множꙿство, оутоливше сѧ, прѣста ѿ бꙋи|ства своего, самодръжьствоуѫи же иꙁбѣже ѿ сѫщѫѫ при ногахъ его бѣды.
(ст. 3229) Бѣ же сїе храборъство краснѣише пае пръвыихъ, и великъ Велисарїе бѣше въ храборствохꙿ. Нѫ оубѡ сїа не бѣхѫ оугодꙿна ꙁависти ꙁлои. Тѣмъ и горцѣ въꙁрѣ на воиновѫ славѫ и въсѣми обрати сѧ стръмленїи на тоговѫ славѫ, ꙁависть бѡ, ꙗкоже г(лаго)лѧтꙿ, не вѣстъ3 полеꙁнааго. Ѿ сего многославныи и великыи военаѧлникъ, иже Хоꙁроꙗ оустрашивыи великаго персѡмꙿ кнѧѕа, иже ц(а)рѧ приведыи подꙿ ꙗремъ работы, иже меемъ прѣемыи Ливїиское ц(а)рство и ѧꙁыкъ, иже рати раꙁдрꙋшаѫи, иже пръвѣе въ бранехъ львоꙗростенъ, ꙁавистиѫ повоеванъ бывъ, лютыимъ ꙁвѣремъ, беꙁъ воинꙿ и ратникъ и тоулоносецъ, паде паденїемъ страшныимꙿ, достоиныимъ слъꙁъ. Быстъ (ѡ горе!) окааненъ, и нажаишїи въꙁдоуха, испи, | оувы, напастнѫѫ прѣвеликѫѫ ашѫ: обнаженъ быс(тꙿ) ѿ своихъ ꙗкы бѣгоунь рабъ, сѣдѣше воина, ѡле стр(а)сти! ожидаѫ, когда меемъ того выѧ ѿсѣетъ. Ѡ ꙁависти, ꙁвѣрю лютыи, раꙁбоиние, гонителю, скорпїе многожѫлнаа, тїгрю л(овѣ)косънѣдныи, ꙁмїе ꙗдовитаа, былко съмрътнаа, стрѣло беꙁжелѣꙁнаа, копїе въсѣхъ острѣишее, каковаа твориши и м(ѫ)(и)т(е)льствоуеши, и каковаа ꙁла съшиваеши! Прѣпобѣждает мѧ стр(а)сть, и съмѫщает мѧ плаь, и приꙁываетъ слъꙁѫ иꙁ моею | оию. Доколѣ, гоубителю, сице въꙁможеши, доколѣ, ꙁлодѣю, житїе съмѫщаеши, м(ѫ)(и)т(е)лю ꙁлокъꙁнъныи, оубїице, въсѣхꙿ враждꙋѫи! И аꙁ бѡ, ꙗкы непотрѣбенъ, въ твоѧ въпадъ длани и искоусивꙿ твоѧ стрѣлы, лежѫ елѣ дышѫ.
(ст. 3260) И сїа оубѡ ре(е)на бы|шѫ нами въ проиꙁведени, горестъ бѡ д(оу)шевнаа г(лаго)лати принѫждает ны. Ц(а)рь же, ревнитель сыи бл(а)говѣриоу, брань въꙁ[д]виже на ꙁловѣрныихъ, наипае же на елины вомолоховы прѣльсти, | аще и послѣди прѣлъщенъ бывъ нѣкыими скврънꙿными, афѳартодокитскѫѫ приѧтъ ꙁлѫѫ вѣрѫ, сирѣь нетлѣнномнѧщїихꙿ.
(ст. 3267) Съи цр(ъ)к(о)вь съꙁда свѣтоноснѫ и великѫ, б(ог)а моего храмъ, н(е)бо нижнее, егоже, мнѧ, и серафїми дивѧще сѧ юдѧт сѧ. Аще бѡ волитꙿ б(ог)ъ жити въ рѫкотвореныихꙿ, въ семъ въсѣьскы прѣбываетъ и где бѡ иматꙿ инде; аще бѡ кто приложитъ крѫгоу ꙋбѡ н(е)б(е)сꙿномоу градꙿ прѣславныи градѡмꙿ, Кѡнстанꙿдиновъ градꙿ, храмы же с(вѧ)щ(е)нныѧ ѕвѣꙁдꙿнымꙿ свѣтоꙁаренїѡмꙿ, никакоже истины тъи погрѣшитъ. Въси бѡ сїаѫтъ нескѫдꙿными свѣтлостми, и блистаѫтъ бл(а)г(о)д(ѣ)тми, и тваръ оꙁарѣѫтъ, и бываѫтꙿ свѣтлостми ꙁемныѧ ꙁвѣꙁды; сл(ъ)нце же въꙁыде свѣтло и прѣкрасно, и въсѣмъ съкрышѫ сѧ ѕвѣꙁдамъ блистанїа. Прѣсїает бѡ свѣтло, ꙗкы въ малыихꙿ ѕвѣꙁдахъ, въ с(вѧ)щ(е)нныихꙿ | цр(ъ)квахъ дроугое сл(ъ)нце велико, б(о)гоꙁданꙿныи храмъ, доброта ꙁеми въсеи.
(ст. 3284) Оу сего бѣ ц(а)рѣ съпрѫжница Ѳеодѡра, | единоревнива, единонравна, великолѣпна. Сїа храмъ въꙁдꙿвиже ѿ коренъ послѣднїихъ г(о)с(под)нимъ оуеникѡмъ, по пръвѣмъ пръвыи, свѣтоꙁарнѫѫ, аще кто реетꙿ, въ цр(ъ)квахъ лоунѫ, еѫже доброта тъна естъ свѣтоꙁарномꙋ сл(ъ)нцоу. Нѫ таковыми дарми ц(а)р(е)ви исплънѣемоу, не бѣ оу него дъщере, ни с(ы)на, ни намѣстника родꙋ. Тѣмже и хотѧ оумрѣти и ѿ ꙁемѧ прѣставити сѧ, на братова с(ы)на въꙁрѣ Іоустина и того самодръжца и ц(а)рѣ покаꙁꙋетъ.
Ц(А)РСТВО ІОУСТЇНА МАЛААГѠ
(ст. 3297) Бѣ же бл(а)гъ и праведенъ новыи Іꙋстїнъ, и неправдѫ не|навидѧ и ꙁлонравїе, добролюбивъ, красолюбивъ, свѣтлод(оу)шенъ, доброобраꙁенъ, о имѣнихꙿ не радѧ, ненавидѧ праꙁнословїе. Покаꙁанїе же свѣтлости его и великолѣпию ꙁлатыи же и (ь)стныи въ ц(а)рскыихъ дворохъ домꙿ с(тꙿ), бл(а)год(ѣ)тными блистаѫ добротами и осїаваѫ въсѣ. Бѣше же сице красенъ ц(а)рь, и кротъкъ, и лѫкавьства ненавидѧ, имѣѫ и обыаи правдивъ. Нѫ многоболѣꙁнъное живота его и еже ѧсто въпадати въ недѫгы раꙁлиныѧ, проиꙁволенїе ѿсѣцааше праводѣанїа. Не исхождааше бѡ ѧсто иꙁъ ц(а)рскыихꙿ, ꙗко да имѧтъ како хотѧщеи къ немоу бесѣдовати | и на неправедныѫ г(лаго)лати л(овѣ)кы и хыщникы, нѫ имѣше того недѫжна одръ и полата, ꙗкы нѣкое дрѣво доброродꙿно, кыпѧщее плоды красными и въсѣмъ проиꙁносѧщее богатно овощїе, ꙁимоѫ же и стоуденыимъ истааемо мраꙁомъ и ꙁапинаемо еже оуꙁоритї е. Ѿ сего тъщѫщеи сѧ неправедныимъ обыаемъ юждаа въꙁимати и своа въꙁра|щати, по мноꙁѣмъ невъꙁбранени ѿ волѧ ихꙿ ꙗсными въꙁираѫще оима на юждаа, раꙁбиваахѫ, въсхыщаахѫ, ѿимаахѫ ближнїимъ ихъ; и млъва бѣ въсѫдоу, и стенанїе съ въꙁдыханїемъ, и рыданїе, и плаь, и пръсемꙿ бїенїе. Градꙿ же въкоупѣ оубѡ плънъ бѣ ѧстыихъ кадилъ, въкоупѣ же прѣисплънѣаше сѧ вепль и слъꙁꙿ. Сиꙗ самодръжецъ ꙗко оуслыша, д(оу)шеѫ оубѡ оуꙗꙁви сѧ, не имы же то съдѣати, сътѧѕаахѫ бѡ его недѫѕи, прѣщенми оустраши едиными ꙁлогнѣвныѧ, ꙗкоже ꙁвѣрь прѣматоръ, беꙁврѣмененъ и прѣстаръ, видѧ щенцѧ своѧ лютѣ въсхыщаемы и никакоже инако могы тѣмъ помощи, страшнаа испоущаетъ лаанїа ѿ ср(ъ)д(е)ныѧ срѣды. Нѫ не полꙁевааше ц(а)рь ниьсоже | въ сихꙿ. Любоимѣнꙿное бѡ и скврънꙿное ср(ъ)дꙿце не стыдит сѧ оуставъ междоусобныѧ любве, не боит сѧ оесе | б(ож)иа, самодръжецъ не стыдит сѧ, не милоуетъ стенанїе и съкроушенїе ср(ъ)дꙿца.
(ст. 3339) Да ꙗкоже оубѡ ꙁлоба прѣвъꙁмагаашевѧщꙿше | и повъсѫдоу мръскыѧ простирааше пленицѧ, и въсѧ поꙗдаахѫ ꙁлобнаа оуста, а ц(а)рь въꙁдыхааше, пеаловааше, скръбѣше, нѣкто ѿ властелъ пришедъ на срѣдѫ съ дръꙁновенїемъ. „Ѡ ц(а)рю – въꙁывааше, – аще хощеши иꙁ рѫкоу ꙁлобною иꙁбавити своѧ люди, мнѣ ѿмъщенїю върѫи меь. И аще оубѡ ѿсѣкѫ главы лихоемъствꙋ и нравоу любохыщномоу истръгнѫ коренїа, похвала ми прѣдꙿлежитъ ѿ тебе и ѿ проїихъ въсѣхъ. Аще ли же ни, то не пощѫди мѧ, ц(а)рю, нѫ ꙗко посрамотившомоу тѧ меемъ ми выѫ ѿсѣци въправдѫ”. Оуслыша же сїа ц(а)рь и вънѧтъ абїе, похвали же л(овѣ)ка того о л(овѣ)колюбнѣмꙿ его раꙁоумѣ, и власть неꙁаꙁорнѫѫ дастъ добломоу, епарха же обыаи с(тꙿ) нарицати сїѫ имѧщаго, и въсѣми обраꙁми накаꙁа егѡ пещи сѧ о правдѣ. И овъ оубѡ прѣпоаса сѧ таковоѫ силоѫ, и ревности многы наплънив сѧ, прилежааше дѣлоу. Приклюи же сѧ не по мноꙁѣ быти нѣто таково, славоу и памѧти достоино и писанию прѣдати. | Жена пристѫпи оубога, въ вдовъствѣ живѫщи, | съ въꙁдыханїемъ, и веплемъ, и жалостїѫ, въпїѫщи на нѣкого ѿ нароитыихъ и славныхꙿ, съродꙿника сѫща ц(а)р(е)ви, саном же магистръ, и неправедныи его нравъ оклеветаѫщи, ꙗко достоанїе еѫ въсе расхытивша. Оуслыша же сїа ревнитель ѡнъ правꙿдѣ, и вънѧтъ въꙁдыханїа, и оущедри женѫ, посла же приꙁвати магистра на сѫдъ. Магистръ же не послоуша, нѫ небрѣже о сѫдѣ, и порѫга сѧ сѫдїи, и сѫдъ прѣ|ꙁрѣ. И веерѧ многоценꙿнѫѫ творѧщꙋ самодръжꙿцоу, съобѣдоуѫ съ нимъ съ дроугыими ѿиде. А еже по семъ то и како: раꙁгнѣва сѧ сѫдїа и отиде въ ц(а)рскаа и покаꙁа сѧ самодръжцꙋ, видѣ тлъстотрапеꙁнѫѫ по срѣдѣ гоꙁдꙿбѫ, видѣ же сѣдѧща съ гостми оного живѫщаго съ лихоемноѫ мръꙁостїѫ. Да ꙗкоже видѣ его, раждеже сѧ ревностїѫ сръденоѫ, и дръꙁнѫвъ ре(е) къ Іꙋстинꙋ: „Аще прѣбываеши, ц(а)рю, въ прооуставленыихꙿ тобоѫ и хощеши хыщникѡмꙿ приходи|ти на сѫдъ, и аꙁъ съ радостїѫ да творѧ ꙗже проꙋставихꙿ; аще ли же ти нѣкое раскаанїе, о нихꙿже съдѣалъ еси, наиде, ꙗко епаршъскѫѫ ми сїѫ власть давшоу, се ꙁде пакы прѣдꙿ тобоѫ естъ еже въꙁѧтї ѫ. Аꙁ бѡ не повиненъ есъмъ тебѣ, творѧщоу гостѧ лѫкавыѧ и сверѣпыѧ и нем(и)л(о)стивыѧ, и прїемлѧщꙋ ихъ съпирникы | и съобѣдникы, л(овѣ)кы ꙁлонравныѧ и ꙁлотворивыѧ”. Противѫ же симъ прѣтихыи и кроткыи Іꙋстинъ пристр(а)стнѣ нѣкако и тѧшцѣ и иꙁ глѫбины въꙁдъхнѫвъ, „аще аꙁъ, – ре(е), самъ неправедно съдѣахъ то, нинѣ мѧ сметни ѿ ц(а)рскаго прѣстола, аще ли же кто ѿ съобѣдникъ съвъꙁлежѫщїихъ съ мноѫ, се ти велѧ творити еже прѣжде съвѣща”. Ѡле тихости и бл(а)гости твоеѫ, самодръжꙿе прѣкрасныи, правдохранителю кроткыи! Ре(е) оубѡ сїа ц(а)рь, магистръ же абїе въсхыщенъ бывъ сѫдїеѫ съ влѣенїемь нѫждꙿныимъ ѿ трапеꙁы и пищѫ и съобѣдникꙿ, ѿ пира многоцѣннаго и великопищнаго ведѣше сѧ на | сѫдище, сѫдъ приѧти хотѧ. Прѣдꙿста же сѫдищꙋ, трепещѫ ѿ страха, иже прѣжде прѣвъꙁносѧи сѧ, гръдыи и лютыи. И пакы оубѡ жена, прѣжде вадѣше, проиꙁношааше расꙿхыщенїе и облиааше ꙁлобѫ; он же млъаше и вола | на ѧꙁыцѣ имѣше, иже прѣжде сверѣпообраꙁныи, и пръвѣе шѫтаѫи сѧ. Сице недръꙁновенꙿна сѫтъ ꙁлокъꙁнꙿнаго ꙋста. Ꙗкоже оубѡ иꙁыскавъ иꙁвѣстно и испытавꙿ, великооумныи сѫдїа и правдохранитель обрѣте пострад(а)вшѫ бѣды тѧшкыѧ пришедꙿшѫѫ, ꙗко рѫками неправедными обранѫ, соуровѣми жилами говѧ|ждими болѣрина оного повелѣ бити, таже остриѕаетъ брадѫ его до самыѫ кожѫ, остриже же и космы его, и лице посрамоти, и на хоудѫ и едва стѫпаѫщѫѫ въꙁсадивъ скотинѫ, покаꙁꙋетъ ꙁлое по срѣд(ѣ) тръговища, и облиаетъ срамотнѣ того и ꙗвлѣетъ, и достоанию его г(оспо)ждѫ съдѣваетъ, еже ѿ него многа ꙁла пострадавꙿшѫѫ и огоренѫѫ. Сице ниьсоже тъно свободномꙋ раꙁоумꙋ, | сице неимѣнꙿнолюбникъ и непорабощенъ и бл(а)годръꙁновененъ мѫжъ ни лица прїемлетъ, ни боит сѧ высокыихъ, ни единого же стыдит сѧ, ꙗкоже птищъ, аще ре(е)ши, орелъ, доброкриленъ и высоколѣтенъ, ни единѣмъ дръжимъ ѿ ꙁемныихꙿ вещеи. Аще имаши раꙁоумъ истъ ѿ приобрѣтенїи вышъшїи, аще не оскврънѣеши си д(оу)шѫ притѧжанїа скврънами, не оубоиши сѧ ц(а)реи, ни оусъмниши сѧ събѡра, не оустрашиши сѧ владѫщїихъ, ни великосилныихъ.
(ст. 3435) Нѫ да въꙁвратим сѧ къ съписанию. Сие многы оустраши, сїе многы въспѧти ѿ проиꙁволенїа и стръмленїа еже на лихоимъство; неоумоленое бѡ и страшное въ сѫдѣхъ сѫдїино сътрѧсе въсѣмъ ср(ъ)дꙿца. Ѿ сего бѡ отишїе повъсѫдоу праводѣанїа въмѣсто боурѧ и лютыихꙿ влънъ прострѣ сѧ, въмѣсто же влънъ и млъвъ ꙁа|смиꙗ сѧ тишина, и пѫина беꙁъ съмѫщенїа плавааше сѧ житеискаа, д(оу)хъ бѡ б(ож)ии прѣмо дыхаа|ше сладꙿкодыханенъ и оуто|лѣвааше лютыѧ и многомѫтныѧ боурѧ.
(ст. 3447) Оу сего же бѣ ц(а)рѣ съжителница, именемꙿ Сѡфїа, мѫжеоумна, великод(оу)шна, великодаровита. Ꙗже оувѣдѣвши народꙿ пеалоуѫщъ и скръбѧщъ, ꙗко длъгы отѧгенъ бѣ, ꙗкы ѧꙁами неиꙁбѣжныими, събравши длъжнаа въсѣ писанїа, ова оубѡ съжеже, а ꙁаимодавцемъ ѿдастъ длъгы ѿ имѣнїи своихъ. Елицѣми же дроугыми бл(а)гыми и великодарованїи ц(а)рь и ц(а)р(и)ца наплънишѫ грады, въсѣмъ ꙗвѣ естъ оувѣдѣти ѿ малыихꙿ сихъ, ибѡ и малъ въкоусъ въсѧ делвѫ, и одеждѫ добротканꙿнѫѫ въскрилїе покаꙁꙋетъ, и львъ великод(оу)шныи ꙗвѣ с(тꙿ) ѿ ноктїи. |
Ц(А)РЬ ТИВЕРЇЕ
(ст. 3460) И понеже не бѣ дъщере, ни с(ы)на има, ц(а)рь притворенїемъ Тиверїа ꙗкы с(ы)на иꙁбравъ люта на воинъство сѫща, пръвѣе оубѡ кесарскыимъ оукрашаетъ вѣнцемъ, по малѣ же, въкоупѣ събравъ народъ, синклитъ, и іереѫ, и въсѣхꙿ сѫщїихъ въ саноу, и поуенїи многыми б(о)ж(е)ствными раꙁꙿстроивъ, скиптра прѣдаетъ емꙋ самодръжꙿства, еще живѫи сыи, а не коненѣ дыхаѫ. Нѫ обае оуспе, мало поживъ, съномъ невъстаѫщїимꙿ | и опщїимъ иже ѿ съмръти, и каменъ прикры толикааго мѫжа. Ни бѡ ꙁла, ни добра естьство милоуетъ, въкоупѣ же въсѣхъ полагаетъ въ гробѣ погребены.
(ст. 3475) Ꙗкоже оубѡ Тиверїе прѣиде въ самодръжꙿство, ѿ пръваго ꙗвѣ нарътанїа покаꙁа надежды непогрѣшившꙋ о немъ проиꙁбравшомоу его, ибѡ великодаровитѫѫ ц(а)р(и)цѫ Сѡфїѫ тъмами поьте бл(а)годѣанꙿми, подъ областїѫ же его сѫщїимъ тѫѧ истои бл(а)готворенїа, и въꙁрѣвъ, ѿвръꙁе ꙁлато нескѫдно, на оутѣшенїе же недѫгомъ боримыимъ и троуждаемыимꙿ | лютоѫ | и многоболѣꙁнъноѫ старостиѫ храмы въꙁдвиже многы и нищокръмилища. И пръвыи положи коренїе храмоу м҃ Х(ри)с(то)вѣхъ добропобѣдныихъ м(ѫ)(е)н(и)къ. О двѣю же колѣблѧ житїе дъщерю, ѿ сею единѫѫ припрѧже Маврикиоу на бракъ, мѫжꙋ храброу, родомъ кападокѣнина, и хотѧ бракъ невѣстѣ сътворити, поставлѣетъ кесара отроковиина жениха. По малѣ же скона сѧ прѣжде врѣмене и прѣжде аса, ни старости прикоснѫв сѧ, ниже видѣвъ класъ въꙁраста своего ꙁрѣлъ и трѣбоуѫщъ сръпа.
Ц(А)РСТВО МАВРЇКЇА Ц(А)РѢ
(ст. 3496) Абїе же приемлетъ Маврїкїе скиптра, Тиверїоу раꙁсѫдившоу мѫжоу ц(а)рствовати. Съи ꙁѧтѣ на сестрѫ Фїлїпика въꙁѧтъ, мѫжа добла и бл(а)годръꙁостна, и | велика въ храборствихꙿ, и богатъствомъ кыпѧща и сїаѫща раꙁоумомъ, въновѣ оставлъша старыи Римъ и къ Кѡнстантиноу градоу прѣшедꙿша. Сего свѣтла бывша въ побѣдахъ и раꙁоривша перское шѫтанїе гръдое и побѣдивша бранми страшными, | непщевааше Маврꙿикїе, ꙗко въц(а)рити сѧ иматъ и въсхытити самодръжꙿство. Бѣше же емоу вина таковомоу непщеванию, ꙗко нѣцїи ѿ иꙁлихыихъ и прорицаѫщїихъ Маврикиоу принесошѫ блѧдинѣ каковы бабъскыѧ, ꙗко житїе и власть ѿѧто емоу хощетъ быти ѿ нѣкоего имѧщаго ф слово въ имени. Ѿ сего свѣтлыи и великыи въ бранехъ враждꙿноѫ (ѡ горе!) объѧт бывъ мрѣжеѫ, прѣоблаит сѧ ръноѫ въмѣсто свѣтлы одеждеѫ, и власы главы его желѣꙁо проходит много(ь)стнаго, и славнааго, и твръдосръдааго.
(ст. 3518) Нѫ бѣхѫ оубѡ ꙁемнородꙿныихꙿ погрѣшивше оуми, и на бѫдѫщаа ослѣплены помысломъ ꙁѣницѧ. Въ то | оубѡ постиже и конинѫ каковѫ имѣ влъшвенїе и лъщенїе влъхвоуѫщїихъ, послѣднїими оувѣстъ сѧ и рееныими, ибѡ хаганъ приложив сѧ гръьскыимъ стражамъ (бѣш же хаганъ ц(а)рь скиѳѡмъ полоуд(ь)ньныимъ) и грады прѣемъ твръды съ нападанїемъ, и въсѧ сѫщѫѫ окр(ъ)стъ Истра, сирѣь Доунава, странѫ поплѣнивъ, и покаꙁавъ кръвїѫ раꙁмѣшены рѣныѧ строуѧ, | и меь въсѣкъ и копїе оубїиствомъ покѫпавꙿ. Ко|ненѣе же много събравъ плѣнꙿникъ множꙿство, до два на десѧте иситаемо въсѣхꙿ тысѫщъ мѫжїи, посилаетъ къ Маврикїоу самодръжꙿцоу гръкѡмъ, принѫждаѫ его свободити плѣненыѧ, имѣнїемъ иꙁмѣнити ихꙿ исло оурекъ. Нѫ не прѣклони жестокоꙋмїе3 его, ни скиѳскаго соуровъства сверѣпьство и бѣство, ни дивїе стръмленїе хагана варвара, ни рыданїе, ни плаь плѣненыихъ, ни слъꙁы: съѧꙁ бѡ имѣше нерѣшимъ любостѧжанїе. И пакы триварварныи онъ хаган посилаетъ къ Маврикиоу похоуда словеса по долоу и исло ниꙁводѧ имѣнию. Да ꙗкоже бѣ аспида ц(а)рь оуши ꙁатыкаѫщїа ни понѣ тръпѧщи слышати гласа обаваѫщїихъ. Раꙁъꙗри сѧ (ѡ горе!), ꙗко пардосъ и ꙗко тигръ каганъ, и ѿре(е) горкѫ на толико мѫжьство съмръть, и пожѫтъ, оувы мнѣ, меи множьство толикое, и въсе лице ꙁемное троупїемъ прикры и полѣ тамо сѫщаа покаꙁа кръвїѫ оръвлена, распростеръ, ꙗко трꙋпїа певкѡмъ, мрътвеь|ска тѣлеса.
(ст. 3550) Ѡ ꙁлато, гонителю, м(ѫ)(и)т(е)лю прѣдръꙁыи, лѫкавъствꙋ съплетенїе, градопрѣемние, орѫжию пометние, поколѣбателю стѣнамъ, градовомъ стѣнопотрѧсние, подвижние ѕиꙁдовомъ, како|вѣми ꙁлобами ꙁемныихꙿ троуждаеши и мѫиши! Ниьсоже | съпротивит ти сѧ ѿ вещеи житеискыихꙿ, *ниьсоже, тъно ти естъ ѿ въсѣхъ ꙁемныихꙿ*. Оумѧкаеши неоумѧкенаго, а мѧкꙿкаго ожестоаеши, ѧꙁыкꙿ ѿвръꙁаеши беꙁгласномоу, а г(лаго)ливомоу ꙁатыкаеши оуста, твориши късна бръꙁаго, а къснаго ꙗкы птища. Блъскаеши бѡ сѧ и желанїе приносиши на ср(ъ)дꙿца, и обаваеши привлѣенїи неиꙁбѣжными ювъства, нѫ ми доброꙁраїе си, ꙗко ехїдна, ꙗдовито твориши. Оуставы и ꙁаконы попираеши и опашъ гониши. Гробы раскопаваеши и стѣны прокопаваеши, продаваеши и прѣдаеши. Блѧдъ с(тꙿ) прикаꙁоуемое, ꙗкоже мнѧ, и приа, ꙗко твръдаго оубѡ едва кръвꙿ оумѧкитъ. то бѡ ѿ тебе лютѣише, ꙗко и каменїе мѧкꙿко твориши; то же ѿ прѣсилныѫ | твоѫ крѣпости иꙁбѣгаетъ!
(ст. 3569) До ꙁде оубѡ сїа да прѣстанѫт ми, а ꙗже по сихъ каа; оубїиство многыихъ мѫжїи ц(а)рь оувѣдѣ и пораꙁоумѣ свое ꙁлое хоудословїе, помысли бѣдѫ, и о стр(а)сти въꙁдыхнѫ, и раскаанїемъ д(оу)шѫ си ꙋꙗꙁви тѧшꙿаишїимъ. Ѿ сего слъꙁы теахѫ ѧсты иꙁъ оию его и стенанїа тѧшковъꙁдыхателнаа ѿ сръденыѧ срѣды, и бїенїе тѧшкогласно пръси оуꙗꙁвѣѫщее, и въꙁдыханїа, и рыданїа, | и къ б(ог)оу молитвы, ꙗко да не въ бѫдѫщїимъ пръщенїа на нꙿ съхранитъ. Нѫ да ꙁде о прѣгрѣшени сѫдъ прїимет. Прѣклони же сѧ симъ б(ог)ъ, и тѫамъ слъꙁныимъ приꙁрѣ, и оущедри м(о)л(ѧ)ща сѧ оусръдно дръжѫщаго, и къ прошению его скоро вънѧтъ, съ бесислъными же вои ꙗви сѧ емоу въ сънѣ и Фѡцѣ оубїици повелѣваетъ прѣдати его, бышѫ же сїа, и по малѣ ѿ во|искы ꙁлыи приходитъ Фѡка воинѡмꙿ, испрашаѫ нѣто ѿ ц(а)рѣ. И бїенъ бывъ и ѿгнанъ, о нихꙿже блѧдѣше, въꙁврати сѧ, и покаꙁа сѧ военаѧлникѡмꙿ и плъконаѧлникѡмꙿ, дыхаѫ гнѣвомъ и ꙗростиѫ, | и словеса иꙁносѧ хоулнаа, въꙁдаваѫщаа вонѧ ненакаꙁанїа, и бѣство иꙁрыгаѫ пса лаѫщаго.
Ц(А)РСТВО ФѠКЫ М(Ѫ)(И)Т(Е)ЛѢ И Ц(А)РѢ
(ст. 3593) Съжалишѫ же си вои, погрѣшивше надѣемыихꙿ, и събравше сѧ въкоупѣ воеводы и инонаѧлници, ц(а)рѣ (ѡ горе!) бѣснаго Кервера поставлѣѫтъ, мѫжа раꙁбоиника, лютогнѣвна, въ оубїиство стръмна. Да ꙗкоже оувѣдѣ Маврикїе невѣрство и ꙁлаго Фѡкѫ ꙁлѣ дръжѫща гръкы, оустръми сѧ оубѡ бѣгъствомъ оукрасти сп(а)с(е)нїе, иꙁбѣгнѫти же въсемогѫщїихъ не въꙁможе дланїи, ибѡ дръжателѣ гнѣвоу и праведномоу сѫдоу хотѣше неоудръжанꙿна сътворити даже и до пожѫ|тїа. | И оубѡ оухващенъ быс(тꙿ), бѣжѫ въкоупѣ съ ц(а)рицеѫ и съ проꙁѧбшими иꙁ неѫ багрѣнородꙿныими вѣтвъми. Б(о)гоненавистныи же и л(овѣ)кооубїистъвныи ꙁъмїи, въсѣхъ въкоупѣ събравъ, прѣдꙿ лицемъ Маврикїевѣмъ главы имъ ѿсѣе ꙁвѣрообраꙁнѣ, пръвѣе оубѡ отрокомъ младыимъ и новородꙿныимъ, таже ц(а)р(и)ци и по нихъ Маврикїоу. Ѡле тръпѣнию ти, слове!
(ст. 3611) Въ сїе оубѡ иꙁыдошѫ блѧдиваа влъхванїа и прор(о)ьствїа лихомѫдръствоуѫщїихъ. Да ꙗкоже прѣѫтъ Фѡка дръжавѫ и скиптра, абїе ѿ пръваго ꙗвѣ въꙁраста обнажааше ѕвѣрѣ горкосръдааго, вънѧтръ съкръвеннаго. Бѣше бѡ нравы оубїица, сластолюбивъ, сверѣпообраꙁенъ, пїаница, скорогнѣвливъ, винопїица. Ѿ сего кръви пити, ꙗкы тѧшкооумныи львꙿ, и плъти сънѣдати погоублѣемыихꙿ л(овѣ)къ, питїе въ|мѣнѣаше мъста сладꙿаишее. Съи Нарсїа воеводѫ, гръкѡмꙿ оудивленїе, огню сънѣдъ сътвори, приѧ же исплъни, юношѫ доброобраꙁна лиши ѿ оию, толика мѫжа воинина гръкы лишивъ и ѧ|сть потрѣбнѣишѫѫ ѿсѣкъ ѿ въсѣхъ оудовъ, прѣдобрааго ꙁлыи ѧглїе сътвори огню, еже и животоу достоинааго, аще мощно, бесконеномоу иже бесислъныимъ достоиныи морѡмꙿ горкосъмрътны|имъ. Нѫ оубѡ стѫжи си ꙁемлѣ, наплънѣема оубїиствы, и кръвава ѿ него на въсѧ асы бываѫщи и веплѧ испоусти оумилены иꙁъ оустъ беꙁгласныихъ, и на тигропардоса въꙁг(лаго)ла бѣснаго. Ѿвръꙁе бръвнѣ свои б(ог)ъ, и видѣ ꙁлобѫ, и оущедривъ ꙁакланїа раꙁдраблѣемыихъ, сѫдъ иꙁнесе на нь тождестр(а)стенъ. Ибѡ ѿ болѣръ великыихꙿ нѣции ѿ синклита, ꙗко агнъцѧ видѧще л(овѣ)кы горцѣ ꙁакалаемы, и расхыщаемы немїлостивно, и лютѣ растръѕаемы, и огнь иꙁносѧщъ повъсѫдоу пламень ꙁлосмраденъ и попалѣѫщъ краснѣишаа ꙁданїѡмꙿ, и ѕвѣрѣ соуровоꙗдца, пїѫща оубїиства, и никакоже насыщаѫща сѧ, нѫ жѫждѫща вѧщꙿше, поболѣшѫ о нихꙿ, болѣꙁни ихꙿ видѧще, и къ воеводѣ въсписашѫ африкїискомоу Ираклиоу рать събрати ꙁлоратнѫѫ, корабли по морю плаваѫщими, | и поставити воеводѫ, кораблемъ наѧлника и ратинаѧлника, с(ы)на своего Ираклїа на беꙁаконнагѡ. Оуслыша же сїа Ираклїе и на брань оустръми сѧ, и рат водопловнаа море исплънѣаше, и плаванїе бывааше бръꙁо къ Виꙁантїи. Оувѣдѣ же сїа Фѡка и воѧ въорѫжи, и рать вѣтроперна|тѫѫ противѫ плаваѫщѫѫ оуготовлѣетъ. Нѫ побарѣаше и б(ог)ъ и море на м(ѫ)(и)т(е)лѣ, | и брань съставль ꙁлѣишїи побѣжденъ быс(тꙿ) крѣпко, и посрамощенъ быстъ, и погнанъ, и оухващенъ коненѣе. Егоже и емъ Ираклїе въправдѫ ꙁакалаетъ, поношенїа стрѣлами пръвѣе оуꙗꙁвивъ. Сице д(оу)шѫ оубїистъвнѫѫ иꙁвръже нѫждеѫ воложерныи и мирскыи, грътань въсеꙗдныи, иже съмръти ближика и дроугъ бѣсѡмꙿ. Абїе же оусмихнѫ сѧ дръжава Ираклїꙋ. |
Ц(А)РСТВО ИРАКЛЇЕВО
(ст. 3664) Семоу бѣ отеьство Кападокїискаа прѣславнаа страна, и родъ ѿ нароитыихꙿ и кыпѧщїихꙿ богатъствомъ. Бѣ воиниенъ и силенъ, львоꙗростенъ воинъ и крѣпокъ, дръꙁорѫкъ и крѣпкорѫкъ. С(ы)на же добывъ не ѿлина себѣ, емоуже имѧ Кѡнстандинъ, и понеже ц(а)р(и)ца его житїе скона, Мартинѫ припрѧже себѣ на приопщенїе брака. Бѣ же Мартина ц(а)р(и)ца по м(а)т(е)ри анепсїа емоу, иꙁ неѫже с(ы)нъ Ираклона роди сѧ Ираклиꙋ. И оубѡ послѣди, ꙗко прѣльщенъ быс(тꙿ) л(овѣ)кы ꙁлонравныими, и прѣданїемъ подꙿклони сѧ и оумоврѣдїѡмъ еже на Х(ри)с(т)а едино хотѣнїе блѧдословившїихъ.
(ст. 3676) Тогда Хоꙁрои, перꙿскыи прѣгръдыи силникъ, въсѧ прѣемъ Асїѫ и поплѣнивъ, даже до самыѧ прїиде славныѫ Виꙁантїѫ, прѣмного | воинъство и гръдооумно веды, оградити его щитовы хвалѧ сѧ и лѫковы, копїоносцы, и сꙋлицами, и орѫжноносцы, и родъ весъ имы съ собоѫ мѫжꙿскыи ѿ мидѣнъ, ѿ халдеанъ, ѿ асирїанъ, ѿ персъ, палиникы, парѳѣны, ꙁлатомъ испъщрены и гръды, и въсѧ тоулоносцѧ, понашаѫщѫ и рѫгаѫщѫ сѧ и прѣтѧщѫ | и на конихъ ꙁлатооукрашеныихъ. Ꙗкоже оубѡ видѣ ц(а)рь, ꙗко не мощно с(тꙿ) брати сѧ съ Хоꙁроевѣми вои, пае пѣска бѡ бѣхѫ, съвѣщаваетъ нѣто хытро и плъно мѫдрости. И Д(ѣ)вѣ и Б(о)гоотроковици градꙿ прѣдаетъ, | и с(ы)на своего, и люди, сам же, ѿтѫдоу иꙁъшедꙿ и събравъ воѧ по сꙋхꙋ и по морю, пѣшцѧ оборѫжены и конꙿникы орѫжноносцѧ и брънꙿникы, въ ꙁемлѧ въходитъ Перскѫѫ, и приложи сѧ градомъ крѣпконырнымъ, и твръдостѣнꙿныимъ, и крѣпкыимъ, и добронырныимъ, и погоуби, и раꙁори, и оплѣни въсѣ сѫщаа подꙿ персы, ѕѣло прѣмѫдрѣ къꙁнъствоуѫ, еже прѣвести ихъ ѿ Виꙁантїѫ, ꙗко да симъ прѣможетъ Хоꙁроевы силы. И оубѡ перскыимъ градѡмꙿ обираахѫ сѧ доброты, села же бышѫ огневи сънѣдъ многодрѣвномоу, въспѧщаахѫ сѧ горцѣ беꙁврѣменнїи въꙁвратници, жены доброкосыѧ, и отроковицѧ, и старицѧ, и отроци припръснїи, и млѣко ꙗдѫщеи младенци. Омываахѫ же сѧ кръвми | гръьстїи мееве, въсхыщаеми бываахѫ младенци, и матерѧ бесѧдꙿствовахѫ сѧ, и стенанїе | постиѕааше Перскѫѫ странѫ и плаь. Напрасное бѡ ѿмъщенїа оптицааше ѫ орѫжїе, и въсѧ поꙗдааше меь ꙗрости грады.
(ст. 3708) Оуслыша же сїа ц(а)рь перскыи гръдыи, и бываѫщаа оувѣдѣвъ, ѿходитъ ѿ Виꙁантїѫ. Прѣдꙿидѣше же Ираклїе по срѣдѣ Персиды, а перскыи кнѧꙁъ идѣше въслѣдꙿ къ немоу. И бывши посрѣдѣ крѣпкоратнѣи брани и смѣсившем сѧ страшно дроугъ съ дроугомъ ратемъ, мрътъвци оубѡ въ обоихъ бышѫ мноѕи, нѫ обае прѣвышъши бѣхѫ гръьстїи плъци. Видѣ оубѡ тогда и Персида ѿ Виꙁантїѫ меь и жѫтелныи и всерѣжѫщїи, сръпъ простираемъ и грады гоубѧщїи и села раꙁарѣѫщїи. И пакы дроугое съмыслъно ц(а)рь оухыщрѣетъ: бѣше бѡ искоусенъ на брани и доброкъꙁненъ военаѧлникъ. И мало оставъ, пѫть протвори перскои воистѣ коупно съ Хоꙁроемъ, ꙗко да текѫтъ и воѧ гръьскыѧ мимо | идѫтъ, тъи же, онѣмъ бѣжѫщимꙿ, поганѣаше въслѣдꙿ ихꙿ, и многажди съвъкоупив сѧ с ними въꙁвратныими бранꙿми и костми перскыими меѧ съкрꙋшивъ, варвары не прѣстааше поганѣѫ и давѧ, дондеже | и самїи съродꙿници его, и болшїи въ персѡхꙿ, и въсе племѧ его, и въси плъко|наѧлници, и с(ы)нъ его пръвонасѣанꙿныи и пръвоиꙁрастныи Сирои, мръскаго и гнѫснаго Хоꙁроꙗ въꙁненавидѣвше, ѧꙁами крѣпкыми сътѧѕаѫтъ многоꙁїаѫщаго, ꙗко кита, и ꙗко лъва тѧшкосръда, и пардоса дивїаго, и гладемъ истаѫтъ и коненѣе оумарѣѫтъ. Въ шестоислънѣмъ оубѡ сл(ъ)н(е)нѣмъ теени Перскѫѫ странѫ и Мидꙿскѫѫ Ираклїе прошедъ добропобѣдникꙿ въꙁврати сѧ въ ц(а)рскыи градꙿ.
(ст. 3738) И сїа оубѡ въ лѣтѣхꙿ събышѫ сѧ послѣднїихъ. Нѫ и еще сѫщоу въ персѣхъ Ираклиоу, перскомоу же воинъствоу борѧщоу сѧ и ꙁїаѫщоу поглътити градꙿ прѣславныи, дроугаа жестока и тѧшкорꙋѫщїа и многовлънꙿнаа боурѣ въста, страшно ревѫщїа, ꙗкы львъ, и потопити прѣтѧщи толикыи корабль. Къ перскыим бѡ скиѳскыѧ силы сътекше сѧ, и плъци тъни пѣскоу ѕвѣровидꙿныихꙿ аваръ, ꙗкы потоци тѧшкороуѫщи съ шоумомъ пролїавше сѧ, ꙗкоже смръ|ь, градъ хотѣахѫ поглътити. Перси бѡ оплъенїа имѣхѫ съ прѣмъ (ибѡ до Дамалеа и до Халкидона тѣхꙿ силы пролїашѫ сѧ, тѧшцѣ криѧще), аваре же къ стѣнамъ прилагаахѫ сѧ и скиѳе, и въсе лютое и ꙁло видѣше сѧ прѣдꙿ оима. Овѫдоу бѡ въꙁглашааше страшнѣ скиѳы кръмимаа коука, овѫдоу же рыканїꙋ раꙁвръꙁаахѫ сѧ | оуста, а посрѣдѣ троуждааше сѧ градꙿскыи корабль и повъсѫдоу бѣда и ѿвъсѫдоу боурѣ. Врѣмѧ же, ꙗкоже мнѧ, тъщѫ сѧ тогдашнее ино ниь|соже оставити горшее ꙁло л(овѣ)кѡмꙿ, и въсѧ сѫщѫѫ о Таврѣ въꙁдвиже ѧꙁыконаѧлникы, конꙿниецѧ многокрилныѧ, аще кто реетꙿ – не погрѣшитъ. Ибѡ смѣсивше по морю плаваѫщѫѧ кораблѧ тавръскыихꙿ скиѳ плъконаѧлници сверѣпосръдыихъ и множꙿство бесислъное въ короблихъ въложивше, идѣхѫ, прикрываѫще лице моръское корабли ѧстыми и самодрѣвными ладїами. Сице ꙗꙁвы многы ѿ|въсѫдоу бѣхѫ, и ѿвъсѫдоу имѣнїа тѣсна ц(а)рскомоу градоу, бѣше оубѡ персѣнинъ, ꙗкы горкаа скорпїа жѫлоноснаа, ꙗкы ехїдна же ꙗдовитаа – скиѳское дръꙁосръдїе, ꙗкы прѫѕи же тавръстїи скиѳы хоудопери и длъгоноѕи, съ толикыми ꙁлобами борѣше сѧ виꙁантїискыи градꙿ, ѿвъсѫдоу же бѣхѫ недомыслъна ꙗже о помощи. Нѫ ꙁащищаашее его великомощнаа мышца, нѫ бѣше помощница емоу длань крѣпкорѫкаа. И оубѡ дъхнѫ вѣтръ сверѣподыханенъ, и боурѧ въꙁдвиже – и прѣвращенїа многомѫтна, и въсе потопи бесислъное ратонаѧлїе. Погрѧꙁошѫ, ꙗкы елово, въ водѣ моръстѣи иже лекцѣ плаваѫщеи мокраа шествїа, ꙗкоже древле | гръдообраꙁнїи Фараѡнови трїстати. Ѿ сего просыпашѫ сѧ иже пръвѣе оустрашенїи гръци и при стѣнахꙿ препрѣвше ихꙿ. Ꙗко селевкиды ꙗвишѫ сѧ пернатыимꙿ прѫгѡмъ, ꙗко стиви же пернатыѧ ꙁъмїамъ бышѫ. И пѣснъ побѣднѫѫ въскликнѫшѫ, поѫще, и пѣсни воеводѣ съставлѣахѫ опщѫѧ. Сице ни исполинъ спасет сѧ множꙿствомъ | крѣпости своеѫ, ни силныи рѫками вои многосилныихъ, аще бѡ б(ог)ъ не въдрѫꙁитъ домоу основанїа, аще не стѫгами крѣпкыми ꙁданїа обложиши, и къꙁнь непотрѣбна и на троудꙿ троуди. | Въ сїе оубѡ проиꙁыдошѫ имѣнїа гръьскаа.
Ц(А)РСТВО КѠСТАНДЇНОВО, С(Ы)НА ИРАКЛЇЕВА
(ст. 3794) И понеже оубѡ Ираклїа принѫди естьство ѿдати пръсть тѣлеснѫѫ ꙁеми ꙁаимовавшои, с(ы)нъ его прѣемлет скиптра Кѡстантинъ, иже въ малѣ нѣколицѣ покаꙁав сѧ единовластенъ самодръжецъ, съкры сѧ въскорѣ, и исеꙁе прѣжде врѣмене, ниьсоже памѧти достоино рекъ или сътворивъ, мащесѣ его, ꙗкоже г(лаго)лѧтꙿ, и Пирꙋ раст[вор]ившимъ отрови емоу съмрътоносныѧ. Пир же бѣ съи арьхїереи виꙁантїискы, гоубитель мѫжъ, и ꙁло(ь)стивъ, и отровникъ, и ародѣи. |
Ц(А)РСТВО ИРАКЛОНЫ, БРАТА ЕГѠ
(ст. 3807) Да ꙗкоже оубѡ остави житїе ꙁемное Костантинъ, | Мартїна въꙁыде на скиптродръжанїе, и съ неѫ Ираклона с(ы)нъ еѫ, нѫ въмалѣ ни бѡ достигше въмалѣ дръжавоѫ прог(лаго)лати б(ож)иа ѿмъщенїа испиваѫтъ ашѫ, ино ниьсоже приобрѣтше, тъкмо еже ꙁли ꙗвити сѧ. Носа бѡ Ираклона, а Мартина ѧꙁыка лишивше сѧ, ѿведена быста въ иꙁгнанїе.
Ц(А)РСТВО КѠНСТЇНО, С(Ы)НА КѠНСТАНДЇНОВ(А)
(ст. 3815) И по нихꙿ прѣемлетъ Кѡнста ц(а)рство, иже ѿ Кѡнстантїна родивы сѧ, прѣжде сею ц(а)рствовавшаго. Иже коренїе хранѧ въ ср(ъ)дꙿци лѫкавое иꙁнаѧла ꙁло(ь)сти|выѫ ереси, пае же лоудости оуѧщїихъ о Х(ри)с(т)ѣ волѧ единѫ г(лаго)лати, иꙁнесе тогда и плоды, нѫ плоды горести, ѿ нихꙿже мноѕи оубѡ сънѣдошѫ, нѫ елико с(тꙿ) оувѣдѣти, каковѫ бридость плоди и горесть имѧтъ. Маѯїм бѡ добропобѣдꙿныи, трѫба ꙁлатокованаа, Нилъ ꙁлатостроуиныи православїа, до послѣдꙿнѧѫ сытости приѧсти сѧ горести: рѫка бѡ деснаа его пожѫта быс(тꙿ) меемъ, и ѧꙁыкъ медовныи его, ꙋвы мнѣ, ѿѧтъ быс(тꙿ), мъста истааѫщїи б(о)жестъвнаго потокы.
(ст. 3829) Съи Кѡнста лѫкавыи присно иꙁгнанїемъ оскръби Мартина, еп(и)ск(о)па стараго Рима, | папѫ же сего нарицати вѣстъ гръьскыи ѧꙁыкъ. Каиноу же оупод(о)бль сѧ братоꙋбїиствомъ, и оубивъ Ѳеодѡсїа, еже ѿ единоѫ | нивы и сѣменъ тѣхꙿжде съ нимъ проꙁѧбшаго, въ Сикелїѫ ѿплоу многодаровитѫѫ, градꙋ ц(а)рскомоу ѿѧти хотѧ красотѫ и власть даровати прѣстаромоу Римоу, ꙗкоже аще кто доброоукрашенѫѫ съвлѣетъ невѣстѫ и старицѫ нѣкѫѫ прѣстарѫ оукраситъ. Нѫ съвѣщанїа соуетна сѫтъ л(овѣ)(ь)скаа, аще не съпоспѣшъствоуетъ и б(ог)ъ, и аще не хощетъ: топлыми бѡ водами мыѧщоу | емоу плъть своѫ, лютѫ тамо ашѫ испи съмръти.
И МИꙀЇꙀЇЕ Ц(А)РЬ НАРЕ(Е) СѦ
(ст. 3845) И прѣѧтъ Миꙁиꙁїе, мѫжъ ѿ Сїкелїѫ, мѫжъ радостноокꙿ и красенъ лицемъ. Нѫ обае не надлъѕѣ наслади сѧ ѧсти, нѫ оувѣнѫ въскорѣ и беꙁъ ꙗвленїа съкры сѧ, ꙗкоже аще шипокъ проѕѧбнетъ и въскорѣ паднет.
Ц(А)РСТВО КѠСТАНТЇНА БРАД(А)ТАГѠ
(ст. 3850) Ибѡ с(ы)нъ Кѡнстантовъ въновѣ прѣемъ скиптра (имѧ же бѣ ц(а)р(е)ви иꙁмлада Кѡстантинъ), ратїѫ тѧшкоѫ Сикелїискыи постиже островꙿ и въсѧ оубїицѧ и навѣтникы ц(а)рѣ и о(ть)ца своего въправдѫ ꙁакалаетъ, и съ ними Миꙁїꙁїа м(ѫ)(и)т(е)льствовавшаго. Сего самодръжꙿца люде народꙿнїи нарицаахѫ Погоната, ꙁане, г(лаго)лѧтꙿ, ꙗко ѿходѧ на брань на | Миꙁїꙁїа, юнота младообраꙁенъ и беꙁбрадꙿ отиде, ѿтѫдꙋ же въꙁврати сѧ мѫжꙿ съвръшеноѫ брадоѫ. Съи, съвъкоупивъ събѡръ мѫжїи б(о)гоносныихъ, о(ть)ее ꙁловѣрїе истръже ис корене, насадители | бл(а)го(ь)стивыихꙿ велѣнїи накаꙁанъ бывъ. |
Ц(А)РСТВО ІОУСТИНЇАНА, С(Ы)НА ПОГОНАТОВА
(ст. 3865) Да ꙗкоже оумрѣти хоѣше и сънити въ ꙁемѧ, с(ы)на своего Іоустинїана покаꙁꙋетъ ц(а)рѣ и вл(а)д(ы)кѫ поставлѣет самодр(ъ)жꙿца ꙁеми Гръьстѣи, иже ѿ основанїи въꙁдвиже и ѿ | коренъ послѣдꙿнїихꙿ храмъ великыи и свѣтлыи, иже въ ц(а)рскыихꙿ дворохъ, ꙁлатоблистаѫщим(и) шары оукрасивъ стѣны его, а подъ мраморїемъ доброꙁраныимъ, иже и еще ѕиждителѣ своего имѧ иматъ.
(ст. 3873) Ц(а)рь же въꙁненавидѣнъ бывъ болѣры и простыми, и народомъ сѫщїимъ по селѣхꙿ и въ ц(а)рскомъ дворѣ, ꙗко жестокообыенъ, и ꙗко сверѣпꙿ, и ꙗко наслаждаѫ сѧ о оубїистовохъ, наипае же ꙗко лютъ ѿ своеволнаго раꙁоума, бѣше бѡ и соуемѫдръ и плънъ беꙁоумїа, и на съвѣтѣхъ ни обещника, ни пособника имѣше, въсѣмъ плънъ сѧ творѧ л(овѣ)(ь)скыимъ раꙁоумомъ. Ѿ сего оубѡ въꙁненавидѣнъ бывъ, достоино ꙁлобѣ своеи ѿпаденїе обрѣте ѿ скипꙿтръ.
Ц(А)РСТВО ЛЕОНТЇЕВО
(ст. 3882) Мѫж бѡ нѣкто бл(а)городенъ ѿ сѫщїихъ ѿ синклита, патрїкїе саномъ, именем же Леонтїе, обрѣтъ съпоспѣ|шъствꙋѫщъ и тождемѫдръствоуѫщъ и народъ (къ Іоустинїаноу бѡ хранѣхѫ въси мръꙁость), нападаетъ | на ц(а)рѣ съ пособникы, егда добробръвное око и свѣтоносное мъжаше, ꙁашедꙿ подꙿ ꙁемѧ, сирѣь сл(ъ)нце, и въси бѣхѫ по домовѡхꙿ, и емъ его, ꙗкы въ тонотѣ ꙁвѣрѣ, ѿсилаетꙿ Понтскыимъ моремъ въ Херсонъ, носъ емоу пръвѣе ѿрѣꙁавъ и лице посрамивъ.
(ст. 3892) Нѫ не прѣꙁрѣ оубѡ правдивое око, нѫ въꙁрѣ правѣ и нападꙿшомоу равными въꙁдастъ и тождеислъными ислы. Раꙁбоиникѡмꙿ бѡ плѣноуѫщимъ афрїкїискыѧ прѣдѣлы (арави же бѣхѫ раꙁбоини и ѿ агарѣнъ), и въсе приморїе оꙁлоблѣѫщимꙿ имъ и плѣноуѫщимъ, ц(а)рь, поболѣвъ о семъ, рать тѧшкѫ състави и посла на раꙁбоиникы сїѫ водопловныѧ. Съ нимиже и бравше сѧ крѣпко корабныѧ силы, онѣхъ оубѡ, съ ꙗростиѫ и дръꙁостїѫ нападаѫщїихъ, ꙗкы коꙁлы пѣны тѣщѧщѫѧ, ѿгнашѫ ѿтѫдꙋ, гръком же цѣла въꙁвратишѫ ꙗже о Кархи|дѡнѣ. Нѫ оубѡ не прѣсташѫ лютїи ѕвѣрїе, нѫ пакы оплъишѫ сѧ многоислъноѫ ратїѫ | и, вѧщꙿшее съставлꙿше брань съ гръьскоѫ ратиѫ, обратишѫ на бѣгъ корабемꙿ наѧлникы по морю плаваѫщѫѫ, и славныи градꙿ Кархїдѡнскыи прѣемше и поплѣнивше, ꙁлатыи истръгошѫ власъ ливїанѡмꙿ.
Ц(А)РСТВО АПСЇМАРА ТИВЕРЇА
(ст. 3911) Народꙿ же оубѡ корабниьскы и въси ратинаѧ|лници, ѧже ѿ побѣды горкѫѫ не тръпѧще срамотѫ, исцѣлѣѫще же ꙁлое дроугыимъ ꙁломъ великыимъ. Ꙁаинаѫтъ сѣмена невѣрствїа, и къ Критоу приставше прѣвеликомꙋ островоу, дроуг же съ дроугомъ съвѣщавше сѧ и съединивше сѧ тамо, дръꙁости своеѫ иꙁрыгаѫтъ тѧготѫ. И иꙁбравше себѣ съѿстѫпника единого, нарицаемаго Аѱїмара, ц(а)рѣ поставлѣѫтъ его, иже съ ними коупно градꙿ опстѫпль и, прѣдателѧ обрѣтъ, прѣѧтъ Виꙁантїѫ. И ꙁапръва оубѡ Тїверїа себе наре(е), таже и Леонтїа иꙁведъ на срѣдѫ и ѿрѣꙁанїемъ носа мѫкѫ емоу раꙁсѫдивъ, въ темници ꙁатвори его неиꙁбѣжнѣ и горцѣ.
(ст. 3927) Имѣ же оубѡ Аѱїмаръ гръьскѫѫ власть, и вѣтры ношааше сѧ ѧсти тиходыхаѫщими. Едино же тъкмо оужасааше его и едино оустра|шааше, ꙗко да не на Іоустинїана пакы скиптра прѣидѫтъ, и пакы въꙁвратит сѧ къ вѣнцꙋ погоубивыи его прѣжде и съ нимъ нос. Ꙗкы ꙁвѣрѣ оубѡ водна и соушна, непщевааше мѫжа, наипае же протлъкованїа и прорицанїа и лъжнаа словеса послꙋшаѫ ꙁвѣꙁдоьтствоуѫщїихъ. И оубѡ подвиꙁааше къꙁни, и рыꙗше наинанїа, ꙗко да въꙁбранитъ еговѣ еже на лоуьшее ѧсти. Оувѣдѣв бѡ, ꙗко припрѧже себѣ сестрѫ хаꙁарскаго кнѧѕа хагана Ѳеодѡрѫ | и съ нимъ и оу него живетъ и прѣбываетъ, молбѫ посилаетъ люто|моу варвароу хаганоу, имѣнїоу обѣщаваѫ емоу въсѣ морѣ, аще Іоустинїана свѧꙁавъ ѧꙁами нерѣшимыми, продастъ емоу, ꙗкы поробена раба, или аще, главѫ его ѿсѣкъ, послетъ къ немоу. Оуслыша же сїа варваръ онъ хаганъ и имѣнїа похотїѫ раждеже си ср(ъ)дꙿце. И оубѡ трїварварныи хаганъ скиѳообыныи беꙁл(овѣ)ныи съвѣщаваетъ съвѣтъ и ꙁвѣровидꙿныи на съродника своего и на ниимже обидѣвша его и просѧщо|моу обѣщавает сѧ оубогаго продати. Ѡ ꙁлато прѣдателю прѣдръꙁыи, ꙁлонравныи ꙁлотворе, и дроугопродателю и родоу оубїице, то сїе, како врътиши сѧ и съвращаеши, како ли на многовратнѫѫ волѧ прѣводиши немногокъꙁнъны и прѣпросты б(о)г(о)мъ съꙁданꙿныѧ! Нѫ бѫдѫщее, ꙗкоже г(лаго)лѧтꙿ, и обѣщанꙿное ни стѣна оудръжитъ желѣꙁнаа, ни огньнаа сила, ибѡ Іоустинїанъ, льсти хагановы и съвѣты оувѣдѣвъ, ѿтѫдоу иꙁбѣгаетъ, и, придроуживъ себѣ многыми оубѡ обѣщанми Тервелѣ, блъгаръскаго кнѧꙁа, приходитъ съ нимъ на Виꙁантїискѫѫ странѫ, блъгаръскыѧ веды многы легеѡны. Малѣм же ѿ нихꙿ съвѣтъ оувѣривъ и съ ними обрѣтъ соулинарѧ водотоныѧ, еже въ градꙿ въходъ хътростиѫ оукрадаетъ,
ПАКЫ Ц(А)РС(Т)ВОВА ІꙊСТИНЇАН
и второе въц(а)ри сѧ и прѣпоаса сѧ дръжавоѫ.
(ст. 3969) А ѧже въ сихꙿ напасти кое прѣдꙿставитъ слово: блъгаръскомꙋ бѡ кнѧѕоу исплъни обѣщанїа и даровы въꙁдаваетъ много|богатныими, огневи же прѣдастъ многы ѿ болѣрскыихъ домовъ, и расхыти имѣнїа ихꙿ и стада, ѿ великыихꙿ же множаишѫѧ оумиленѣ ꙁакла, Леонтїа же оуби съ Апсїмаромъ ꙗко раꙁбоиникы и татѧ еговѣмъ скиптрѡмъ. Сице ꙁлїи оима прѣдꙿлежѫтъ сѫдꙿныма, и аще испръва оубѣгнѫтъ ѿ мѫкы, нѫ послѣди прїимѫтъ | вѧщꙿшаа м(ѫ)(е)нїа. Не тъкмо же болѣромъ сицеваго м(ѫ)(е)нїа потрѧсе желѣꙁо т мъстителѣ, о нихꙿже пострад(а), ѣѫ и Калиника мѫивъ и обрѫгавъ архїереиствоуѫщаго Ц(а)риградомъ, и дѣтемъ сътворивъ порѫгание боуимъ и младымꙿ, коненѣе оугаси емꙋ тѣлеснѣи свѣтилѣ, бѣше бѡ и повиненꙿ и съвѣтникъ и съобещникъ еже на Іоустиниана иногда дръꙁнѫтыимъ. Не тъкмо же нѫ и въ оумꙿ си въложивъ ц(а)рь, колицѣми поръпошѫ его ашами горкопивныими живѫщеи въ прѣдѣлѣхъ понтъскаго Херсона, егда живѣше оу нихъ иꙁгнанъ бывъ ѿ дръжавы, овогда оубо досаждаѫще емоу, овогда же | бесьствоуѫще и стрѣлами поносыими оуꙗꙁвѣѫще ꙁлоѧꙁыными, овогда же сѫставлѣѫще | съвѣты ꙁлокъꙁнъны, ꙗко да или ѧтробѫ его оръвѧтъ меѧ своѧ, или свѧꙁана окаанꙿнѣ послати къ Апсїмароу. Сїа оубѡ Іоустинїанъ, въ помыслѣхъ написоуѫ, и въ себѣ съматрѣѫ и нарътаваѫ мѣста, и огораемъ на нѧ, сирѣь гнѣваѫ сѧ, ꙗкы на варварообраꙁны посилаетъ воѧ по морю плаваѫщѫѧ, повелѣвъ имъ ꙁакалати весъ родъ въкоупѣ прооскръблъшїихъ его, и не пощѫдѣти ни женъ, ни младенецъ, ни старецъ, ни юныихъ, ни прѣстарыихъ. Сице тѧшцѣ клокощаше иже на нѧ гнѣвъ. И оубѡ достоина быс(тꙿ) плаа херсонꙿскыихꙿ житель стр(а)сть, и съподвиѕаѫщи на рыданїе л(овѣ)колюбивыихъ. Прѣходѣше бѡ виѳлеемъскаа, многовъꙁдыханꙿнаа стенанїа, и въꙁдыханїа тѧшкоболѣꙁнънаа, и веплѧ многостенаныѧ. Тамо бо младеньскаа тъкмо юность оубїистъвными ꙁакалааше сѧ дланми. | Ꙁде же прѣсѣдїи и цъвтѫщеи, ю[но]шѫ, жены мѧкꙿкообраꙁны, и отроковицѧ, и младенци | въкоупѣ раꙁдраблѣахѫ сѧ ꙗкы раꙁъмници. Рыданїе же повъсѫдоу и плаь велегласенъ. И горы оубѡ съпротивъ плаѧщїимъ въꙁглашаахѫ, брѣѕи же влънами потопленїи лютѣ съ прѣмъ шоумѣхѫ. Сице оубѡ въ скиѳское вънеꙁаапѫ ꙁапоустѣнїе Херсонъ многол(овѣ)ныи прѣтвори сѧ, и быс(тꙿ) многоꙁїаѫщи адова ѧтроба въсепрїемца и гробъ многомрътвеныи и съмрътнаа врата. | Ц(а)рь же оуслыша, ꙗко надꙿ младенцы младыми и новородꙿными милость быстъ нѣкакова, и раꙁждеже сѧ болшее ꙗростїѫ, и раꙁгорѣ сѧ гнѣвомъ. И ꙗрость ꙁлопомнѣнїа на пощѫдѣвшїихъ, и м(ѫ)(е)нїа на нихъ дроугаа подвиѕааше. И пакы бѣше кораблемꙿ оуготовленїе неоудръжаныимъ и скоропловнымъ, и воинъство многоислъно, ꙗко на брань. И съ нимъ Фїлипикъ, егоже нарицаахѫ Вардань, пръвонаѧ|лъствоуѫ воискоѫ и люди направлѣѫ, ꙗко да иꙁбодѫтъ орѫжїемъ и младенцѧ, или абїе ꙁапръва въꙁрѣло ест на добротѫ д(ь)невнѫѫ, или млѣныимъ кръмимо с(тꙿ) токомъ младопитателныимъ, и да раꙁорѫтъ воловы въсѧ дроумы ихъ, и раскопаѫтъ полѣ ихъ, и положѫт въ ꙁапоустѣнїе пръвѣе цъвтѫщѫѫ, и цѣсты ихъ въ нивїе класы кыпѧщее, и градꙿ многонародꙿны въ ꙁапꙋстѣнїе полѣ. Сїе ꙁлыимъ вина быс(тꙿ) дръжѫщомоу, и пакы искоушенїа, и пакы бѣды и боурѧ въꙁдвигошѫ сѧ сверѣподыхателноѫ нѫждеѫ. Ибѡ воинъскаа сила, корабльми направленаа, обыаи его беꙁꙿл(овѣ)ныи въꙁненавидѣвши, ꙗко тигрѣ сверѣпогнѣвна, и ꙗко влъка кръвопїицѫ, обрѣтши же и херсонѣны ѡставшѫѧ, ѿметнѫвшѫ сѧ ѿ него и наьншѫ брань, ꙗко блѣди оубѡ въмѣнишѫ повелѣнаа имъ (сквръ|нами бѡ не хотѣхѫ оскврънити сѧ толицѣми), |
Ц(А)РСТВО ФЇЛЇПИКА Ц(А)РѢ |
ц(а)рѣ же и вл(а)д(ы)кѫ Фїлїпика сътворишѫ, и вѣнецъ въꙁꙿлагаѫтъ на нь скиптродръжанїа.
(ст. 4050) Іоустинїан же, смѫтив сѧ страхомъ и лекое плаванїе ихꙿ и късныи доходъ въ каковое бысть ѿстѫпленїе расмотривъ, ꙗко оумовитъ, самъ тъи исходитъ по сꙋхꙋ до Синопѣ, воѧ веды съ собоѧ и орѫжникы пѣшѫ, ꙗко да не прѣхытрѧтъ его проѿплоувшеи. И видѣвъ въ мори неоудръжанꙿнаа весломъ пера и кораблѧ въ пѫинѣ пловѫщѫ, и ладїѫ ратныѧ по водахъ ходѧщѫ, въскорѣ идѫщѫ и прилежными вѣтры несомы, подвиже сѧ оубѡ ꙋмомъ и д(оу)шеѫ оуꙗꙁви сѧ, и, въспѧтъ иды, абїе въꙁврати сѧ текѫ, на конѣ бръꙁа въсѣдъ, летѧща и бръꙁонога, и аще мощно, и крилатъ молѧ сѧ быти. Нѫ д(оу)хъ прилежныи скоропловѫщѫѫ ѧсти скоро прїити сътвори понтъскыѧ кораблѧ. И оубѡ съ ратїѫ Фїлїпикъ обраꙁомъ скоростныимъ прѣдꙿвари, въ ц(а)рскыи градꙿ оускоривъ, и прѣемъ, и въшедꙿ вънѧтръ въ ц(а)рскаа. Беꙁносыи же ц(а)рь оукъснѣвъ | и проходѧ по пѫтехъ непроходныихъ и неисходныихъ и скоꙁѣ ѧдолныѧ и высокыѧ брѣговы, оплъи сѧ съ воискоѫ къ горамъ высокыимъ, ѧже по обыаю нарицаемъ Фаматрїискыѧ. И абїе Фїлїпикъ посилаетъ инонаѧлникы, еже брати сѧ съ нимъ съпротивныими | ратми. Иже и видѣвше, нѣкыѧ ѿ воискы и люди сѫщѫѫ съ нимъ раꙁвративше лъжными надеждами, оухватишѫ тръокаанꙿнаго. А ꙗже по сихъ каа: ꙁаклашѫ его ꙗкы вола беꙁгласна при ꙗслехъ, и ꙗростное врѣнїе и гнѣвное стръмленїе въсе проливаѫтъ на немъ, окр(ъ)стъ опстѫплъше его, ꙗкоже львъ, | аще кто реетъ, гладенъ въкоусивъ жилъ еленїихъ. С(ы)на же его Тиверїа достигше, прибѣгъша къ цр(ъ)кви матере беꙁмѫжныѫ отроковицѫ, ѿтръгошѫ ѿ жрътъвника (ѡ горе страшнаго! Бѣше же Тиверїе еще младъ), и о прагъ оударишѫ, тъно щенцоу, и съставы главныѧ съмлѣшѫ, ꙗко пшеницѫ, теаше же моꙁъкъ его | ниꙁоу, вещь оустрашаѫщи ꙁракъ, и ꙁемѧ покѫпа, ꙗко вода текѫщи. Сице добрѣ и раꙁꙋминѣ древнїими ре(е) сѧ: „Ниьсоже выше мѣры, добро бѡ мѣра”. Ибѡ Іоустинїанъ ꙗростнѫѫ пещь раждегъ седьмъ седꙿмицеѫ на херсонѣны, ненависти въжеже на сѧ пламень ѿ рабъ своихꙿ, ненавидит бѡ, ре(е), б(о)гъ лихаа наинанїа.
(ст. 4101) Фїлїпик же ц(а)рь, хранѧ въ ср(ъ)дꙿци не(ь)стїе и сѣмена многораꙁлиныѫ ꙁлобы, оию не тааше сѧ б(ож)ию въсевидꙿною. Тѣмже и оесныма его бръвнома иꙁбоденѣмъ бывшемъ, блѫдѧ и прѣтыкаѫ сѧ ѡкааннѣ, бѣ лаꙁѧ въ тъмѣ, и свѣта и власти лишенїе рыдаѫ, въ малѣ нѣколико и хоудѣ врѣмени поживъ въ власти. |
Ц(А)РСТВО АРТЕМЇА Ц(А)РѢ
(ст. 4109) Фїлїпикоу же лютѣ сице ѿпадꙿшоу ѿ высоты властныѧ и пострад(а)вшоу, | синклитъ Артемїа поставлѣетъ самодръжца, ꙁванїе второ имѧща и имѧ Анастасїе. Сего поставишѫ гръкѡмъ вл(а)д(ы)кѫ. Бѣ же лютъ и дръꙁъ, и въ книгахъ въспитанъ, ц(а)рскыи съвѣтникъ, егоже нарицаѫтъ асинкритъ. И оубѡ лютѣ касаѫ сѧ дръжавѣ, ѿмъститель Фїлїпикоу и м(ѫ)(и)т(е)ль ꙗви сѧ, ослѣпившїихъ ои его оумѫивъ. Агарѣны же раꙁбоиникы оувѣдѣвъ пловѫщѫ, ꙁвѣрѧ сꙋшныѧ, и водныѧ, моръскыѧ медꙿвѣды, кора|блѧ ратныѧ съставль и ладїѫ пръвопловныѧ, посилаетъ съставити брань съ агарѣны. Иже даже до Елиспонта абїе доплоувше, | скороидѫще бѡ бѣхѫ вѣтры праводыхаѫщими, тамо ѿметнѫшѫ сѧ, ибѡ по рекшомꙋ, ꙗко ненакаꙁанїе корабние огнѣ лютѣише с(тꙿ). И ꙁапръва оубѡ меемъ съсѣкошѫ ратинаѧлника, и по томъ ѳеодѡсїа, тамо дани берѫщаг(о), въсхътивше, не хотѧща ц(а)рѣ поставлѣѫтъ и обраꙁы вл(а)д(ы)(ь)ства свѣтло оукрашаѫтъ, л(овѣ)ка слабод(оу)шна, невѣждѫ въ дѣлѣхъ, недръꙁа и хоудосръда, и недостоина скиптрѡмъ, и съ нимъ вепли похвалныими | ѿидошѫ, въꙁвративше сѧ къ славномоу градоу.
Ц(А)РСТВО ѲЕОДОСЇА ЦАРѢ
(ст. 4134) Ц(а)рь же Артемїе, въꙁвѣщено бѡ быс(тꙿ) емоу о невѣръствѣ, прѣславномꙋ оубѡ и ц(а)рскомꙋ градоу рать приставлѣетъ на съхраненїе и крѣпкы кораблемъ наѧлникы, сам же съвѣщавъ, ꙗкоже мнѣше, лоуꙿшаа, ѿиде оубѡ ѿ Виꙁантїѫ. Въ Виѳинїѫ же дошедъ, | въ никеискыихъ стѣнахꙿ себе ꙁатвори, непщоуѫ иꙁбѣгнѫти иꙁ рѫкоу въц(а)рившаго сѧ, ибѡ ѿпаденїе ꙁлосъвратныѫ ѧсти ѿѧтъ ѿ д(оу)шѫ и оума его, еже „градꙿ твръдонырныи аще не б(ог)ъ съхранитъ, то въсоуе троуди сѧ сего стѣнохранитель”. Врѣменемꙿ же малѣмъ иже съ ѳеодѡсїемъ волѧ своѫ не исплънѣахѫ, ꙗко нырнїи хранителе съпротивлѣхѫ сѧ имъ крѣпцѣ, и понеже оунышѫ ѿ многаго и въсегдашнѣго троуда, оупоишѫ стражѫ надеждꙿными ашами и ꙁлато градопрѣемника нератна прїемше, прѣвышъши бываѫтъ ѿ съпротивныихъ, и нощїѫ вънѧтръѧдоу вратъ, ꙗко ѕвѣрїе, въшедꙿше, расплѣнишѫ имѣнїа въсѣкого добра дома, и живѫщѫѫ въ нихъ покаꙁашѫ нищѫ ѿ богатства, ѿ многоꙁлатныихꙿ оубогы, и нагы ѿ доброодеждъныихъ, дръжавѫ же оукрѣпишѫ Ѳеодосїꙋ, иже клѧтвы страхомъ плъныѧ посла къ Артемиоу стр(а)сти въсѣкои неприѧстна того съблюсти, аще пръвѣе остри|жетъ | власы главы своеѫ, нѫ нанесе емоу мѫкы даже | и до иꙁгнанїа.
Ц(А)РСТВО ЛЪВА ИКОНОБОРЦА
(ст. 4161) Нѫ и съи, въмалѣ въкоусивъ власти, славѫ ц(а)рскѫѫ въскорѣ оставлѣетъ. Ибѡ ѕвѣроименитыи ѿ Исаврїѫ Львꙿ, иже и д(оу)шеѫ, и именемъ, и нравомъ ѕвѣровидныи, патрїкїискыимъ обогащенъ сыи саномъ, и воеводꙿствꙋѫ, и военаѧлъствоуѫ въ инѡхꙿ въстоныихъ, невѣрство съвѣща на Ѳеодосїа, съпособника и помощника лѫкавомоу съплетенїю обрѣтъ Артаваꙁда, мѫжа ѿ славныихъ, емоуже и припрѧже своѫ на бракъ дъщере, егда въниде ꙁвѣрь въ гръьскаа скиптра, сїѫ даѫ въꙁмеꙁдїе съпоспѣшникоу дръжавѣ. Ц(а)рь же Ѳеодосїе Леовѫ дръꙁость и ѕвѣрооумнаго ср(ъ)дꙿца оубоав сѧ, оставлѣетъ м(ѫ)(и)т(е)лю прѣстолъ и вѣнецъ, волеѫ самохотноѫ ꙋстѫпль беꙁъ орѫжїа и брани, и въ рънѫѫ облаит сѧ одеждѫ въмѣсто багрѣныѧ, | оустнѣ си тъкмо медомꙿ властныимъ омаꙁавъ, а ꙗже прѣвыше надꙿ ѧꙁыкомꙿ, не въꙁмогъ оусладити.
(ст. 4182) Да ꙗкоже оубѡ на Льва прѣидошѫ гръьскаа имѣнїа ꙁлаго (ѡле б(ож)иихъ сѫдобꙿ), ѿтоли подвиѕааше сѧ на цр(ъ)к(о)вь боурѣ тѧшка, ѿ вѣтра люта и сверѣподыханꙿна, и пакы облакъ скръжещѫ гоубителныѫ нѫждѫ, и пакы облакъ мраенъ, раждаѫщи оубїиства л(овѣ)кѡмꙿ и пагоубы, въмѣсто же дъждовъ | – кръви. Ибѡ тръклѧтыи съи ц(а)рь Лео ꙁаѧл бѣ, ꙗкоже мнѧ, въ себѣ беꙁмѣстнаа оумышленїа на Х(рист)а и на (ь)стныѧ его иконы, на свѣт же не имы како иꙁвести ꙁлобное рожденїе, недръꙁновенꙿное бѡ его принѫждааше хранитї е, да ꙗкоже послѣди прїѫтъ врѣмѧ и дръꙁновенїе, иꙁвръже рож(дꙿ)ство: рѣво бѡ раꙁсѣде сѧ и плодꙿ ехиднороденъ иꙁыде ѿ|тѫдꙋ.
(ст. 4197) Естъ100 же не беꙁврѣменꙿное же рещи, кто бѣ, и ѿкѫдоу, и ѿ какова корене проѕѧбе мръскыи Лео. Ѿ Исаврїѫ оубѡ пленицѫ | влѣаше родонаѧлию, свинскы живѫщїихъ и скврънꙿны имѣѫ родителѧ, и борѧщими сѧ съ гладными гоубителными къꙁнъми. Хоудыѧ же прошедъ и пръвыѧ въꙁрасты, проходѣше ꙁлѣ капилское и тръговъское житїе. Ꙗкоже оубѡ нѣкогда прохождааше съ коупїеѫ, трѣвѫ ꙗдѫщее ослѧ отоварено поганѣѫ, овса николиже насыщъшее сѧ, ни ѧмыка въкоусившее, приклюи сѧ емꙋ смѣсити сѧ съ коупцы жидовы, и приопщив сѧ пѫтеви стръпетныихъ онѣхъ и прѣпоинѫвъ съ ними, оуспе ѿ троуда. И оубѡ ꙁъмїонравнїи и б(о)гоненавистнїи жидове, въ себѣ раꙁсъмотривше и раꙁоумѣвше, прорекошѫ семоу о власти и вл(а)д(ы)(ь)ствѣ, или ѿ оуенїа, или ѿ ꙁлыѧ къꙁни, или ѿ обраꙁъ нѣкыихꙿ вещь раꙁсъмотривше. И проре(е)нїоу своемоу прошаахѫ въꙁмеꙁдїе, ꙗково же аще въспросѧтъ, емоу прѣемшоу власть. Оуслы|ша же сїа прѣдръꙁыи и обѣща сѧ имъ, оуслышавъ | на пагоубѫ д(оу)ши своеи и гръьстѣи ѧсти. Странами владѫщїимъ же и мѣстныимъ властеломъ поꙁнанъ бывъ и дръꙁосръдое свое по малоу ꙗвивъ, патрїкїе поставленꙿ быстъ, и великыи инонаѧлникъ, и коненѣе ц(а)рь. Не съвъꙁдыхаеши ли, сѫде? Оувѣдѣшѫ же въꙁведенїе ꙁло(ь)стивїи жидове, прорекшеи емоу самодръжꙿство, и бръꙁыми дотекше ногами, ꙗвишѫ сѧ мѫителю и обѣщанꙿное просѧтъ исплънити сѧ имъ. Обае ни ꙁлато, ни сребро просѧтъ, ни каменїе, ни ино то ѿ смѣреныихъ и миръскыихъ, нѫ ниꙁвръ|женїе (ь)стныихꙿ иконꙿныих, написанїи, нѫ раꙁдрꙋшенїе обраꙁъ б(о)ж(е)ствныихъ и досто(ь)стныихъ, съвръшеное раꙁоренїе бл(а)го(ь)стивыѧ вѣры, стлъпы еѫ ниꙁвръѕаѫщее ѿ основанїи. Обѣща же сѧ имъ лѫкавыи ꙁлодѣа ꙁлодѣемъ, ехїднинъ с(ы)нъ аспидинѣмъ вноуѧтѡмъ, и приꙁвавъ с(вѧ)щ(е)ннослоужителѣ (бѣ же прѣдꙿстатель Германъ тогда | бл(а)го(ь)стию), и приопщꙿивъ его ꙁлымъ нравѡмъ тѣмъ, того же не повиноуѫща сѧ ꙁловѣриоу его, нѫ пае облиаѫща дръꙁновенїе его и бѣство, ѿ цр(ъ)кве иꙁгна (ѡ горе!) пастырѣ влъкъ, Керверъ бѣсныи кроткаго стадонаѧлника. Абїе же, прїемъ овцамъ пагоубныѧ влъкы, растръѕает лютѣ стадо, и потрѣблѣетъ обраꙁы Д(ѣ)выѧ М(а)т(е)ре и Х(ристо)вѣхъ м(ѫ)(е)н(и)къ, и ѿимаетъ | доброты цр(ъ)квамъ и красоты храмомъ, и мракомъ темнѣишїимъ сего прикрываетъ, и проливаетъ теменъ д(ь)нь мранѣишїи. И еликъ оубѡ на Х(рист)а и еговы м(ѫ)(е)н(и)кы ꙗдъ иꙁрыгнѫ горъкъ и мраꙁъ лютѣишїи, иꙁ негоже проѕѧбе былїе съмрътное, и еликыми иноьское проходѧщїихъ житїе ꙁлобами оскръби, дроугы ꙗвль сѧ Валтасарꙿ, книгы и съписанїа имѧтъ л(овѣ)къ древнїихъ. Аꙁ же иꙁбравъ едино ѿ въсѣхъ сихꙿ, гаврана рънѣишаго ѿ ръности покажѫ. |
(ст. 4257) Блиꙁъ храма Б(ож)иѫ Прѣмѫдрости цр(ъ)к(о)вь красна съꙁдана бѣ древнїими ц(а)рми, ꙗкоже врътоградъ, аще кто реетъ, красенъ книгородныихꙿ дрѣвъ, пажить свѣтлонасаждена многораꙁлиꙿныѫ прѣмѫдрости: книгы бѡ бѣхѫ въ неи испръва съкръвены до трїехъ тъмъ и трї тысѫщъ досѧжѫшѫ. Селикыи же врътоградъ и толикаа пажитъ б(о)ж(е)ствноу мѫжоу оувѣренъ бѣ, прѣимѧщоу прѣмѫ|дростїѫ и вѧщъше въсѣхъ ꙁарѣми раꙁоума сїаѫ, дроугыи, аще кто реетъ, Адамъ, б(о)ж(е)ствныи дрѣвохранитель, въ едемъскыихъ наслаждаѫ сѧ доброрастныихъ дрѣвесѡхъ, и садѡмꙿ дѣлатель не оувѧдаѫщїимъ. Съ сим же бѣхѫ дроуѕїи и съжителствовахѫ мѫжїе, ꙗкоже вои подꙿ храбрыимъ воеводоѫ, ѕвѣꙁды тъносвѣтлыѧ и нощи оꙁаренїа. Исплънѣахѫ же исло живоноснаго крѫга, сирѣь д҃ бѣхѫ. | Бесцѣнꙿнїи же бѣхѫ каꙁа|телїе желаѫщимъ слово, ѿкрываахѫ бѡ покровъ темнословїа, сирѣь скаꙁаахѫ съкръвенаа книгамъ, елика елинъскыѧ блѧдости и гнилости, и елика въ нашеи с(вѧ)щ(е)ннолѣпнѣишїи. Тъи же въ въсѣхъ сїааше, ꙗкы сл(ъ)нце. Толико же бѣ прѣвъсходѧщи добродѣтѣль ихъ, ꙗко ни самїи ц(а)рїе можахѫ то съдѣати или сътворити новолѣпно и кромѣ обыаа, аще не приопщахѫ сѧ съвѣтоу они и раꙁоумоу. Сицевы оубѡ сѫщѫ (ь)стнообраꙁны, и (ь)стножителны, и пролитїи наводнѣемы многораꙁлиныихъ дарѡвъ, вънѧтръ сѣтїи своихъ обьѧти ц(а)рь жѫдааше и имѣти и тѣхъ приѧстникы бѣствоу ꙁлоб(о)жномоу. Да ꙗкоже подвигъ къꙁни въсѣкыѧ, ѿраꙁи сѧ, ни бѡ страшѫ, ни прѣтѧ, въꙁможе сихъ оувѣщати, нѫ и ꙁлато прїемъ пособника ꙁлоратна, поꙁна сѧ гонѧ орла или хватаѫ ѕвѣꙁды, коненѣе ѿаав сѧ. Нѫ оубѡ како иꙁрекѫ: съвѣтъ съ|вѣщаваетъ лѫкавъ, и беꙁмѣстенъ, и непод(о)бенъ, иже ни скиѳъ дивїи, ни поганинъ съвѣщал би. Дрѣвнѫѫ събираетъ грамадѫ окр(ъ)стъ храма, сѫїе соухо, добрѣ горѧщее, борово, оусоушено, и огнь въжеже великъ, | и съжеже въсѣхꙿ мѫжѫ (ѡ горе!) св(ѧ)щ(е)нꙿныѧ, и съ ними книгы. Ѡле, ѡле доброненавистнаа д(оу)ше, оувы раꙁоуме ѕвѣровидныи! Ѿ ноктїи люты|и въсѣьскы поꙁна сѧ львъ! Бѣхѫ оубѡ тамо краснѣишаа въсѣхъ накаꙁанїи и свитокъ единъ юденъ ѿ рѣва ꙁъмїева, писанїа Омирскаа имѣѫ написана въ себѣ, Илїадѫ, глаголѧ, и Одисїѫ.
(ст. 4304) Да ꙗкоже оубѡ въ лѣтѣхъ доволныихъ власти насладив сѧ, ꙁвѣрь ꙁлокъꙁнъныи, мѧсоꙗдныи Львъ (ꙁлаа бѡ длъгымъ житїемъ и едва ѿходѧтъ), хотѣше въ гробъ съкрыти сѧ и въ ꙁемли въсепрїемници, надежды не малы одръжаахѫ сѫщїихъ тогда, еже дръжавѣ намѣстникꙋ м(и)л(о)стивоу ꙗвити сѧ и раꙁоумомъ кротаишꙋ и не ꙋбїици. Нѫ оубѡ, ꙗкоже виръ малъ, ꙗ|ко непщꙋетъ, естьство въ своѫ проходы въꙁвращаѫ сѧ, радоует сѧ, ибѡ оусыпаѫщоу Львоу въ нѣдрохъ гробныихъ, пардосъ искои болшими гнѣвнѣиши, и съкрывшоу сѧ въ ꙁемли кореню ꙁломоу, вѧщъшими горкоплоденъ стъбль проѕѧбе.
Ц(А)РСТВО КѠСТАНТЇНА ГНОЕИМЕНИТАГ(О)
(ст. 4318) Ибѡ мръскыи онъ Копронимꙿ, сирѣь | Гноеименитыи Кѡнстандинъ, иꙁъ аспїды ехїдна, прилежно аще кто реетъ, и ѿ скорпїа ꙁъмїи, дроугыи Валтасаръ беꙁстоудꙿныи. Прѣѧтъ властъ ненавистныи кръвопїица влъкъ (ѡ въсѣвидѧщее сл(ъ)нце!), и ц(а)рѧ, и ꙁаконꙿ, л(овѣ)къ ародѣица, отровникъ, о животныихъ ꙁакланихъ радоуѫ сѧ и о жрътвахъ мръскыихъ и прѣ|льстныихꙿ, съпротївнаа, и въ калѣ валѣѫщїа сѧ, и тинѫ ꙗдѫщїа свинїа. Съи рабъ рѣвныи и неоудръжанию, то оубѡ не оумысли ѿ оскръбити могѫщїихъ, то ли же иными иꙁъобрѣтено бывшее въꙁрастити не наи|нааше! Невѣстѫ ꙁлатооукрашенѫѫ и омлаждаемѫѫ, ѧже обрѫи Х(ристо)с, истыи женихъ, напрасно въсхытивъ ѿ саыихꙿ (ѡ горе!) рътогъ, вдовицѫ прѣстарѫ покаꙁа и сѣтоуѫщѫ. Лоꙁѫ, плънѫѫ гроꙁдъ доброꙁрънꙿныихъ, коꙁелъ, нѣкѫдоу иꙁ лѫга въꙁскоивъ длъгоꙁѫбъ, ис корене ѿрѣꙁа, раꙁби бѡ добротѫ и раскопа ѿ цр(ъ)к(о)вь с(вѧ)щенныѧ обраꙁы, написа же въ тѣхъ мѣсто шаровы и псифїами | драгыѧ лововы и конꙿнаа тицанїа. Не тъкмо же сїа дръꙁнѫшѫ сѧ тръклѧтыимꙿ онѣмъ, нѫ и иноьствоуѫщїихъ, ꙗкы песъ, истѧѕаѫ, ꙗко агнъцѧ, ꙁакалааше лютѣ, волеѫ ꙁакалаемы. Истъщаваахѫ сѧ оубѡ храми рънеьстїи, монастире раскопаваахѫ сѧ, ꙗкы раꙁбоиниьскаа скровища, исплънѣахѫ же сѧ темницѧ свѧꙁаными, и ѿвъсѫдꙋ проганѣахѫ сѧ рънци, ꙗкы мръꙁость.
(ст. 4347) Сицеваа оубѡ ꙁрѧ, Артаваꙁдъ онъ, егоже доспѣвъ прѣдꙿскаꙁа теенїе слова, на бракъ припрѧгшаго себѣ Леовѫ дъщере, и сверѣповарварное въꙁненавидѣвъ м(ѫ)(е)нїе, състави брань | съ нимъ, и покаꙁа его бѣжѫща, и вл(а)д(ы)ка покаꙁа сѧ Гръьскои ꙁемли и ц(а)рь. И пакы въсїашѫ лоуѧ бл(а)говѣрїа, и пакы облисташѫ ꙁарѧ бл(а)г(о)д(ѣ)тныѧ свѣтлости. Въобраꙁишѫ бѡ сѧ (ь)стнїи, и въсїашѫ обраꙁи м(ѫ)(е)н(и)къ Х(ри)с(то)вѣхъ и того рож(дꙿ)шѫ.
(ст. 4358) Нѫ испроси и пакы лѫкавыи Іꙁр(аи)лѣ иꙁбранꙿнааго ꙗко пшеницѫ съмлѣти (не оубѡ, ꙗкоже мнѧ, | доволнѣ мѫенъ быс(тꙿ)), и пакы воева бл(а)говѣрныихꙿ мѫѧ, ꙗко Іꙁр(аи)лѣ Хоурсасаѳемъ, сирскыи сатрапѡмꙿ наѧлникꙿ. то же и кое приклюившее сѧ, слово съпишетъ.
(ст. 4364) Не сътръпѣ ѿпаденїе власти ꙁъмїи. Нѫ оуны, и пострад(а), и примѣси сѧ воеводамъ, и приложи сѧ лъстиѫ, | и надеждами раждеже ихъ, и къ себѣ привлѣе мѣстныѧ кнѧѕѧ и инонаѧлникы, и, силѫ стѧжавꙿ тѧшкѫ, воинъстъвнѫѫ рать съставлѣетъ крѣпкѫ и побѣждаетъ съпостаты. Прѣоделѣ же Артаваꙁдꙋ, и побѣди, и оухвати его жива, и стръмленїе, и ꙗрость, и гнѣвнѫѫ лютость на окааннѣмъ и ꙁлостр(а)стнѣмъ неоудръжано проливаетъ, и оныѧ его оугаси свѣтоносныѧ свѣщѧ. И пакы б(о)гомръскыи облѣе сѧ въ багрѣницѫ, пакы ѕвѣрь скиптра прѣѧтъ, пакы гръкы облада и бывает лютѣишїи Навоуходоносора. то сїе ꙁлосъвратное, непостоанное коло житїа! | Шипокъ едва процвитаетъ, въскорѣ же ѿпадаетъ, тръноносныи же глогъ до многа младѣетъ. Тїтъ видѣ тъкмо дръжавѣ цвѣ|тїе и въскорѣ въсхыщенъ быс(тꙿ), не приѧстив сѧ овощию, съи же Гнѫсноименитыи, гнои родоу, быс(тꙿ) длъгоживотънъ (ѡ ѧсти негладкаа!) и овощїе властное пожѫтъ въ сытость. Съи прѣскврънꙿныи иꙁведе ѿ житїа Стефана с(вѧ)щ(е)ннаго иноьствоуѫщїимъ вѣнецъ. Бѣше бѡ крѣпокъ поборникъ с(вѧ)щ(е)нꙿныих иконъ и ѕвѣрѣ лютаго прилежно стрѣлѣѫ и вълагаѫ въ ср(ъ)дꙿце его стрѣлы облиенїа. Кости же добропобѣдныѫ м(ѫ)(е)н(и)цѫ Ефимїѫ съ говѧждими костми и песїими скврънꙿныи смѣсивъ, пламеню огньномоу прѣдастъ, млънїинаа стрѣла.
Ц(А)РС(Т)ВО ЛЕА, С(Ы)НА КОСТАНТЇНОВ(А)
(ст. 4395) И понеже иꙁвръже нѣкогда д(оу)шѫ оубїистъвнѫѫ Львъ, с(ы)нъ мръскаго, прѣемлетъ скиптра. |
Ц(А)РСТВО КѠСТАНТЇНА, С(Ы)НА ЛЬВОВА,
И М(А)Т(Е)РЕ ЕГѠ
(ст. 4397) Нѫ и Львъ въскорѣ ѿ ꙁемѧ прѣиде, Иринѫ, съпрѫжницѫ своѫ, и с(ы)на си, рожденаго иꙁ неѫ, Кѡстантїна ц(а)рѧ, | оставль ꙁаконꙿны. Сїа оубѡ, събравша мѫжѫ б(о)гоносныѧ, трънїе ис корене иконоборъства истръгошѫ, прѣдꙿложивше бл(а)го(ь)стиваа ср(ъ)дꙿца, и въ браꙁдꙿнахъ олѧдѣвшїихъ сѣмѧ | въвръгошѫ православїа.
(ст. 4406) Въкоупѣ же доволнѣ с(ы)нъ и мати обладаста, и м(а)ти бѣ, по Д(а)в(ы)дѣ, еже въскръмити отрока. | А понеже с(ы)нъ еѫ ц(а)рь оуже растѣше, и юноша бѣ доброрастенъ, навѫсицѫ сѧ емѧ (ибѡ отрокъ младъ остал бѣ ѿ родителѣ своего), примѣсившем сѧ емоу лѫкавыимъ лъстцемъ и сънѣдаѫщимъ ср(ъ)дце его блаꙁънми, ꙗкоже дрѣвеса сладꙿкаа ръвїе дрѣвосънѣднїи, и прѣвъꙁѧт сѧ, и раꙁгръдѣ на ц(а)р(и)цѫ, самъ тъкмо правити имѣнїа въꙁнепщевавꙿ, ѿ ц(а)рскыихъ иꙁгнанѫ творитъ м(а)т(е)ре своѫ и съ неѫ въсего мира миръ и отрокохранителѣ. Ѿтоли же съврати сѧ на непод(о)бнаа дѣанїа, и остриже оубѡ съжителницѫ своѫ цѣломѫдрѫѫ, дроугѫѫ же на съмѣшенїе женѫ въ постелѧ своѫ въведе. Ибѡ каплѣ въсегдашꙿнѣа камень жестокыи пробиваетъ, и вѫсѣницѧ дрѣвное листвїе погоублѣѫтъ, и лъщенїапоꙗдаѫтъ л(овѣ)кы хоудосръды. Нѫ въспренѫ докъсна нѣкогда ѿ коненааго самолюбїа, раꙁоумѣ же, ꙗко обьѧтъ быс(тꙿ) посрѣдѣ ꙁлъ послѣднїихъ, и пакы ц(а)р(и)цѫ оумоли, матере своѫ, | еже кръмити доброкръмныи ц(а)рствїа кораблꙿ.
(ст. 4428) Прѣклони же сѧ словесы с(ы)новними ц(а)р(и)ца Ирїна | и пакы бѣше съ с(ы)номъ, и съ нимъ строаше ц(а)рство, и имѣнїа, и гръьскѫѫ ѧсть. Бѣше бѡ и ѕѣло властолюбива и еже владати жѫждѫщи. Нѫ въꙁг(лаго)лавы шъптанїемъ въ слоуха Евїна, и ꙁлобныи ꙗдъ въ д(оу)шѫ върыгнѫвы, и сътворивъ ѧ въкоусити ѿ дрѣва доброплодꙿнааго, и съмръть наведыи въ мѣсто живота | бесконенаго, и красное прѣложивы въ неоудръжанѫѫ горесть, и сладꙿкое въ жлъь и веселѧщее въ болѣꙁънь, и симꙿ тръокаанꙿнѫѫ въ пѫинѣ потопивыи и въ мори стр(а)стнѣмъ и влънѣ бѣдꙿнѣи. Сице и тогда съвѣтникꙿ и навѣтникъ Иринѣ ц(а)р(и)ци бывъ и привлѣкъ ср(ъ)дꙿце еѫ единовластныимъ желанїемъ и единодръжанїемъ, сътвори ѧ на юношѫ сего ц(а)рѣ съвѣтъ съвѣщати лѫкавъ (ѡ горе!) и беꙁл(овѣ)енъ, егоже ни тигропардосъ, | ни львъ рыкаѫщїи, ни медвѣдъ сверѣпосръдыи, ни ꙁъмїи соуровоꙗдецъ не би съвѣщалъ. Ꙁрѧщи бѡ с(ы)на си не(ь)стно живѫща и на въсе носима по воли своеи, самѫѫ же творити ниьсоже могѫщѫ, о(ть)ценавѣтнѫѫ ѿ сего винѫ обрѣтши, ꙗко не добръ ц(а)рь, нѫ и ꙁаконопрѣстѫпнѣ ои ослѣпи братїамъ о(ть)ца его, подвиже сѧ лютѣ, въ себѣ ѕвѣровидныимъ обыаемъ и обрѣте | въсѧ повиноуѫщѫ сѧ, не прѣслоушаѫща же никого. И то бѡ не съдѣашѫ рътогохранителїе, скопци скврънꙿнод(оу)шнїи, въсѣхъ ꙁлыихъ дѣлателїе: съшиваетъ навѣтъ (ѡ горе!) на въꙁлюбленаго и нравы прѣдꙿложи. то же по сихꙿ? Спѣше оубѡ ц(а)рь, нѫ съномъ тъмодавцемъ, съномъ, по немже не хотѣше добротѫ сл(ъ)н(е)нѫѫ видѣти. Они же въскоишѫ, ꙗкы гаврани окоиꙁметнїи, и оию его лютѣ свѣтъ помрааѫтъ. И ѕѣницѧ оубѡ истицаахѫ иꙁ бръвноу его, и каплѧ | кръвавыѧ окроплѣахѫ одеждѧ его, и градъ съхождааше ѿ оубїиства оупꙋщаемъ. Тъи же ꙁлостр(а)стныи лежаше прѣмѣтаѫ сѧ, видѣнїе (ѡ горе!) оумилено, творѧ плакати и влъкы, тамо оима его иꙁѧтома, тамо оугасшима ѕѣницама его, идеже пръвѣе видѣ сл(ъ)н(е)ныѧ ꙁарѧ. Пор|фирѫ же нарицаѫтъ полатѫ онѫ. Кто толикѫѫ оуслыша тѧшкогнѣвнѫѫ ꙗрость м(а)т(е)рнѧ и мръꙁость на с(ы)нѣ? Ѡле стр(а)сти властолюбиваа! Ни пардосъ гнѣвает сѧ на щенцѧ своѧ сице, ниже тако дивїаетъ на коуѧта своа тигръ, ни ꙁѫбатыи и бѣсныи песъ. Мидїѫ единѫ г(лаго)лѧтꙿ на ѧда своа навѣтовавшѫ, нѫ и сїѫ ѿ скиѳскаго нераꙁоумїа. Единѫѫ юѫ рыбѫ моръскѫѫ ѳинѫ, пїѫщѫ по смръкомъ плодꙿ свои, | ино же никое ни по водѣ, ни по соухꙋ ходѧщее. Ꙁабъвенїе бѡ люто и матерѧ оумолити. Оугасошѫ свѣтлости тогда свѣтоносцꙋ сл(ъ)нцꙋ, | свѣт же не давааше свѣтоꙁаренъ въсесвѣтлыи
свѣтилникъ, смъжарѣаше си бръвно свѣтопитателнаа ѕѣница лоуна, мракъ же распрострътъ бѣ глѫбокъ на многы денѧ. И стихїѫ бѡ самы о бѣдѣ плакаахѫ. Ѡ стр(а)сти, милоуемаа съ оусръдїемъ и беꙁъд(оу)шными! Сице сїе съдѣавши прѣдръꙁое, она облада и самодръжьствова (се бѡ и желааше), и едина прѣпоаса сѧ самодръжьствомъ.
(ст. 4491) Тогда и красномоу и старомоу Римоу словꙋ и памѧти достоинаа вещь нѣкаа приклюи сѧ. Бѣше с(вѧ)щ(е)ннодѣиствꙋѫ въ немъ с(вѧ)щ(е)нныѫ жрътвы дрꙋгыихъ пръвыи архїереи градъскыихъ Лео, папа же нарицает сѧ гръьскымꙿ ѧꙁыкомъ. Семоу лютѣ поꙁавидѣвше мѫжїе нѣцїи ѿ Рима, съродꙿници Андрїана, прѣжде мала бывꙿшаго папѫ, и крамолнѫѫ боурѧ въꙁмѫтивше тѧшкꙿкѫѫ, ѿ прѣстола и града прогонѧтъ бѣжѫща. Он же наꙁнаменавъ писанїемъ сїа ц(а)р(и)ци | и помощи оулꙋити ѿ неѫ помолив сѧ, посла. Да ꙗкоже раꙁоумѣ сѧ въсѣ въсоуе наинаѫ и творѧ и писати, е|же г(лаго)лѧтꙿ | наинаѫ на водѣ, и ѿвъсѫдꙋ ѿаав сѧ, прибѣже к Карлоу (бѣ же фрѫжьскомꙋ племеню кнѧꙁ Карꙋлъ он, ригы же своѧ кнѧѕѧ фрѫѕи нарицаѫт), и проси ѿ него рѫкы ꙗко великомощны, ꙗко да поможетъ емоу на обидѧщѫѧ его. Прїѧт же сего Карꙋл (бѣше бѡ ѿ дѣда и о(ть)ца хр(и)стїанинъ нарицаѫ сѧ и ьтѫ Х(ри)с(то)вы ꙁаконы), оусрами же сѧ молѧща сѧ с(вѧщ(е)ннослꙋжителѣ, и подастъ емоу пособнѫѫ и великомощьнѫ длань, и пакы постави его въ градѣ и на прѣстолѣ. Ѿ его въꙁмеꙁдїе даѫ Карлꙋ Лео, поставлѣетъ его вл(а)д(ы)кѫ старомꙋ Римоу и вѣнецъ въꙁложї емоу гръьскыимъ ꙁакономъ. Не тъкмо же, нѫ и примѣсивъ ꙁаконы жидовьскыѧ, ѿ главы даже до ногоу масломъ сего помаꙁа, не вѣмъ коими помыслы или кыми оумышлени. Сице оубѡ пръвыи съѧꙁъ | градѡмꙿ раꙁдꙿра сѧ, сице междоу матере и дъщере въниде меь, раꙁдѣлѣѫщи и сѣкѫщи съ ꙗростиѫ юноткѫ доброꙁранѫѫ новыи Римъ ѿ враскаваго, и ветхаго, и прѣстарааго Рїма. И сїа оубѡ полꙋишѫ таковыимъ обраꙁомъ конецꙿ.
(ст. 4526) Ц(а)р(и)ца же Ирїна много желаѫщи ненависть трїварварнѫѫ онѫ потрѣбити и мръꙁость, ѧже сътвори на с(ы)нѣ, ѿмыти, имѣнїѡмꙿ въсѣ скро|вища истъщи градоу и боурѧ длѫжнѫѫ прѣложи въ тишинѫ, веснѫ ꙁлатѫ пролїавши великыихꙿ даровъ. Нѫ оубѡ видѧи таинаа и раꙁоумѣваѫ и въсѣ въсевидѧщее око и ср(ъ)дꙿца сѫдѧщее вънѧтъ, и видѣ, и ꙋꙁрѣ, и въꙁревнова, и въꙁꙿꙁавидѣ, и въмалѣ сласти властныѧ въкоусившѫѫ пелынꙿноѫ и горкоѫ поръпе ашеѫ и дрождїемъ и гнѣва ꙁаконопрѣстѫповавшѫѫ. |
Ц(А)РСТВО НИКИФОРА ГЕНИКА
(ст. 4538) Въставшоу бѡ на нѧ нѣкоемоу ѿ синклита, ѿ нароитыихъ и словѫщихъ, емꙋже имѧ Никифоръ, | иꙁгнана быс(тꙿ) ѿ властнаго добродрѣвнаго сада, и въмѣсто пищѫ обїраетъ оуꙗꙁвѣѫщѫѧ ср(ъ)дꙿце болѣꙁни, болѣꙁни оубѡ не рождъствъныѧ, нѫ напастнаа жѫла, горесть же испиваетъ скръбнѫѫ, ꙗко нищаа вдовица. Сицеваа стръпетное съдѣваетъ житїа. Сице въꙁдаетъ б(ог)ъ обидѧщїимъ.
(ст. 4548) Дръжавѣ оубо коло ѿ дроугыихꙿ на дрꙋгыѧ прѣтръколив сѧ и прѣвративъ по пѫтихꙿ не|равныихъ, достиѕаетъ нѣкогда горѣ въꙁврътѣвши сѧ и Никифора, л(овѣ)ка оубїицѫ, ꙁлонꙿравна, ꙁлообына, раба ꙁлатоу, ꙁлатолюбца, люта, хоудословца, тъна Мидоу нѣкогда обладавшомоу Фригїеѫ, иже власти градꙿскыѧ продааше, не на славѫ поьсти въ|даваѫ, нѫ на богатство. Имѣше ꙋбѡ ꙁлато на оустнахъ, а вола на ѧꙁыцѣ, ꙁлато на трапеꙁѣ его, ꙁлато въ сънѣ продааше, и оубѡ дроугыимъ сѣтенъ и оунылъ мнѣше сѧ: аще ли же ꙁлата кто принесѣше ꙁнаменїе въ нѣдрохъ, тогда ꙋбѡ, тогда весело око покаꙁовааше и сѣтованїа мъгла не бѣ на лицѡхꙿ. Ѿ сего въсѣкы къꙁни наинааше и нравы, и въсѧ копааше ꙁлообрѣтныѧ льсти, ꙗко да аще где обрѣтает сѧ ꙁлато, истъщит сѧ и къ немꙋ прѣнесет сѧ. Ѡле имѣнолюбїоу! Съи наложи тѧшкыи виꙁантїаномъ товаръ, не леккыи, ни доброповѣстенъ, ни оудобенъ понести, обновленїа ради стѣнъ обетшавшїихъ, еже г(лаго)лѧтъ дикерато сего бира властеле. Сътѧѕаѫ же въсѣ, клюи ꙁатварѣаше, не иꙁносѧ | ни сребро, ни ꙁлато, ни добротканꙿныѧ одежды, и сїе г(лаго)лемое приами вънѣшними: „Многы слѣдовы покаꙁоуѫ имѣнїи въходѧщїихъ, исходѧщї|ихꙿ же ни мало нї иꙁдаваемыихъ”. Лиши же и воѧ ѿ длъговъ ихъ, сирѣь ѿ оурока ихꙿ. Ѿ сего быс(тꙿ) роуꙗнїе ꙁлогласно и крамола гоубителнаа, и сътекше сѧ въкоупѣ съ веплемъ непод(о)бныимъ ц(а)рѣ Варданїа, тогда воеводꙿствоуѫщаго, быти молѣхѫ, приносѧще и нѫждѫ. Он же не вѣды стръмленїе окаанꙿныѧ ѧсти и скоросъвратнѫѫ | еѫ волѧ оусъмнѣв сѧ, л(овѣ)коу б(ож)ию нѣкоемоу приходитъ и б(о)гоносцоу и д(оу)ховными свѣтлостми богатно оꙁарѣемоу, и ꙗвлѣетъ съкръвенаа и въсѣ скаꙁоуетъ, и крамолѫ, и мѧтежꙿ, и людꙿскѫѫ нѫждѫ. Оуслыша же сїа сѣдыи и оумомъ и власы кикнос д(оу)ховныи, въспѣваѫи б(о)ж(е)ствнаа, ѿби же его, и накаꙁа ниьсоже новотворити: „Да не и онихъ, – ре(е), – ѕѣницъ лишиши сѧ, и въсѣ погоубиши и ꙁатрыеши”. Видѣ же оꙁлобивша сѧ Варданїа старецъ, и видѣ дръжѫщѫѫ дилкы конѣ его, и приꙁвавъ абїе воеводѫ: | „Ты оубѡ прѣкрасныи, – ре(е), – и прѣвеликыи военаѧлние, не полоуиши власти, аще и тъмами троудиши сѧ. Ѿ повиноуѫщїих же сѧ нѣцїи твоеи длани поасомъ прѣпоашѫт сѧ самодръжꙿства. Видиши ли твоѧ пособникы оны трї мѫжѧ, имже сѫтъ имена Лео, Ѳѡма и Мїхаилъ? ѿ сихъ мѫжїи Лео пръвыи власть прѣиметъ, а по немъ къ Мїхаилоу дръжава прѣидетъ, ѳѡма же третїеи продръꙁнетъ, оубѡ оусръднѣ и ц(а)рствїа имѧ къ себѣ привлѣетъ, нѫ обае не на концъ иꙁвести волѧ своѫ въꙁможетъ, оныим же ꙁарѣмъ оугашенїе прїиметъ”.
(ст. 4607) И сїа оубѡ събышѫ сѧ въ врѣменехꙿ своихъ, ꙗкоже д(оу)ходвижнаа въꙁгласи трѫба. Хоудословесныи же ц(а)рь Никифоръ съ блъгары | блиꙁъ Истра живѫщими, брань крѣпкѫ съставль, сънѣдъ орѫжиоу быс(тꙿ) и брашно мею. Ставракїоу, с(ы)ноу своемоу, оставль скиптра. Нѫ и Ставракїе въскорѣ скона сѧ, на тоижде копїемъ прободенъ бывъ брани и ѿпадъ ѿ кръви ранꙿныѧ.
Ц(А)РСТВО МИХ(АИ)ЛА РАГАВЕА
(ст. 4616) Михаилоу же ꙁасмїа сѧ Рагавеоу дръжава, Нїкифоровы дъщере мѫжоу Прокопїѫ. Видѣ же тогда Виꙁантїа д(ь)нь свободенъ, беꙁ кръвїи, и ꙁакланїи, и нѫждꙿныихъ хыщенїи, немраенъ, и немѫтенъ, и не темнѣѫщъ мѫжооубїистъвныимъ и мраныимꙿ и мѫтныимъ облакомъ. Видѣ тогда Виꙁантїа д(ь)нь свободенъ и свѣтлости бл(а)гыихꙿ и дарѡвъ лоуѧ. Бѣше бѡ добрыми Михаилъ въсѣми сїаѫ и свободенъ мѫжъ, и тихъ, и кротъкъ, не о кръвихꙿ веселѧ сѧ, ни радꙋѫ сѧ о оубїиствохъ, нѫ ограда б(о)гонасажденꙿнаа, нѫ пажитъ бл(а)г(о)д(ѣ)тнаа, порода | напааема водами б(о)готоными.
(ст. 4629) Нѫ и пакы ѿпаде шипокъ прѣжде аса, ꙗкы ꙁлакъ, росоѫ кръмимъ, оусвѧде и прѣиде, ꙗко цвѣтъ ꙗви сѧ ѿпадъ, и ꙗко дымъ, и ꙗко сънъ. Въꙁыде же плѣвелъ, ѧстыимꙿ растѫщи трънїемъ и глогъ сверѣпожѫленъ, оуꙗꙁвлѣѫщи ср(ъ)дꙿца. Льв бѡ ꙁлоименитыи наскои на власть, мѧсоꙗдца лютыи Х(ри)с(то)вѣхъ овецъ. И оубѡ ц(а)рь | Мїхаилъ дръꙁость м(ѫ)(и)т(е)левѫ и стръмленїе оувѣдѣвъ и ѿстѫпленїе, самъ волеѫ оустѫпаетъ ѿ многоꙁавистнаго прѣстола, исплънѣѫ и въ семъ Х(ри)с(то)вы ꙁаконы б(о)ж(е)ствныѧ, и гонителю ꙗвль сѧ тъенъ дроугыи касторъ. Г(лаго)лѧт бѡ древнїих съписатель книгы, ꙗко с(тꙿ) ꙁвѣрь на соуши касторъ нарицаемъ, и сегова полѕоуѫтъ ꙗица плодꙿнаа, сирѣь таинїи | оуди, на ѿгнанїе нѣкыихꙿ стр(а)стеи неисцѣлныихꙿ. Еже вѣдѧще мноѕи ѿ ловѧщїихъ ꙁвѣрѧ животное гонѧтъ мрѣ|жами леноплетными, и псы бръꙁыѧ прїемше съпоспѣшникы, касторъ же, вѣды враждꙿнѫѫ винѫ и видѣвъ, ꙗко неиꙁбѣжны ловѧщїихъ сѣти, сѣменꙿныѧ ѿгриꙁъ и дѣтотворныѧ оуды, помѣтаетъ хотѣщїимꙿ, он же ѿтиетъ бѣжѫ. Ѿ сего оубѡ лиха въсѣ: и теенїа, и гоненїа, и тонотнаа прѣплетенїа, и песїа теенїа.
Ц(А)РСТВО ЛЬВА АРМЕНИНА ИКОНОБОРЦА
(ст. 4655) Сице и Мїхаилъ оставлѣетъ вѣнецъ волеѫ ѕвѣрообраꙁномоу Львоу, ꙁлоименитомоу, иже бѣ ѿрасль ꙁлорастна | ѿ прѣдѣлъ арменскыихꙿ. И пакы оживе лютыи коренъ пръвааго трънїа, пакы иꙁнесе ѿрасли острѣишѫѫ пръвыихꙿ и ꙁлатыи плодъ ꙁапрѣти подавити, и пакы ꙁъмїева опашъ | подвиже сѧ. Мръꙁость, г(лаго)лѧ, иконоборства, ꙗко ꙁъмїи великъ поплъꙁѣ, страшенъ ꙁїаѫщъ, и посвиста поглътити пакы цр(ъ)к(о)вь, ꙗко птенцѧ гнѣꙁдныѧ птици малоперѣи. С(вѧ)т(ыи)хъ бѡ и Х(ри)с(то)вы иконы отрываахѫ сѧ, варомъ помаꙁовахѫ сѧ, огнемъ съжиѕаахѫ сѧ, иꙁыскаахѫ сѧ врътпи и жилища цр(ъ)к(о)внаа и храми д(оу)шъ живѫщїихꙿ агг(е)л(ъ)скы, и весь проганѣаше сѧ поклонꙿникъ (ь)стныихꙿ иконъ. Рыдааше же тогда и Сїѡнъ, б(ож)иа дъщи, и слъꙁѫ каплѧщи, планѫѫ носѣше риꙁѫ, въмѣсто же красоты невѣстныѫ вдовъства одеждѫ. Сѣтꙋаше тогда и ликъ ѕвѣꙁдъ н(е)б(е)сꙿныихъ и на ꙁемѧ въꙁирааше темныма оима.
(ст. 4676) Съи родъ Мїхаиловъ тъщѫ сѧ ꙁатрыти, плодотворныѧ оуды с(ы)на его иꙁрѣꙁа Никиты, да не како дѣтѧ родитъ нѣкогда и семоу съпротивит сѧ. И оубѡ сынъ Мїхаи|ловъ скопленъ бывъ, по|слѣди архїереи новомоу Римꙋ быстъ, наре(е)нъ бывъ Игнатїе въ прѣложени житїа.
(ст. 4682) Съи ѕвѣрь лютыи, рыкаѫщїи Львъ, въспомѣноуѫ въ себѣ с(вѧ)щ(е)ннаа проре(е)нїа дивнааго оного старꙿца, ꙁлатоперааго кикноса, и боѫ сѧ Мїхаила, иже бѣ ѿ Аморїа, да не къ немоу коло властное прѣпадетъ, * свѧꙁана ꙁатвори его въ темници твръдѣ и раꙁсъматрѣаше въ себѣ, како погоубити его. | Нѫ немощенꙿ*въсѣкъ л(овѣ)къ къ б(ож)иимъ дланемъ, нѫ маломощна крѣпость ꙁемнородꙿныихъ, б(ог)ъ же великомощенъ и великомышанъ, и кто оубѡ прѣоделѣетъ силѣ его! Мих(аи)л же, надѣѫ сѧ проре(е)ныимъ доброѧꙁыныимъ старцемъ и прор(о)комъ, ѿкры, и ꙗви, и обнажи съкръвеное къ хранителю домомъ ц(а)рскыимъ, папїа же нарицает сѧ тъ по гръьскомꙋ ѧꙁыкоу, и съ нимъ и тѣмꙿ дѣло съставлѣетъ и ашѫ навѣтнѫѫ растраетъ дръжѫщомоу. | И оубѡ въводѧтъ нощїѫ съ поѫщими щитникы и копїиникы, мѫжѧ и орѫжноносцѧ, иже нападꙿше на ѕвѣрѣ лютаго, сконаваѫща слоужбѫ оутръниныихъ пѣснеи, меи съсѣкошѫ его и ꙁаклашѫ, ꙗко агнъца.
Ц(А)РЬ ГРЪКѠМꙿ МЇХАИЛЪ
(ст. 4706) Мїхаил же бываетъ вл(а)д(ы)ка въмѣсто свѧꙁнѣ и свободенъ ис темницѧ, ц(а)рь и самодръжецъ. И сїа оубѡ такова, а ꙗже по семъ каа? Ненавидѣше оубѡ и Мїхаилъ с(вѧ)тыѧ иконы, нѫ не ненавидѣше покланѣѫщїхꙿ сѧ имъ, ниже плътї ихъ ранами обарѣаше. Въ не малыихꙿ же оубѡ погрѣшивъ бранехъ, агарѣномъ игра и поношенїе ꙗви сѧ, иже гръьскыѧ плъкы раꙁбиваѫще ѧсто и плѣнены ѿводѧще сихъ инонаѧлникы, страшлива и мѧкосръда нарицаахѫ | дръжѫщаго. Ѿ сего имѣше | Мїх(а)илъ болѣꙁни сръденыѧ, и бѣды д(оу)шегоубныѧ, и скръбныѧ горести, лютыимъ бѡ и ꙁлотворныимъ ꙁловѣрїемъ недѫговааше, ѿрѣваѫщїимъ его ѿ б(ож)ию оию. Многыим же ꙁлымꙿ, нападаѫщимъ на нь и обраꙁомъ многомѫтнааго морѣ оустрашаѫщимъ его, лютѣишаа дъхнѫ великомѫтнаа боурѣ и тогово сътрѧсе ср(ъ)дꙿце ꙗкы ладїѫ. Ибѡ Ѳѡма, егоже прѣжде слово въспомѣнѫ, л(овѣ)къ многокъꙁненъ и огнѣнъ дръꙁостїѫ, воинꙿстъвнѫѫ събравъ крѣпость ѿвъсѫдоу, орѫжникы кръви рады, твръды и храбросръды, оубїицѧ, силны, бл(а)годръꙁновенны, дръꙁоратны наскои на Мїхаила съ великыимъ | стръмленїемъ, ꙗко вепръ иꙁ лѫга и дѫбравы многодрѣвныѧ или щенецъ въ горахъ питаемыи лъвицѫ кръволюбныѧ, и въсѧ Ѳраьскыѧ обꙿстѫпль градовы корабниьскыми силами и рѫкоѫ пѣшїихъ ратникъ, и въсѣко оꙁлобленїе наведъ имъ тѧшко, и поработивъ ихъ, и раꙁоривъ, и раꙁдроушивъ, до самого доиде град(а) славнааго. Нѫ аще б(ог)ъ въсесилныи мрътъвныимъ съпротивит сѧ, то съставоу паѫинꙿнꙋ тъенъ весь съвѣтъ и дѣло. Б(о)ж(е)ствное оубѡ Ѳѡма съпособьствоуѫще емꙋ не имы, на пѣсцѣ навѣтныѧ стлъпы ѕиждааше и на нетвръдѣмъ въдрѫжааше своа | основанїа. Тѣмъ и ѕиждемое ис корене въꙁрѫти сѧ , и оубїиствы оскврънивъ тоговѣ ратолюбнѣи рѫцѣ, и копїе въсѣко оръвлено кръвми сътворивъ, коне|нѣе оухващенъ бывъ, лишает сѧ оию, и оугасошѫ емоу добросвѣтлїи свѣтилници онїи, и по семъ меи лютѣ съсѣенъ быстъ.