Жанр:Miscellanea
Автор:Климент Охридски
Преведен?:не
Дата на ръкописа:14 в.
Дата на превода:9-10 в.
Дата на преписа:14 в.
Правопис:Руски
Име на ръкописа:сборник от слова и поучения
Хранилище на ръкописа:Руска национална библиотека, СПб.
Сигнатура на ръкописа:сбирка на Погодин №872
Издание:Климент Охридски. Слова и служби. С. 2008 (Христова-Шомова И., П. Петков, А. Тотоманова съст.), 591 с.
Нормализиран?:да
Страници:316б-317б
doc_iddoc_105
Словото за пророк Захария и за зачатието на Иоан Предтеча е едно то най-дългте Клментови произведения и е изпълнено с богат реторичен стил, който отговаря на литературните вкусове на епохата. Познато ни е по над 20 преписа от периода ХІV-ХVІІ в. Първоначалното му предназначение е било да отбелязва паметта на пророк Захария, която се чества на 5 септември, но постепенно е започнало да се чете и на 23 септември, когато се празнува зачатието на Иоан Кръстител. Нормализацията тук е извършена по текста на най-стария препис №872 от сбирката на Погодин.
СЛОВО ПОХВАЛЬНО СЪПЬСАНО КЛМЕНТОМЬ ЕПСКОуПОМЬ НА ПАМѦТЬ БЛАЖЕНАЕГО ПРОРОКА ꙀАХАРѦ О РОДЬСТВѢ ОАНА КРЬСТТЕЛѢ
Свѣтъ въсѣ правьдьнкѹ правꙑмъ срьдьцемь веселе (Пс 96:11) ѣкоже рее пророкъ: Правьдьнкъ ѣко фнкъсъ процвьтетъ• ѣко кедръ лваньскꙑ ѹмъножтъ сѧ добропремлѧ бѫдетъ въ старост масттѣ (Пс 91:13-15)• Старость бо доброьстьна съ благоьстемь сѣетъ въ мрѣ ѣко слъньце въ цръкъве вꙑшьнѣего на мольбѫ на благословлене ѹста своѣ отврьꙁаетъ жтемь ьстьнꙑмь свѣтѧ омраенꙑѧ каꙁанемь правѧ ѣко корабль нераꙁѹмьнꙑѧ• жрьтвꙑ д͞ховьнꙑѧ въꙁносѧ вꙑшьнюемѹ ѣко кадло•
Ѣкоже бѣ по достоѣню благоьствꙑ сь пророкъ Ꙁахарѣ• же юдесꙑ добродѣтѣльм процвьте ѣко крнъ жтемь стомь правѧ на раꙁѹмъ народꙑ• б͞голѣпемь цвьтꙑ ѣко лванъ добровоньнъ• беꙁблаꙁньно жте жвꙑ ѣкоже Ааронъ пророкъ Самѹлъ Мелхседекъ• Прѣстоѧ олътарев ѣкоже бесплътьнъ• слѹжьбꙑ съдѣваѧ въ с͞тлщ по нѹ Аароню• кадло добровоньное съ ѹгожденемь въꙁносѧ горѣ вꙑшьнюемѹ• ѣко мѵро добровоньно дꙑхаѧ благоѫханемь• ѣко кедръ въꙁносѧ сѧ въ Лванѣ ѣко садъ шпъанъ въ ерхонѣ• ѣкоже маслна мъногоплодьна цвьтꙑ въ домѹ б͞ж (по Сир 24:13-14)• страньнолюбемь цвьтꙑ пае ꙁлата саръдѣ• кротостѭ жтскꙑѧ вльнꙑ ѹтшаѧ• ѣрость б͞жѭ кротѧ прѣьстьнам молтвам• правостѭ неꙁълобемь прѧщаѧ сѧ къ с͞тлщю• сладостѭ д͞ховьнѫѭ влькꙑ народъ на ꙁаконъ вꙑшьнѣего•
Врѣмѧ бо естъ юже ева͞нглста Лѹкѫ првест с͞тꙑнѭ его сповѣдаѭща (Лк 1:5; 58-80): Бꙑстъ бо рее въ дьн рода ц͞рѣ ерѣ етеръ меньмь Ꙁахарѣ прѣшьдъ въ старост благоьствѣ дьн своѧ• стотѫ хранѧ д͞ховьна проꙁѧбенѣ ждꙑ• жена его Елсаветь прѣмнѫ въ добрѣ старост та дьн своѧ• не бѣ ма ѧда• понеже бѣ Елсаветь неплодꙑ• оба бѣсте прѣспѣла въ неплодьствѣ своемь•
О блаженаѣ съврьстьнца обѣщанѣ ждѫщ благодѣтьна проꙁѧбенѣ÷
О прѣдвьнꙑ пророе дꙑхаѧ б͞жьствьнѫѭ лѣтораслѭ (по Зах 6:12)÷
О юдесьнꙑ проповѣдьне съкръвенѣ танѣ ѣснъ проповѣдьнкъ бꙑваѧ÷
О прѣблаженое неплодьство пророьскꙑ дꙑшѧ пржтемь (по Ис 54:1)÷
О прѣблаженое неплодьство благовѣщенемь дꙑшѧ процвтаѧ седмоплодьнъ плодъ (по 1 Цар 2:5)÷
О блаженое неплодьство арха͞нгльскꙑмь обѣтованемь дꙑшѧ раꙁврьꙁаѧ неплодьствьнаѣ ложесна÷
О тано ѹтаенаѣ а͞нглъ арха͞нглъ Гаврломь же провѣщана къ Ꙁахар о прходѣ Хв͞ѣ о прѣдъте его÷
О тано ѹтаенаѣ еднѣмь ѣвленемь ѣвлена арха͞нгломь обнавлѣѧщмь ꙁмьждавъша ложесна неплодьствомь÷
О промꙑсле вꙑше ѹма провѣщанъ древле саемь• съконьанъ же о Х͞ѣ• ѣкоже рее саемь б͞гъ провъꙁвѣстѧ: Се аꙁъ посълѭ а͞нгла своего же проѹготовлѣетъ пѫт моѧ (по Ис 40:3)• с рѣь въ водахъ÷
Оле двьнаѣ тана водоѭ д͞хомь съврьшаема÷
Оле двьнаѣ тана крьщенемь понавлѣема÷
Оле двьнꙑ вещ• Како т прѣстарѣвъшѫѭ сѧ Ꙁахарнѫ кръвь ꙁа младеньца Х͞а съ младеньц обьщьно пролваѭтъ• ѣкоже не потрѣбтъ сѧ• доньдеже мьстьнкъ еѧ прдетъ (по Ис 35:4)•
Смъ же тако бꙑваѭщмъ• бꙑстъ слѹжѧщю Ꙁахар по нѹ рѣдꙑ своеѧ прстѫпт къ олътарев покадтъ ѳьмѣномь с͞таѣ с͞тꙑхъ• се а͞нглъ ѣв сѧ емѹ о деснѫѭ трѣбьнка слѹжьбьнаего• ѹжасъ нападе на нь трепетъ неꙁдреенъ• помꙑшлѣѭщю вдѣне неꙁдрееное• Сътѧꙁааше бо сѧ въ себѣ г͞лѧ: ьто се естъ• Страшьное се юдо гроꙁꙑ спльнь трепета• Не домꙑшлѣѭ бо сѧ сего прѣстоѣнѣ слѹжьбꙑ страшьнꙑ• Еда бѫдетъ на облене мохъ грѣхъ пршьлъ• л людьскꙑ ꙁълобꙑ покаꙁатъ• л ратѭ л моромь прѣтѧ• л гладомь покаꙁаѧ племѧ се ненакаꙁаное• ꙁракъ бо его спльнь естъ ѹжаст• обле же его л͞ве вждѫ• нъ крлѹ его страшьно съмотрѭ• Како л наьнѫ къ немѹ• Кꙑмь л словомь въпрошѫ • ьто л отъвѣщаѭ протвѫ страшьнѹемѹ его въꙁорѹ• Нѣсмь бо вдѣлъ а͞нгла въ л͞в обраꙁѣ слѹжѧща олътарев• Еда ѹбо ѣкоже древле ꙁмѣ Евъгѫ прѣльст• тако мьнѣ бѫдетъ отъпадене•
Сѫщю же емѹ въ мъноꙃѣ трепетѣ• рее къ немѹ а͞нглъ: Не бо сѧ Ꙁахаре н ѹжаса сѧ• н вълага сѧ въ такова помꙑшленѣ• Не ѣко бо тꙑ мьнш на то есмь пршьлъ• На радость т прдъ• повѣдаѧ ѣже събѫдетъ сѧ на веселе вьсѣмъ людьмъ• Се бо ꙁаьнетъ Елсаветь родтъ отроѧ• егоже рад въꙁвеселѧтъ сѧ вьс род (по Лк 1:14) вьсѣ племена на съвѣтъ мъ прдѫтъ•
Не бо сѧ Ꙁахаре• Неплодьство т рѣшѧ прдъ÷
Не бо сѧ Ꙁахаре• Неплодъв бо т раꙁдрѣшаѧ съвѫꙁъ прдъ÷
Не бо сѧ Ꙁахаре• Радостѭ бо тѧ вѣньаваѧ прдъ÷
Не бо сѧ Ꙁахаре• Пророкъ бо тѧ провъꙁвѣщаѧ прдъ÷
Не бо сѧ Ꙁахаре• Благовѣстьнкъ бо есмь отъ б͞га посъланъ проꙁѧбеню твоемѹ÷
Не бо сѧ ѹбо Ꙁахаре н ѹстраша сѧ• Аꙁъ бо есмь Гаврлъ архстратгъ слꙑ г͞нѧ посъланъ есмь прѣдътеѫ т Хв͞а проповѣдаѧ неплодьства раꙁдрѣшаѧ• ѣкоже рее пророкъ древле: Въꙁвесел сѧ неплодꙑ нераждаѭщѣ• мъного бо плодьнѫ тѧ ѹстраѣѭ (по Ис 54:1)• ѣко ꙁаѧт маш въ рѣвѣ нарееш мѧ раждаемаего оанъ (Лк 1:15)•
Ѹтрьпѣвъ же Ꙁахарѣ отъвѣща къ а͞нглѹ г͞лѧ: Н г͞• Не прѣльст раба твоего н въ гнѣвъ б͞ж мене не въврьꙃ• Аꙁъ бо есмь старъ жена моѣ прѣшьла естъ въ врѣмѧ дѣтородьствьное• Старость бо мѧ сълѧе ꙁмьжда плъть моѣ• ѹдове ѹмрьтвѣшѧ• Съврьстьнц же мо ꙁапѹстѣшѧ ꙁмьждашѧ ложесна• отънѭдь естьства рождьствьнаего ммоде годъ•
Отъвѣщавъ же а͞нглъ рее къ Ꙁахар: Не въход въ таково помꙑшлене• Аꙁъ бо есмь архстратгъ слꙑ б͞жѧ посъланъ есмь благовѣстт тебѣ сего• Нъ понеже мене не послѹша• то да бѫдеш мльѧ до врѣмене рождьствьнаего• доньдеже събѫдетъ сѧ• Нарееш же раждаемѹемѹ мѧ оанъ• же съкаꙁаетъ сѧ благодѣть г͞нѣ• То бѫдетъ вел прѣдъ б͞гомь• вна творен прьвꙑхъ не матъ пт• Д͞ха же с͞та напльнтъ сѧ отъ рѣва матере своеѧ (по Лк 1:13, 15)• се рекъ отде отъ него а͞нглъ•
Бѣахѫ же вънѣ стоѧще юдѣ жьдѫще цѣлованѣ Ꙁахарна• юждаахѫ сѧ мѫжденю его• шьдъ же на цѣловане хъ не можааше къ нмъ г͞лат• раꙁѹмѣвъше мъножьство люд ѣко вдѣне естъ вдѣлъ въ црькъве б͞ж•
Тогда же мьждавъшаѣ ложесна благоѫшьнъ цвѣтъ проꙁѧбе• Когда• Не егда л ꙁдрее а͞нглъ: Ꙁаѧт матъ Елсаветь родт с͞на• мъноꙃ о родьствѣ его въꙁдрадѹѭтъ сѧ (по Лк 1:13-14)•
О блаженое проꙁѧбене• О неꙁдрееное провъꙁвѣщене• О ꙁлатоꙁарьное ꙁаѧте÷
Не отъбѣже л неплодьство÷
Не обнов л сѧ естьство÷
Не понов л сѧ старость÷
Не проꙁѧбе л неплодꙑ мъногъ плодъ рѫковѧтьм въпрашаѭщ (по Пс 125:6)÷
Не проꙁѧбе л мъногоплодьнаѣ ꙁемлѣ ꙁносѧщ цвѣтъ благоѫханьнъ÷
Елсавет бо сплън сѧ годъ родт е• род с͞на• мъноꙃ въꙁдрадовашѧ сѧ о рождьствѣ его• събьрашѧ сѧ вьс жвѫще окрьсть еѧ рождене еѧ• нарцаахѫ дѣтща менемь о͞ца его Ꙁахарѣ• Отъвѣщавъш же Елсаветь рее къ нмъ: Н• нъ да нареетъ сѧ мѧ емѹ оанъ• Помаваахѫ же о͞цю его Ꙁахар како б проꙁъвалъ• спрошь дъщцѫ напьса г͞лѧ: оанъ естъ мѧ емѹ (по Лк 1:57-64)• Тѣмь же словомь отврьꙁѫ сѧ емѹ ѹста ѧꙁꙑкъ ѹправ сѧ• напльн сѧ д͞ха с͞та ꙁдрее г͞лѧ: Благословенъ г͞ь б͞гъ ꙁдралевъ• ѣко посѣт сътвор ꙁбавлене людьмъ свомъ (Лк 1:68)• Къ дѣтщю же рее: Тꙑ отроѧ пророкъ вꙑшьнѣего нарееш сѧ• Прѣдъдеш бо прѣдъ лцемь г͞немь ѹготоват пѫт его (Лк 1:76)•
О пророе пророкомъ пеатьмь дꙑхаѧ страшьно (по Агей 2:23)• О раꙁдрѣштелю съвѫꙁомъ естьствѹ поновтель• О пророе съкръвенѣ танѣ неꙁдреенѹемѹ съмотреню провѣстьне• Оле двьнꙑѧ вещ провъꙁвѣщенꙑѧ пророьскѫ съвꙑшѧ сѧ о прходѣ Хв͞ѣ÷
Тогда бо рее: родъ въꙁбѣшь сѧ въꙁмѧте вьсего ерѹсалма повелѣ вьсѧ младеньцѧ сѫщѧѧ въ Вѳълеом въ вьсѣхъ прѣдѣлѣхъ еѧ отъ дъвою лѣтѹ нже• по врѣмен еже спꙑта отъ влъхвъ (по Мт 2:16)• посъла къ Ꙁахар слѹжтелю слѹгꙑ г͞лѧ: Пѹст къ мьнѣ с͞на своего оана• Отъвѣща же емѹ Ꙁахарѣ: Аꙁъ прѣстоѧ есмь прсно олътарев б͞жю• Не вѣмь къде естъ с͞нъ мо• Он же рѣшѧ: Намъ повелѣно естъ аще ѹбо не въꙁдастъ с͞на своего• то ꙁведъше ꙁ олътарѣ да бете • Онъ же рее: Кръвь ѹбо моѭ пролѣете• а д͞хъ мо прметъ вл͞дка (по Првоев 23)•
протвѫ свѣтѹ ѹбенъ бꙑстъ Ꙁахарѣ• тѣло же его не обрѣте сѧ• нъ кръвь его бꙑстъ ѣко камꙑ• гласъ бꙑстъ ꙁ олътарѣ г͞лѧ: Ꙁахарѣ ѹбенъ бꙑстъ• не потрѣбтъ сѧ кръвь его доньдеже прдетъ мьстьнкъ его (по Првоев 23-24)• Елсаветь же помъш оана прбѣже къ горѣ въꙁъп къ б͞гѹ гл͞ѭщ: Горо б͞жѣ• прм дѣтщь сь съ м͞трѭ его• абе растѫп сѧ ма гора прмъш ѣ пакꙑ състѫп сѧ• бѣ сѣѭщ ма свѣтъ неꙁаходьнъ (по Првоев 22)•
родъ же бѣсомь спльнь сꙑ• непьщевааше ѣко въ мене мѣсто хощетъ Х͞ъ ц͞рьствоват того рад орѫже острѣаше на сколене младеньцемъ• О пророкоѹбе роде• Кꙑ грѣхъ мѫтъ дѣт да ꙁбваеш• Не тъкъмо же дѣт• нъ пророка Ꙁахарѭ ѹб• егоже кръвь не потрѣбтъ сѧ отъ тебе доньдеже съконьаетъ сѧ ꙁълоба тебѣ• О роде• По ьто тако беꙁаконьно ѣрш сѧ на Х͞а• Не вѣс л о комь пророц шьпъщѫтъ по вьсѧ дьн г͞лѭще въ ѹш тво: Рьцѣте дъщер Соновѣ• Се ц͞рь тво грѧдетъ т кротькꙑ• въсѣдъ на ѣрьмьнкъ ждрѣбѧ младо (Зах 9:9)• тво хотѧ скотоѹмьнꙑ врѣдъ сцѣлт•
Не тꙑ л ес пророкоѹбць мѫжь кръвопролтьць• А Х͞ъ естъ с͞нъ б͞ж пршьлъ съпастъ рода ͞лва• Тꙑ отъ съмѣса скврьна ес• а онъ сѹгѹбо рождьство матъ• едно ꙁ едного о͞ца прѣжде вѣкъ рождь сѧ беꙁ м͞тре на н͞бсехъ• дрѹгое же рождьство матъ беꙁ о͞ца на ꙁемл беꙁ прмѣса ꙁ д͞вꙑѧ прѣстꙑ отъ Гаврла провѣщано• не отъ плът н отъ похотѣнѣ плътьна (по Йоан 1:13)• нъ ѣкоже самъ то еднъ съвѣстъ прьвое емѹ двьно неꙁдреено рождьство ꙁ едного о͞ца слова б͞жѣ беꙁ наѧла рождена б͞га отъ б͞га• Тѣмь бо рее пророкъ: Нб͞са ѹтврьдшѧ сѧ (Пс 32:6)•
Да того л щеш о роде мьже н͞бса ѹтврьдшѧ сѧ• Въ стнѫ беꙁѹмьнъ ес въ нераꙁѹм г͞лѧ: Нѣстъ б͞га• То о комь то г͞ла саѣ д͞хомь с͞тꙑмь г͞лѧ: ꙁдетъ жьꙁлъ с корене есеова цвѣтъ отъ него въꙁдетъ• поетъ на немь д͞хъ прѣмѫдрост• д͞хъ раꙁѹма• д͞хъ страха б͞жѣ (Ис 11:1-2)• пакꙑ тъжде саѣ рее: Се д͞ваѣ въ рѣвѣ прметъ родтъ с͞на нарекѫтъ мѧ емѹ Емъманѹлъ• еже естъ съкаꙁаемо: Съ нам б͞гъ (Ис 7:14; Мт 1:23)• пакꙑ тъжде саѣ г͞летъ: Въстанетъ властель ѧꙁꙑкъ• на того ѧꙁꙑц ѹпъваѭтъ бѫдетъ поко его ьсть (Ис 11:10)• А еремѣ рее: Прѣжде не род д͞ваѣ болѣꙁн ꙁбѣже (Ис 66:7)• на пророьства о прходѣ Хв͞ѣ г͞лема• хъже не можеш ѹтат•
Аще л можеш съ б͞гомь съпротвте сѧ роде• то по ьто не можеш ꙃвѣꙁдъ ѹстрѣлт• ѧже т с Персдꙑ влъхвъ прведе• По ьто Гаврла въ тьмьнцѫ не въсадш• же т благовѣствова Ꙁахар• прѣжде о рождьствѣ оановѣ по томь с͞тѣ б͞ц Мар рекꙑ: Радѹ сѧ въꙁдранованаѣ• г͞ь съ тобоѭ• Благословлена тꙑ въ женахъ благословленъ плодъ рѣва твоего (Лк 1:28,42)• Радѹ сѧ погрѫжьшѣ клѧтвѫ Адамовѫ въ прѣстѣ рѣвѣ твоемь• Смъ же вьсѣмъ съврьшене прмъшмъ• лѣпо естъ намъ прѣс͞тое ѹсъпене Ꙁахарно потаѭще съ похвалоѭ въꙁъпт г͞лѭще:
Радѹ сѧ Ꙁахаре съконьане прѣстѹ д͞хѹ÷
Радѹ сѧ Ꙁахаре бесцѣньнꙑ бсьре• сѣѧ благодѣтѭ Хр͞товоѭ÷
Радѹ сѧ Ꙁахаре ꙁлатоꙁарьнѫѭ лоꙁѫ процвьтъ пророьскꙑмь съврьшенемь÷
Радѹ сѧ н͞бопарьнꙑ орьле• д͞ховьнꙑма ома проꙁьрѧ въплъщене Хв͞о÷
Радѹ сѧ Ꙁахаре кꙑпѧ породоѭ стрьдокапьнꙑм цвѣтꙑ въꙁдращь прѣдътеѫ Хв͞а÷
Сма же с͞тꙑма прѣблаженꙑма пророкома б͞гоѹгодьнѹемѹ жтю подобѧще сѧ прѣспѣмъ дрѹгъ дрѹга добрꙑ подвгъ въспремлѭще• Не пощѧдмъ мѣнѣ малогодьнаего сего• еже въ скорѣ ѣко сѣнь ммоходтъ (1Прем 5:9) по съмрьт клеветоѭ ꙁадавтъ нꙑ г͞лѧ: Сь л͞вкъ клеветоѭ мѧ сътѧжа• Ꙁавстѭ събьра• Лхвоѭ обдѣнемь сътѧжа• Н нъ сротъ пробдѣ• Н нъ вьдовць ѹбож несꙑтьствомь свомь грабѧ лхомѣнемь• Нъ въ того мѣсто но добродѣтѣл порьвьнѹѭще сътѧжмъ братролюбе• нщелюбе• страньнопрѧте• пощене• кротость• въꙁдрьжане• Тако бо нꙑ ѹтъ сь велкꙑ прѣдътеа оанъ•
Егда прдѫ къ немѹ юдѣ въпрашаѭще г͞лѭще: Ѹтелю ьто сътвормъ да съпасемъ сѧ• онъ же рее мъ: же матъ дъвѣ рꙁѣ да дастъ немѫщюемѹ• же матъ брашьна то такожде твортъ (Лк 3:10-11)• Прдѫ же вон г͞лѭще: мꙑ ьто сътвормъ• Рее же мъ: Не обдте• н оклеветате• нъ довольн бѫдѣте оброкꙑ свом (Лк 3:14)• Мꙑ же ѧда въꙁлюбленаѣ отъ оброкъ подадмъ немѫщмъ• а не прѣꙁьрмъ ѹбога ѣко ꙁмоѭ ѹмраѭща мъногоѭ нщетоѭ ѹдрьжма• Еже бо то тѣмъ дамъ то Х͞ѹ г͞ю дамъ (по Прит 19:17)•
Доколѣ же нꙑ естъ пѹстош се прльпѣт• До колѣ не насꙑтт сѧ мѣнѣ въ скорѣ ммотекѫща• Помꙑслмъ же о тѣхъ же бѣшѧ прѣжде насъ богат• То нѣстъ л то вьсе ѣко стѣнь мнѫло• л ѣко цвѣтъ отъпало• Да къде то естъ нꙑнѣ мнѫвъшаѣ та слава того бꙑвъшаего прѣжде богата• Нкꙑмже вѣдома л ꙁнаема естъ• Мъноꙃ бо ц͞ре болѣре въ богатьствѣ пожвъше беꙁ вѣрꙑ• беꙁ ѹспѣха ѹмрѣшѧ мѫцѣ вѣьнѣ повньн сѧ сътворьше погꙑбѫ• Не ѹспѣшѧ мъ н ꙁлатопокован храм• н бесцѣньнꙑѧ рꙁꙑ• н мъногообльнꙑѧ клѣт• нъ вьсѣмъ бꙑшѧ на расхꙑщене• н бо тѣм сѧ обогатшѧ обогащаѭтъ вьсѣмъ бꙑшѧ въ расхꙑщене•
Мꙑ же прврьꙃѣмъ вьсе богатьство наше Хв͞• ѣко отъ того е прмъше• Ѣкоже рее прѣмѫдрость б͞жѣ ѹстꙑ Соломѹн: Мое естъ ꙁлато съребро• моѣ крѣпость• моѣ же слава• Мъноѭ ц͞ре ц͞рьствѹѭтъ сльн дрьжѧтъ народꙑ (по Прит 8:15-18)• Обае аще хощеш красьнꙑ прѣлѣпꙑ дворꙑ вдѣт• то съмотр по ꙁашьств слъньца н͞бо ѹкрашено ꙃвѣꙁдам• еже тебе рад естъ сътворено• Нъ рееш: ѣко нѣстъ се мо кровъ• А не л се естъ тво г͞летъ г͞ь: Тебе рад ꙁемлѭ основахъ• Тебе рад рѣкꙑ ꙁ беꙁднꙑ потохъ• Тебе рад вьсе отъ несѫщѣ въ сѫще сътворхъ• да тꙑ сѧ семѹ юдѧ прославш мѧ съдѣтелѣ своего• Того рад т сь домъ сътворхъ ꙃвѣꙁдам ѹкрашенъ• Да тѣмь храмомь съ прьвѣньц н͞бсьскꙑм въселш сѧ•
То обтѣл жѧждѫще братре• прнкнѣмъ къ жвотьнѹемѹ стоьнкѹ• же сходѧ отъ съпасовъ ребръ вѣрьнꙑѧ• напаѣетъ бесъмрьтѣ• Мꙑ же поѹене се въ сласт потаѭще• коньнѫ прѣсвѣтьлаего пророка Ꙁахарѧ похвалоѭ коньамъ• Тъ бо бꙑстъ съврьшене коньане пророкомъ• Тъ же новѹемѹ ꙁавѣтѹ ходата бесѣменьнѹемѹ б͞жю рождьствѹ сꙑ прѧстьнкъ• же хвалам прославмъ• Памѧть бо его пае слаждьш медѹ наслѣде его пае съта медвьна (Сир 24:20)• Насꙑт бо сѧ ѣко Фѵсонъ мѫдрост ѣко Тгръ въ дьн класъ (Сир 24:25-26)• ꙁлѣ бо каꙁане ѣко пророьство остав е въ родꙑ вѣьнꙑѧ (Сир 24:33)• Вѣньць бо старост раꙁль вѣдѣне похвала его страхъ г͞нь (Сир 25:6)• Добро же наслѣде юдес его въ родъ до вѣка сѣетъ ѣко слъньце• Въ ꙁавѣтѣ бо сѣѧ ста сѣмѧ его слава его не потрѣбтъ сѧ• Тѣло его въ мръ погребено бꙑстъ• а мѧ его жветъ въ родъ родъ• Прѣмѫдрость его сповѣдѧтъ люде• а хвалѫ его ꙁг͞летъ црькꙑ (Сир 44:14-15)• Кост его да процвьтѫтъ въ мѣстѣ с͞тѣемь• мѧ его прѣбꙑваетъ на н͞бсе прославленемь (Сир 46:12)• Ꙁнанъ бо бꙑстъ г͞лꙑ• вѣрьна вдѣнѣ его• Вѣроѭ спꙑтанъ бꙑстъ въ пророцѣхъ поꙁнана бꙑстъ вѣра г͞лꙑ вдѣнемь его (Сир 46:15)• Прѣжде ѹсъпенѣ его до вѣка съвѣдѣтелеванъ бꙑстъ прѣдъ г͞мь Хм͞ь его (Сир 46:19)• Дастъ же праꙁдьнкомъ благолѣпотѫ ѹкрас врѣмена до коньнꙑ пѣсньм д͞ховьнꙑм въспѣват прсно мѧ г͞не• Егда бо прмаше одеждѫ славꙑ• то облаааше же сѧ въ съврьшене хваленѣ• на въхождене къ с͞тѹемѹ олътарю ѹкраст прношене вьседрьжтелѣ вꙑшьнѣего (по Сир 50:14)• емѹже достотъ хвала ьсть съ о͞цемь прѣс͞тꙑмь жвотворѧщмь д͞хомь нꙑнѣ прсно въ вѣкꙑ вѣкомь• Амнь