Старобългарски речник
ꙗко
ꙗко
нареч
съюз
I.
Като нареч.предл.
1. За сравнение при посочване на еднаквост, прилика: като, подобно на
се аꙁъ же сълѭ вꙑ ѣко овьцѧ по срѣдѣ влъкъ. бѫдѣте же мѫдр ѣко ꙁмѩ. ꙇ цѣл ѣко голѫбье
М
Мт 10.16
З
А
тъгда гла вкѹ. простьр рѫкѫ простьрѣ. ꙇ ѹтвръд сѧ цѣла ѣко дрѹгаѣ
М
Мт 12.13
З.
Срв.Мк 3.5
М,
А, СК;Лк 6.10
М
А
тъгда праведьн просвьтѧтъ сѧ ѣко слъньце. въ цсрств отъца хъ
М
Мт 13.43
З
А
У
ꙇ прѣобраꙁ сѧ прѣдъ нм. ꙇ просвьтѣ сѧ лце его ѣко слънъце. а рꙁꙑ его бꙑшѧ бѣлꙑ ѣко свѣтъ
М
Мт 17.2
ЗI
А
рее. амнь глѭ вамъ. аще не обратте сѧ бѫдете ѣко дѣт. не мате вьнт въ цсрстве небское
М
Мт 18.3
А
СК
ЗП
ꙇже бо сѧ съмѣртъ ѣко отроѧ се. тъ естъ боле въ цсрств нбсцѣемъ
М
Мт 18.4
ЗI
А
СК
ЗП
въ вьскрѣшене бо н женѧтъ сѧ н посагаѭтъ. нъ ѣко анћ бж ннбсе (сѫ) сѫтъ
М
Мт 22.30
ЗI.
Срв.Мк 12.25
М
бѣ бо ꙁракъ его ѣко(о) (!) млън. ꙇ одѣне его бѣло ѣко снѣгъ
М
Мт 28.3
З
А
СК
ꙇ въꙁъпвъ мъного прѫжавъ сѧ ꙁде. ꙇ бꙑстъ ѣко мрътвъ
М
Мк 9.26
З
А
СК
Б
рее же мъ вдѣхъ сотонѫ ѣко млънѭ съ небесе падъша
М
Лк 10.18
З
А
СК
(в) немже ꙁлос(траждѫ) [...] ѣко ꙁлодѣ. нѫ сло(во бж)е не (вѧже)тъ сѧ
Е
1а 13
та погꙑб(н)ѫтъ тꙑ же прѣ(б)ѫдеш. въсѣ ꙗко рꙁа обе[..]ъшаѫтъ
Е
8б 5
їꙁгонѩштеі мѩ нꙑнѣ обідѫ мѩ. оі своі въꙁложішѩ ѹклонішѩ на ꙁемъѭ. ѡбѩсѩ мѩ ѣко левъ готовъ на ловъ. ѣко скѹменъ обітаѩ во съкровіштіхъ
СП
16.11
да бѫдѫть ѣко прахъ прѣдъ лцемь вѣтра. аⱔглъ гнь сътѫжаѩ їмъ
СП
34.5
горꙑ вьꙁіграшѩ сѩ ѣко овьн. ї хлъм ѣко агньц овьі
СП
113.4
Срв.
СЕ3b 10
трѧсавце. ѹкоренаа ѩꙁе. даромь ба бесъмрътънааго. велтъ т ꙇꙁт. ꙇсего раба своего. премⷧѧ покаане его. ѣко петров покаане. ꙇ ꙁбѣгн ꙇꙁ него
СЕ
48b 18
ѡ премлѭщмь мⷧотвꙑ нашѧ. ѣко благоѫхане прѣдъ собоѭ
СЕ
61а 18
длъженъ естъ вьсѣкъ кръштенꙑ. самъ себе іста хрант. ѣко цркве бѹ стѫѭ
К
2b 1
ѡ раꙁбоініе ѣко раꙁбоінікъ ес. распѧтъ
К
11а 24
въ втьлѣм. въ ѣслі рождъство нъ і въ гробъ. ѣко въ ѣслі мѣсто
К
14а 17
Срв.
С451.30
бѣахѫ бо ꙗко кон҄ ръжѫште о добротѣ ѧ
С
2.30
не бѣаше раꙁлꙗ посрѣдѹ праведꙿнааго грѣшнааго. нъ бѣаше правꙿдвꙑ. ꙗко неьствꙑ. грѣшънꙑ ꙗко праведънꙑ
С
9.30, 10.1
ѹбоꙗхомъ сꙙ г мѫкъ. съвъсхꙑштен бꙑхомъ ꙗко бесловесьн жвот
С
108.9
бѣаше же блаженꙑ ꙗко свѣтло вь тьмнѣ мѣстѣ свьтꙙ сꙙ
С
207.6
послѹшанмъ же мѫтелꙗ враждѫ ꙗко меемъ отъсѣе
С
274.13
обьходтъ бо ꙗко л҄ьвъ ревꙑ. щѧ кого пожьретъ по кънгамъ
ХЛ
IIВа 15
За уточняване — при посочване на типично качество: като, в качеството си на.
бѣ бо ѹѧ ѣко власть мꙑ. ꙇ не ѣко кънжънц хъ фарсѣ
М
Мт 7.29
З,
А, СК. Срв.Мк 1.22
М
З
браⷮ҇. облѣцѣте сѧ ѣко ꙁбран бѹ. ст ї въꙁлꙋбен. въ ѫтробѫ щедротъ. благостъ. съмѣренѫ мѫдростъ ї кротостъ тръпѣн(е)
Е
22а 12
гі бже нашъ ... отвръꙁ рабѹ твоемѹ семѹ о ... пршедъшюмѹ ꙁъванемь твомь. прѣлож лце твое. ѣко посъланѹмѹ тобоѭ. послѹшанемь
СЕ
33а 21
тъ бо наѹвъ сꙙ божмъ словесемь. поставьнъ бꙑвъ клросѣ дꙗкъ. носвъ прѣстꙑѧ танꙑ. въ олтар прѣстоꙗлъ слѹжꙙ. прѣстѫп сво санъ пае же не прѣстѫп. нъ того богъ ꙗко недостона ѹкорь сътвор
С
214.12
сꙑ вꙑспрь съ отꙿцемъ вънѫ ꙗко богъ. не ꙗв сꙙ намъ нкꙿдеже. ловѣкомъ ꙗко ловѣкъ. въкѹпѣ же ловѣколюбьць ꙗв сꙙ
С
458.30, 459.1
2. За връзка с обстоятелствен израз: както
да прдетъ цсрестве твое. да бодетъ (!) волѣ. ѣко на нбс на ꙁем
М
Мт 6.10
З,
А, СК. Срв.Лк 11.2
М
З
СК
н соломонъ во вьсе славѣ свое облѣе сѧ. ѣко еднъ отъ схъ
М
Мт 6.29
З,
А, СК. Срв.Лк 12.27
М
З
ьт отца матерь. ꙇ въꙁлюбш скрьнѣаго своего ѣко самъ сѧ
М
Мт 19.19
ЗI
А
СК
братѣ. стаѣ ꙁваню нбеснмⷪѹ прѧстънц. раꙁѹмѣте апстла. архереѣ. сповѣданѣ нашего іс ха вѣрна сѫща. сътворшомѹ ѣко ⷨсⷪ въ въсемъ домѹ
Е
25а 18
дьнесь аште гласъ его ѹслꙑшіте. не ожестіте сръдець вашіхъ. ѣко въ прогнѣван
СП
94.8
Срв.
С357.24
одар цѣловѭ. ѣко свѣтомь твомь. непомръцаѭщмь
СЕ
33а 25
сѫштѹ асѹ третюмѹ ношт. слъньце о н҄хъ въсꙗ топло ꙗко въ жꙙтвѫ. растаавъ сꙙ ледъ бꙑстъ вода топла
С
77.30
сце пострадавъше вѣньан бꙑшꙙ. сꙗѭтъ ꙗко ꙁвѣꙁдꙑ вь вьсемь мрѣ
С
81. 13
3. За посочване на приблизително количество: около, към, приблизително
ѣдѫщхъ же бѣ мѫжъ. ѣко пѧть тꙑсѫщь. раꙁвѣ женъ дѣте
М
Мт 14.21А
ꙇ абе повелѣ мъ съ. ꙇ шедъше дс нест. вьндѫ вь свнѩ. ꙇ ѹстръм сѧ стадо по брѣгѹ въ море. бѣ же хъ ѣко дъвѣ тꙑсѫшт. ꙇ ѹтапаахѫ въ мор
М
Мк 5.13
З
прѣбꙑстъ же марѣ съ неѭ ѣко тр мсцѧ. ꙇ въꙁврат сѧ въ домъ сво
М
Лк 1.56
З
А
СК
дъшт ноѧда бѣ емѹ. ѣко дъвою на десѧте лѣтѹ. та ѹмрааше. егда дѣаше народ ѹгнѣтаахѫ
М
Лк 8.42
З
А
СК
ꙇ самъ остѫп отъ нхъ. ѣко връжене камен. поклонь колѣнѣ молѣаше сѧ
М
Лк 22.41
З
бѣ же втанѣ блꙁъ ма. ѣко пѧть на десѧте стад
М
Йо 11.18
З
А
СК
бѣ же параскевьћ пасцѣ. годна бѣ ѣко шестаа. ꙇ гла юдеомъ се цсръ вашъ
М
Йо 19.14
З
А
Б
да жде блꙁъ бꙑшꙙ ꙗко дно пьпьрште. мꙑшлꙗахѫ како бꙑ вьлѣст къ стѹѹмѹ
С
37.2
коньавъшѹ мѹ ⰰалмъ. ꙗко дьвѣма асома прѣшедъшема. наꙙ стꙑ рѫгат сꙙ анѳупатѹ
С
118.17
аб ꙁде бѣсъ. прѣлож сꙙ въ ꙁм велкъ. ꙗко седмь десꙙтъ лакътъ
С
173.24
4. За означаване на такова количество, степен, за каквото става дума: колкото
ꙇс же рее мъ. ꙁа невѣръство ваше. амнь бо глѭ вамъ. аще мате вѣрѫ ѣко ꙁръно горюшъно. реете горѣ се прѣ()д отъ сѫдѣ тамо. ꙇ прѣдетъ. ꙇ нтоже не въꙁможъно бѫдетъ вамъ
М
Мт 17.20
СК.Срв.
Лк 17.6
М
З
А
СК
стъ же куріѡнъ рее. кꙿто богъ велкъ ꙗко богъ нашъ
С
79.6
5.
Като въпр. нареч. Във възклицателни изречения за означаване на степен в проявата на качество: как, колко
гі гі нашь. ѣко юдьно імѩ твое по вьсеі ꙁемлі
СП
8.2
Срв.
СП8.10
6.
Като въпр. нареч. В преки въпроси за запитване относно причината за нещо: защо
ꙇ въшедъшю емѹ въ домъ. ѹенц его въпрашахѫ едного. ѣко мꙑ не въꙁмогомъ ꙁгънат его
М
Мк 9.28
СК
ѡ нераꙁѹмв мѹдꙿнї срьдꙿцемъ. ꙗко не вѣровасте пророкомъ. ꙗко сце подобааше пострадат хѹ. тако вьнт въ славѫ своѭ
С
477.30
II.
Като съюз.
1. Въвежда подчинени подложни изречения: че
л мьнтъ т сѧ ѣко не могѫ нꙑнѣ ѹмолт отъца моего
М
Мт 26.53
З
А
СК
Б
ꙇꙁвѣстъно бо бѣ людемъ. ѣко оанъ пркъ бѣ
М
Лк 20.6
З
А
о семь бо двъно естъ. ѣко вꙑ не вѣсте отъ кѫдѹ естъ. ꙇ отвръꙁе о мо
М
Йо 9.30
З
А
вѣдомо да бѫдетъ тебѣ. ꙗко богомъ твомъ не жърѫ
С
104.16
ꙗв сꙙ града того боьствѹѹмѹ еппѹ ... ꙗко оцъ тъ нѣкꙑ въ гробшт на томъ мѣстѣ
С
529.15
2. Въвежда подчинени сказуемноопределителни изречения: че
а о мрътвꙑхъ ѣко въстанѫтъ. нѣсте л ъл въ кънгахъ мосеовахъ
М
Мк 12.26
З
А
вьꙁведѣте о ваш вдте нвꙑ. ѣко плавꙑ сѫтъ къ жѧтвѣ юже
М
Йо 4.35
З
А
естъ отцъ мо славѧ мѧ. егоже вꙑ глете ѣко бъ нашъ естъ
М
Йо 8.54
З
А
ꙇюде же сѫще съ неѭ въ домѹ. ꙇ ѹтѣшаѭште ѭ. вдѣвъше марѭ ѣко ѩдро въста ꙇ ꙁде
М
Йо 11.31
З
А
3. Въвежда подчинени определителни изречения:
a) Че
како же ѹбо събѫдѫтъ сѧ кънгꙑ. ѣко тако подобааше бꙑт
М
Мт 26.54
З
А
СК
Б
ꙇ слѹхъ бъстъ ѣко въ домѹ естъ
М
Мк 2.1
З
А
с же псана бꙑшѧ. да вѣрѫ мете ѣко с естъ хъ снъ бжі
М
Йо 20.31
З
А
О
надеждѫ мамъ къ богѹ свомꙋ їсу хръстѹ. ꙗко моштенъ стъ отъ мѫкъ твохъ сѹтънꙑхъ ꙁбавт мене
С
153.12
то т стъ мар двно тано. ꙗко вьс ѹмрѣшꙙ а тво сꙑнъ сьмрьть побѣдтъ
С
238.26
b) Какъвто
бѫдѫтъ бо дьне т скръбьн. ѣко не бꙑстъ таковаа отъ наѧла ꙁъданю. еже съꙁъда бъ
М
Мк 13.19
З
4. Въвежда подчинени допълнителни изречения: че
ꙇ се дъва слѣпъца сѣдѧшта пр пѫт. ꙇ слꙑшавъша ѣко съ ммо ходтъ. въꙁъпсте глаголѭшта. помло нꙑ г снѹ двдвъ
М
Мт 20.30
ЗI
А
СК
ЗП
отъ смоковън(цѧ) же наѹте сѧ пртъ. егда (ѹ)же вѣѣ еѩ бѫдетъ (мла)да лствье проꙁѧбне(тъ. вѣс)те ѣко блꙁ(ъ) естъ жѧтва
М
Мт 24.32
З
А
СК
Н
такожде вꙑ. (егда ѹꙁь)рте вьсѣ с. вѣ(дте ѣко блꙁъ ест)ъ пр двьре(хъ)
М
Мт 24.33
З
А
СК
Н
ꙇ абе раꙁѹмѣвъ съ дхомь свомь. ѣко тако т помꙑшлѣѭтъ въ себѣ. рее мъ. то тако помꙑшлѣате въ срдцхъ вашхъ
М
Мк 2.8
З
А
СК
Б
нъ да вѣсте ѣко власть матъ снъ лвскꙑ. отъпѹштат на ꙁем грѣхꙑ
М
Мк 2.10
З
А
СК
Б
ꙇ абе сѧкнѫ стоьнкъ кръве еѩ. ꙇ раꙁѹмѣ тѣломъ ѣко цѣлѣатъ отъ ранꙑ
М
Мк 5.29
З
А
СК
У
мъноꙁ глаахѫ ѣко ѹмьрѣтъ
М
Мк 9.26
З
А
СК
Б
не вѣста л ѣко ѣже сѫтъ оца моего. вь тѣхъ достотъ м бꙑт
М
Лк 2.49
З
А
СК
Б
прмꙑ его съвѣдѣтельство ꙁапеатьлѣ. ѣко бъ ст(не)ненъ естъ
М
Йо 3.33
О
ꙇс же рее о съмрът его. он же мьнѣшѧ ѣко о ѹсъпен съна глетъ
М
Йо 11.13
З
А
СК
Н
гла емѹ платъ. мьнѣ л не глеш. не вѣс л ѣко власть мамъ пропѧт тѧ. власть мамъ пѹстт тѧ
М
Йо 19.10
З
А
СК
Б
не вѣсте л ѣко тѣлеса ваша ѹд хв сѫтъ
Е
2б 6
л не вѣсте ѣко прлѣплѣѧ сѧ любодѣ(ц). едно тѣло естъ. бѫдет(а бо) реⷱ҇ въ плътъ еднѫ
Е
2б 9
ї ѹвѣдіте ѣко ѹдів гь прⷣ҇ѣнаго своего. гь ѹслꙑшітъ мѩ егда вьꙁовѫ къ немѹ
СП
4.4
Срв.
СЕ73а 10
поставі гі ꙁаконодавьца надь нім. да раꙁѹмѣѭтъ ѩꙁꙑці ѣко лці сѫтъ
СП
9.21
нꙑнѣ поꙁнахъ ѣко спъ естъ гь хъ своего. ѹслꙑшітъ і съ нбсі стаго своего. вь сілахъ съпнѣ десніцѩ его
СП
19.7
блаженꙑ павелъ глаше ѣко корень вьсѣмъ ꙁъломъ [.]стъ съребролюбленье
К
4b 25
Срв.
С412.2
покаꙁахъ ѣко невъꙁможъно наінаѭтъ. хотѣхъ гнѣвъ іхъ ѹтолті
К
5а 26
Срв.
С413.21
како можеш ѹвѣрт насъ ꙗко стъ богъ. вꙙштї нашего бога. нам ьстьнѹ сѫштѹ
С
30.11
глаголаахѫ бо дрѹгъ къ дрꙋгѹ. ꙗко не матъ дот мѣста. до етꙑрь дьнї
С
31.8
положь главѫ своѭ на колѣнѹ плака по н҄хъ. надѣѧ сꙙ ꙗко ньсоже добра мъ бѫдетъ
С
38.6
вждь рабе бжї ꙗко мꙑ нѣсмъ толꙿм вньн ꙗкоже непослѹшьлвї ловѣц ꙁьлї
С
41.20
вѣрьствѹмъ ꙗко то сътворш
С
507.12
ѣкоже глеⷮ҇ гь бжсьнꙑм свомі ѹстъ ѣко о праꙁдьнѣ словес слово вьꙁдадѧтъ ц вь дьнь онъ
Р
II 3.3
За въвеждане на пряка реч.
народ же глаахѫ. ѣко сь естъ с пророкъ. ꙇже отъ наꙁарета галлескааго
М
Мт 21.11
ЗI
СК
ЗП
двлѣахѫ сѧ вьс славлѣхѫ ба глѭште. ѣко нколже тако вдѣхомъ
М
Мк 2.12
З
А
СК
Б
глаше бо. ѣко аште пркоснѫ сѧ понѣ(ѣ) рꙁѣ (е)его спсна бѫдѫ
М
Мк 5.28
З
А
СК
У
ꙇ еште глѭштѹ емѹ прдѫ отъ архсѵнагога глѭште. ѣко дъшт твоѣ ѹмьрѣтъ то двжеш ѹтелѣ
М
Мк 5.35
З.
Срв.Лк 8.49
М
З
А
СК
ꙇ сплъншѧ с(ѧ) страхомь глѭште. ѣко вдѣхо(мъ) двъна дьнесь
М
Лк 5.26
З
А
СК
вѣдѣаше бо прѣдаѭштааго . сего рад рее ѣко не вьс есте ст
М
Йо 13.11
З
А
СК
лепдъ рее ꙗко кого ба ьтете
С
137.26
онъ же рее. ꙗко камꙑ велкъ мꙙ хотѣ погнест. поваѭштѹ м въ прѣпладьн подь н҄мъ
С
276.1
не повѣда л прѣжде богъ пророкомъ. ꙗко славꙑ своѧ номѹ не дамъ
С
330.24
5. Въвежда подчинени обстоятелствени изречения за причина: защото, понеже, тъй като
ваш же блаженѣ о ѣко вдте. ꙇ ѹш ваш ѣко слꙑште
М
Мт 13.16
З
ꙇ въпрашаше како т естъ ꙇмѧ. ꙇ гла емѹ лећеонъ мьнѣ естъ ꙇмѧ. ѣко мъноѕ есмъ
М
Мк 5.9
З
нꙑнѣ отъпѹстш раба твоего влдко. по глѹ твоемѹ съ мромъ. ѣко вдѣсте о мо съпасене твое. еже ес ѹготовалъ прѣдъ лцемъ вьсѣхъ люд
М
Лк 2.30
З
А
СК
Б
блажен ншт ѣко ваше естъ цстве бже. блажен алѫште нꙑнѣ ѣко насꙑтте сѧ. блажен плаѫште нꙑнѣ ѣко вьсмѣѭтъ сѧ
М
Лк 6.21
СК.
Срв.Лк 6.20, 21
З
А
отъвѣшта с. не дьвѣ л на десѧте годнѣ есте въ дьн. аште кто ходтъ въ дъне не потъкнетъ сѧ. ѣко свѣтъ мра сего вдтъ
М
Йо 11.9
З
А
СК
Н
аште л кто ходтъ ноштѭ. потъкнетъ сѧ. ѣко нѣстъ свѣта о немь
М
Йо 11.10
З
А
СК
Н
сего же ттла мъноѕ сѧ отъ юдѣ. ѣко блꙁъ бѣ напсано еврѣскꙑ гръъскꙑ латнъскꙑ
М
Йо 19.20
З
А
СК
Б
гла емѹ съ ѣко вдѣвъ мѧ вѣрова. блажен не вдѣвъше ꙇ вѣровавъше
М
Йо 20.29
З
А
О
не плод(...) лсѧ не ражд(а) (...) пн въꙁъп (небо)лѣвъшѣ. ѣко многа ѧда (пꙋстѣ) пае не(ж)ел мѧщ мѫжа
Е
28а 4
аꙁъ же ѹсънѫхъ ї съпахъ. въстахъ ѣко гъ ꙁастѫптъ мѩ
СП
3.6
помѩні штедротъ твоѩ гі. мілості твоѩ ѣко отъ вѣка сѫтъ
СП
24.6
Срв.
СЕ74b 20
помілѹі мѩ гі ѣко къ тебѣ въꙁовѫ вьсь день
СП
85.3
ні съкровіште раскопаваемъ ѣко обрѣтаетъ сѧ
К
1b 19
ъто се беꙁмлъвье много. і мⷧ҇ъанье мꙇного. беꙁмльвье много. ѣко цѣсарь съпітъ. ꙁемлѣ ѹбоѣ сѧ ꙇ ѹмлъа. ѣко бъ плътьѭ ѹ(.)съпе
К
12b 4, 5
Срв.
С448.4, 5
стꙑ кодратъ рее. ꙁѣло добрѣ доброродьнѣ смъ. ꙗко не пожръхъ. кꙿде же сѫтъ пожъръше. не вждѫ хъ ѹбо
С
106.30
помлѹ мꙙ рабе бога вꙑшьнꙗꙿго. даждъ м дрѹго благословьн ꙗко много погѹбхъ
С
120.20
лепдонъ рее. ьсо рад вꙑ не жьрете пѡн. піѡн рее ꙗко крьстꙗн смъ
С
137.25
саторнкъ. ѹкторъ. вьлѣꙁъша въ тьмнцѫ къ блаженꙋѹмѹ сакю глаголаста мѹ. мол сꙙ богѹ отье. ꙗко цѣсарь побѣд ратьнкꙑ се грꙙдетъ
С
198.14
къ дѣлаѭштмъ беꙁакон. рее бьдте ѹбо ꙗко не вѣсте дьн н аса
С
375.5
прьв(ьі)() велкъ. ꙗко гꙗ облхова с. братьн ст. несътворенꙗ дѣльма бж вол. са(м)ъ с отълѫвъ. въторое же. ꙗко недостонѣе премат съмѣетъ достоньімъ съготованьіхъ
ЗЛ
Iа 10, 12
6. Въвежда подчинени обстоятелствени изречения за време:
a) Когато
ꙇ ѣко поꙁдѣ бꙑстъ схождааше вонъ ꙁ града
М
Мк 11.19
З
ꙇ бꙑстъ ѣко ѹслъша елсаветь. цѣловане марно. вьꙁгра сѧ младънецъ въ рѣвѣ еѩ. ꙇ сплън сѧ дхмь стꙑмъ елсаветь
М
Лк 1.41
З
А
СК
ѣко съконьашѧ сѧ вьсѣ по ꙁаконѹ гню въꙁвратшѧ сѧ въ галлеѭ. въ градъ сво наꙁаретъ
М
Лк 2.39
З
А
СК
ꙇ ѣко насꙑтшѧ сѧ. гла ѹенкомъ свомъ. съберѣте ꙁбꙑтъкꙑ ѹкрѹхъ. да не погꙑблетъ нътоже
М
Йо 6.12
З
А
она же ѣко ѹслꙑша въста ѩдро. де къ немѹ
М
Йо 11.29
З
А
СК
ѹбоѩтъ сѩ ѩꙁꙑці мені гнѣ. вьсі црі ꙁемьн славꙑ твоеѩ. ѣко съꙁіждетъ гъ сона. ѣвітъ сѩ вь славѣ своеі
СП
101.17
ѣко отъьтⷮ҇е ппъ евћле. дⷺ҇ реⷮ҇е дѣконꙿства тажде
СЕ
10а 23
трѧсомꙑ же да въкѹстъ подъ вееръ. мало кашцѧ. а водꙑ третье день да малеꙿко. да не ѣстъ же с сласт. ꙇ ѣко останетъ его. да съжежетъ в҃ свѣщѧ въ цръкꙿве. ꙇ аще естъ ꙇмѣѩ. да подастъ цркве. л маломощ
СЕ
44b 1
брⷮ҇а нⷲ҇а сь. премⷧетъ. велкꙑ аћлскꙑ обраꙁъ. въ мѧ оца. ѣко прметъ стꙑ обраꙁъ. стотъ въ стꙑхъ дꙿверьцахъ. лобꙑꙁаѭтъ братрѣ вꙿсѣ
СЕ
97а 22
ꙗко съконьа ѱалмъ. анѳупатъ рее. бꙗте протꙙжьно
С
113.12
ꙗко помлъа свꙙтꙑ. перн неьствꙑ. повелѣ раждегъше желѣꙁа ꙁѣло жешт по ребромъ
С
116.20
ѹслꙑша же молтвꙑ го кнꙙꙁъ. ꙗко въꙁглашааше къ богѹ. раꙁгнѣвавъ сꙙ погѹб
С
160.28— 29
b) След като, като
ꙇ бꙑстъ ѣко сплъншѧ сѧ денье слѹжьбꙑ его де въ домъ сво
М
Лк 1.23
З
А
марѣ же ѣко прде де бѣ съ. вдѣвъш паде емѹ на ногѹ. глѭшт емѹ г. аште б бꙑлъ съде. не б мо братръ ѹмрълъ
М
Йо 11.32
З
А
СК
ꙇс же ѣко вдѣ ѭ плаѫштѫ сѧ. ꙇ пршедъшѧѩ съ неѭ юдеѩ плаѫштѫ сѧ. ꙁапрѣт дхѹ. въꙁмѫт сѧ самъ
М
Йо 11.33
З
СК
на са же пршедъше ѣко вдѣшѧ юже ѹмьрьшъ. не прѣбшѧ емѹ голѣню
М
Йо 19.33
З
А
СК
Б
ако прѣдъста прѣдъ анѳупатомъ. рее к н҄емѹ. поѹмлъ л сꙙ с бо кодрате. л н
С
117. 23
ако не ра послѹшат го. ꙁатворвꙿ двьр антон. того рад не вьнде до тр дьн н ꙁа ходѹ себѣ
С
170.10
на пѫт ꙗко прѣплѹховѣ їѡрданъ. сърѣтошꙙ на нѣкотор глагол҄ѫште ... лъвъ прѣдъ вама стъ
С
296.23
7. Въвежда подчинени обстоятелствени изречения за начин: както
бѫдѣте ѹбо вꙑ съвръшен. ѣко отецъ вашъ нбскꙑ съвръшенъ естъ
М
Мт 5.48
З
ꙇ отъпо(у)ст намъ длъгꙑ нашѧ. ѣко мꙑ отъпѹштаемъ длъжънкомъ нашмъ
М
Мт 6.12
З
А
СК
не подобааше л тебѣ помловат клеврѣта твоего. ѣко аꙁъ тѧ помловахъ
М
Мт 18.33
ЗI
А
нъ послѹшате не ожестоте вꙑѧ вашеѧ кꙿ н҄емѹ. пон҄еже ꙗко рѣхъ не мате мошт сътрьпѣт ꙗрост гнѣва мѹ
С
29. 16
гоже херовмъ трепештѫтъ. сего на рамѣхъ ѡсфъ нкодмъ носте. ꙗко вьс беспльтьнꙑхъ нове сь н҄ма носꙙтъ
С
458.10
8. Въвежда подчинени изречения за следствие: така че, тъй че, та
ꙇ се трѫсъ велкъ бꙑстъ въ мор. ѣко покрꙑват сѧ кораблю влънам. а тъ съпаше
М
Мт 8.24
З
ꙇ не отъвѣшта емѹ н къ едномѹ глѹ. ѣко двт сѧ ћемонѹ ѕѣло
М
Мт 27.14
З
А
СК
ꙇ ѹжасѫ сѧ вьс. ꙇ сътѧѕахѫ сѧ къ себѣ глѭште. ъто ѹбо естъ се. то. ѹене новое се. ѣко по област дхмъ нестꙑмъ велтъ послѹшаѭтъ его
М
Мк 1.27
З
ꙇ абье събърашѧ сѧ мъноѕ. ѣко къ томѹ не вьмѣщаахѫ сѧ н прѣдъ дверьм. ꙇ глаше мъ слово
М
Мк 2.2
З
А
СК
въста абье вьꙁѧтъ одръ. ꙇ ꙁде прѣдъ вьсѣм. ѣко двлѣахѫ сѧ вьс
М
Мк 2.12
З
А
Б
ꙇ въꙁбоѣшѧ сѧ страхомь велемь. ꙇ глахѫ дрѹгъ къ дрѹгѹ. къто ѹбо есть сь. ѣко вѣтр море послѹшаѭтъ его
М
Мк 4.41
З
въ істнѫ же глѭ вамъ. мъногꙑ въдовцѧ бѣшѧ. вь дьн лнꙑ въ іл. егда ꙁаклепе сѧ небо. тр лѣта шесть мсцъ. ѣко бꙑстъ гладъ по вьсе ꙁем
М
Лк 4.25
А
СК
ъто естъ лкъ ѣко помъніші . л снъ ль ѣко посѣщаеші его
СП
8.5
9. Въвежда подчинени обстоятелствени изречения за цел: че да, за да
ꙇ съвѧжате въ снопꙑ. ѣко съжешт ѩ
М
Мт 13.30
З
А
10. Въвежда подчинени обстоятелствени изречения за отстъпване: даже и, дори и
ꙁане нкътоже прѣдъ тобоѭ стъ бѫдетъ. ѣко еднъ день жвъ бѫдетъ
СЕ
65b 20
да ꙗко
ὡς δέ, ὡς οὖν
Когато, след като
да ако се прблжшꙙ обо блꙁъ рѣкꙑ. с же страстоносьц съвꙙꙁан. а с льствꙑ неѹкроштенꙑ пьсъ. по водѣ дꙑ повелѣ ѧ въ дꙿно темніц ꙁатворт
С
60.6
да ако асъ трет прде. обꙑьнѫѭ молтвѫ съконьавъше стї. наꙙшꙙ дрѹгъ дрѹга поѹштат на добро
С
62.17
да ако ѹже съконьашꙙ сꙙ ст. повелѣ льствъ дрѹгааго кого крьстꙗна првест
С
65.8
да ꙗко ... тако
καὶ ὡς ... ταῦτα καί
Както и ... така и
да ако въпса тако посъла къ стѹѹмѹ савнѹ. аб ѹтш сꙙ. корабь ѹстрьм сꙙ на онѫ странѫ
С
152.16—17
да ꙗко ... такожде
ὡς ... οὕτως
И както ... така
да ꙗко жлъ с на сво ꙁем. такожде съ прлогомъ ѹ мене жвеш
С
61.1—2
лютѣ ꙗко
δεινῶς
Люто, жестоко [ꙗко засилва значението на лютѣ]
глѧ. г отрокъ мо лежтъ въ домѹ ослабленъ. лютѣ ѣко страждѧ
М
Мт 8.6
З
А
СК
глѭщю же емѹ къ нмъ сце. наѧсѧ кънжънц фарсѣ. лютѣ ѣко гнѣват сѧ. ꙇ прѣстаат о мъножашхъ
М
Лк 11. 53
З
аще которꙑ бѣлорꙁець. скѫпост рад клънетⷭ҇ъ. лютѣ ѣко. да дастъ нщмъ мѣне свое. шедъ въ манастꙑрь да пⷦ҇оетⷭ҇ъ
СЕ
104а 13
ваше шѧтань лютѣ ꙗко раꙁдрѹш сꙙ
С
467.11—12
сце ... ꙗко
οὕτως ... ὡς
Така ... както
нтоже бо сце каꙁтъ жꙁн ловѣьскꙑѧ. ꙗко еже скоро вѣроват глагол҄емꙑмъ се
С
305.25—26
тако ... ꙗко
οὕτως ... ὡς, οὕτω ... ὡς
Така ... както; така ... като че ли
отъвѣшташѧ слѹгꙑ. нколже тако естъ глъ лв(с)къ. ѣко сь лвкъ
М
Йо 7.46
З
А
СК
гі бже нашъ. вьꙁлюбле тако дѣвъство. ѣко матере съмотренѣ твоего напсат ... ꙇ рабѫ твоѭ сѭ ... прм
СЕ
80b 23—24
тако стрьмь ѹмрьтввъ сꙙ самохотьѭ. ꙗко бесловесънѫ нѣкакѫ несамовол҄ьнѫ дѹшѫ мꙑ. стьствънааго стъства ꙁмѣн҄енѫ мꙑ бъхма
С
273.11—12, 12—13
ꙗвѣ ꙗко
a) δηλονότι, δῆλον ὅτι
Явно, очевидно, безспорно, естествено
цѣмъ же данꙑ бѫдѫтъ. свꙙттелꙑ ꙗвѣ ꙗко. комѹ же се. не семѹ л дрѣводѣл҄ їѡсфѹ
С
246.12
їꙁлѣꙁъше сьвѣтъ въꙁꙙшꙙ. отъ кого. ꙗвѣ ꙗко прьвааго. ловѣкоѹбоцꙙ дꙗвола. да го ꙁгѹбꙙтъ
С
402.2
b) σαφῶς ὅτι, σαφῶς ὡς
Разбира се, че; сигурно, че; несъмнено, че
вѣдѣꙿше бо ꙗвѣ ꙗко цръ сꙑ. подъ властѭ стъ црѹ. мжꙿе [!] нктоже цѣсарьмъ владетъ
С
360.22
вѣсте бо вьс авѣ. ꙗко двъно то поꙁнан. вдѣвъ їѡсфъ своѭ братѭ. хъже братѭ не хотѣ нарешт
С
364.20
вѣсте бо вьс авѣ. ꙗко обажденїмъ госпождꙙ с вь тьмнцѫ въврьженъ бꙑстъ
С
367.7
ꙗвѣ стъ ꙗко
εὔδηλόν ἐστιν ὅτι, δῆλον γὰρ ὅτι, δηλονότι
Ясно е, че; разбира се, че; известно е, че
тѣмьже ꙇже бес покаанѣ ѹмьретъ. то авѣ то естъ. ѣко нѣстъ крестьѣнъ. понеже не вѣрѹетъ вьскрѣшенью. н въ стѫѭ троцѭ
СЕ
66b 15—16
аште го не любте. ꙗвѣ стъ ꙗко ꙁьл сте. мꙙтежьнц. не мате мошт сътрьпѣт гнѣва го
С
29.12— 13
ꙗвѣ стъ. ꙗко хвалꙙште добл҄ꙙ мѫжꙙ въ тъьнѣхъ врѣменехꙿ. не отълѫꙙтъ сꙙ подраженꙗ
С
82.6
аште ѹбо пасхѫ вьжделѣхъ ꙗст. ꙗвѣ стъ ꙗко сьпраꙁдꙿньствоват
С
491.2
ꙗко да
ὅπως, ὅπως ἄν, ὥστε, ἵνα, ὡς ἄν, ὅπερ
Въвежда подчинени обстоятелствени изречения за цел: за да
архере же старьц. ꙇ сьнемь вьсь. ꙇскаахѫ лъжа съвѣдѣтелѣ на са. ѣко да ѹбѭтъ і
М
Мт 26.59
З
А
СК
ꙇ надъ вьсѣм см. междю нам вам. пропадь велѣ ѹтвръд сѧ. ѣко да хотѧште мнѫт отъ сѫдѹ къ вамъ да не въꙁмагаѭтъ. н же отъ тѫдѫ къ намъ прѣходѧтъ
М
Лк 16.26
З
А
СК
ꙇмамь бо пѧть братрѩ. ѣко да ꙁасъвѣдѣтельствѹѹтъ мъ. да не т прдѫтъ на мѣсто се мѫъное
М
Лк 16.28
З
А
СК
обдѣте сона обьмѣте і. повѣдте въ стлъпѣхъ его. положіте срдца ваша въ слѫ его. раꙁдѣліте домъ его. ѣко да повѣстъ въ родѣ їномъ
СП
47.14
ї правраті въ кровъ рѣкꙑ їхъ. ї тѫьнꙑѩ іхъ. ѣко да не піѭтъ
СП
77.44
капклар ... рее. г бе вѣрѹѭ вь тꙙ. вь н҄ьже с вѣровашꙙ. въьт мꙙ вь н҄ꙙ. съподоб мꙙ скѹшен мѫкъ прѧт. ꙗко да аꙁъ скѹшенъ бѫдѫ
С
78.23
Въвежда подчинени допълнителни изречения: да.
шедъшема же ма вънъ града. стꙑ паулъ ѹмол сѣьцѫ ꙗко да улꙗнѭ прѣжде го ѹсѣкꙿнѫтъ
С
14.14
вѣровавъше же молꙗхѫ сꙙ ꙗко да бꙑ шелъ отъгъналъ лѫкаваго того бѣса
С
35.28—29
Въвежда подчинени определителни изречения: да.
нѣс л слꙑшалъ о ꙁаповѣданꙑхъ намъ. отъ самодръжецъ. ꙗко да вьс въсѫдѹ ... жрът трѣбꙑ творт млоствꙑмъ богомъ
С
147.21
ꙗко мрьтвѹ
νεκροπρεπῶς
Като на мъртвец
воле ѹбо свома прьстома. ꙗко мрьтвѹ їсѹсов ꙁатвараш о
С
456.24—25
ꙗко н
οὐδέ
Нито дори, дори не
ѹслꙑшавъ рее. ѡ ꙁꙿлоьстьно бѣшен рода крьстіꙗньска. ꙗко н ѹмеръшъ хъ могохъ побѣдт
С
15.7
ꙗко се
ὡς, ὥσπερ, καϑάπερ, οἱονεί, οἷον, οἷόν τι, οἷόν τε
При сравнение — сякаш че, като че ли
аште ѹбо тѣло твое вьсе свѣтъло бѫдетъ. не мꙑ ѧст еднꙑ тъмънꙑ. бѫдетъ свѣтъло вьсе. ѣко се егда свѣтльнкъ блсцанемь просвѣштаатъ тѧ
М
Лк 11.36
З
ꙗко ... сце
καϑάπερ ... οὕτω
Както ... така
ꙗко брашьно пльтьно гда въ ѫтробѫ слѹꙁь мѣѭштѹ ꙁьль въпадетъ. пае продлъжтъ недѫгъ. не свомъ стьствомь нь недѫгꙑ ѫтробꙑ. сце о танꙑхъ дѹховънꙑхъ стъ
С
421.13,17
ꙗко скотъ
κτηνώδης
Като животно
ї аꙁъ ѹніьженъ і не раꙁѹмѣхъ. ѣко скотъ бꙑхъ ѹ тебе
СП
72.22
ꙗко ... тако
ὥσπερ ... οὕτως, ὡς ... οὕτως, ὥσπερ ... οὕτως
Както ... така
ѣко бо ѹбо събраѭтъ плѣвелꙑ. ꙇ огнемь съжѕаѭтъ. тако бѫдетъ вь съконъане вѣка сего
М
Мт 13.40
З
ѣко бо млън блсцаѭщ сѧ отъ подънебескꙑѩ. на подънебескѫѭ свьттъ сѧ. тако бѫдетъ снъ лскꙑ въ день сво
М
Лк 17.24
З
ѣко бо оцъ вьскрѣшаатъ мрътвꙑѩ жвтъ. тако снъ ѩже хоштетъ жвтъ
М
Йо 5.21
З
ѣко іскрьн(.)ѭмѹ ѣко братѹ нашемѹ тако ѹгаждаахъ. ѣко плаа сѣтѹѩ тако [...] съмѣрѣахъ сѩ
СП
34.14
ꙇ ѣко роса еръмѹнъска. съходѧщѣ на горꙑ сонѧ. тако да съндетъ блгвене твое. на главѫ раба твоего сего. ꙇ на брадѫ его
СЕ
9а 12, 14
ѣко дрѹгаѣ вьса ꙁаконꙇнаѣ съвръші. тако і сьѭ съ інѣмі съконьа
К
6а 32—33
кꙿ тебѣ вьꙁведохомъ о наш жвѫштѹѹмѹ на небес. се ꙗко о рабъ въ рѫкѹ господї свохъ. ꙗко о рабꙑн҄ь въ рѫкѹ госпождꙙ своѧ. тако о наш къ гѹ бѹ нашемѹ дождеже ѹштедртъ нꙑ
С
75.19—20
ꙗко ... такожде
καϑὼς ... ὁμοίως, ὃς ... ὁμοίως, ὡς ... οὕτω, ὥσπερ ... οὕτως, ὡς ... οὕτως
Както ... така, тъй и, така също
ꙗко тъ сьтвор дѣла непрѣподобьна. подражаѧ отьца свого. такожде же донусь
С
8.5—7
да ꙗко жлъ с на сво ꙁем. такожде съ прлогомъ ѹ мене жвеш
С
61.1—2
ꙗко ѹбогомъ хлапомъ
δραπετοδούλως
Като на жалки роби
вратомъ ꙁатвореномъ гда велтъ въходт. нъ владꙑьскꙑ вамъ ꙗко ѹбогомъ хлапомꙿ велꙙштѹ вьꙁꙙт сꙙ вѣьнꙑмъ вратомъ
С
465.11
М
З
А
СК
Б
ЗП
О
Н
У
Е
СП
СЕ
К
С
Р
ЗЛ
Х
П5
Гр
ὡς
ὡσεί
ὥσπερ
καϑώς
ὅτι
ὅταν
ὅπως
ὥστε
διότι
δι᾿ ὅτι
ὅτιπερ
καϑάπερ
καϑά
ἐπεί
οἷα
τί
πῶς
δίκην + Genitivus, μετὰ τὸ + Infinitivus, ἐν τῷ + Infinitivus, πρὸς τὸ + Infinitivus, καί, καὶ γάρ, ὅς, οὕτως, κοὐδ ἄν
οὐδ ἄν
ѣко
ако
ѣкѡ
Нвб
Срв
яко
остар
ОА
НГер
БТР
АР
РРОДД
ДА