Старобългарски речник
себе
себе
-себѣ
-собоѭ
-себѣ; с
-сѧ
местоим
възвр
лич
1. Себе си; означава лице или предмет, засегнати от действието и съвпадащи с вършителя
же любтъ скрьнѣаго ѣко себе. боле естъ вьсѣхъ олокавтоматъ жрътвъ
М
Мк 12.33
З
А
не съкрꙑвате себѣ съкровшта на ꙁем. ꙇдеже ръвъ тьлѣ тьлтъ ... съкрꙑвате же себѣ съкровшта нбсе. ꙇдеже н ръвь н тьлѣ тьлтъ
М
Мт 6.19
З
А
СК
тъгда детъ пометъ съ собоѭ седмь нѣхъ дхъ
М
Мт 12.45
З
нъ да не съблаꙁнмъ хъ. шедъ въ море въвръѕ ѫдцѫ. ꙇ ѭже меш прѣжде рꙑ бѫ [!] вьꙁьм отвръꙁъ ѹста е. ꙇ обрѧштеш статръ. тъ въꙁемъ. даждъ мъ ꙁа мѧ ꙁа сѧ
М
Мт 17.27
ЗI
А
СК
ꙇнꙑ естъ съпслъ да спстъ сѧ. аште сь естъ хъ снъ бж. ꙇꙁбъранꙑ
М
Лк 23.35
З
А
СК
т вѣрѫ маш въ себѣ
Е
4а 16
прꙇм ѹмаленое се мое молене. еже т въꙁдаѭ ꙁа сѧ. ꙇ ꙁа правовѣрънꙑѩ рабꙑ твоѩ
СЕ
79b 5
анупатъ рее. не прѣльшта себе кодрате
С
101.21
2. Кратка винителна форма сѧ [се] при
възвр.
глаголи, при страд. залог и безл
блажен плаѫште нꙑнѣ ѣко вьсмѣѭтъ сѧ
М
Лк 6.21
З
А
СК
радѹте сѧ ꙇ веселте сѧ. ѣко мъꙁда ваша многа естъ на небесехъ
З
Мт 5.12
А
СК
ѡтъ тол наѧтъ с. проповѣдат ꙇ глат. покаꙇте сѧ прблж бо сѧ црстве нбское
З
Мт 4.17
А
СК
Б
ꙇоанъ же въꙁбран҄ѣше емѹ глѧ. аꙁъ трѣбѹѭ отъ тебе крьстт сѧ
З
Мт 3.14
А
СК
пощь с днъ м҃ нощі м҃. послѣдь въꙁалъка
СК
Мт 4.2А
браⷮ҇. облѣцѣте сѧ ѣко ꙁбран бѹ. ст ї въꙁлꙋбен. въ ѫтробѫ щедротъ. благостъ. съмѣренѫ мѫдростъ ї кротостъ тръпѣн(е)
Е
22а 12
въстаѭштеї на мѩ постꙑдѩтъ сѩ. рабъ же твоі вьꙁвеселітъ сѩ
СП
108.28
ьто дастъ сѩ тебѣ л ьто пріложтъ сѩ тебѣ. къ ѩꙁкѹ льстівѹ
СП
119.3
ѡбраꙁь напса сѧ крьстьн. рѫцѣ раꙁпростраѧ мос. амалка побѣд
ТФ
А 5
молѫ сѧ вельм да ѹтвръдімъ сѧ въ словесехъ
К
4а 4, 4—5
сълѹ же сꙙ дномѹ оть н҄хъ носꙙштѹ копь. сьрѣст женѫ
С
559.18
анꙿг҄елъ же гнь ꙗв сꙙ стѹѹмꙿ съшъдъ сь небесе. въ обраꙁѣ мльнѧ
С
567.23
3. Кратка дателна форма с [си] при
възвр.
глаголи
тꙑ же постѧ сѧ помаж с главѫ своѭ. ꙇ лце твое ѹмꙑ
З
Мт 6.17
пршъдъше і прьвѣе мьнѣхѫ с
СК
Мт 20.10
лежтъ стоьнкъ. ꙗкоже аште кто прнесетъ съсѫдъ. напльнтъ сьсѫдъ. аште стъ велкъ велко вьꙁьметъ. аште малъ мало вьꙁьметъ с
С
307. 28
отъ ѹптꙗ не могѫтъ т въ домꙑ своѧ. пон҄еже много сѫтъ пл въсладвъше с вномъ
С
267.13—14
мала же нѹжда сьвѣштат. не пон҄еже множьство глагол҄емꙑхъ вꙑ отꙙжьавате с
С
405.10
кто отъ васъ прмъ господа сътѫж с
С
388.14
4. Кратка дателна форма с [си] с притеж. значение: свой
глааше сві. помѧн мѧ г егда прідеші въ црествіе сі
А
Лк 23.42
їже не ѹлъстітъ ѩꙁꙑкомъ своімъ. ні сътворітъ іскрьнюмѹ сі ꙁьла
СП
14.3
помѧн нꙑ спе въ црствь с
СЕ
86b 5
еще влко послѹша грѣшънааго с раба
СЕ
79b 8
въндохъ въ домъ тво. водꙑ на ноꙁѣ м не пода. а с сльꙁам намо ноꙁѣ власꙑ главꙑ с отьре
С
394.30
не бо сꙙ їѡсфе. прѧ (!) женѫ с. не бракѹ обьштънѫ. нъ божхъ танъ стронѫ
С
242.21
прстав въꙁлюбьне ѹмъ с къ гласѹ. обрꙙштеш само то слово. же стъ вь мрьстѣѣмь сътворен
С
317.14
въдаꙗт себе въ вѣрѫ
πιστεύω ἐμαυτόν
Доверявам се някому
самъ же съ не въдааше себе въ вѣрѫ хъ. ꙇмъже самъ вѣдѣаше въсѧ
М
Йо 2.24
З
вънмат себѣ
προσέχω ἐμαυτῷ
Внимавам
вьнемлѣте себѣ. аште же съгрѣштъ (бра) тебѣ братръ тво ꙁапрѣт емѹ. аште покаатъ сѧ отъпѹст емѹ
М
Лк 17.3
З
А
СК
вьнемлѣте же себѣ еда когда отѧжаѭтъ срдца ваша. обѣданмь пьѣньствомь. ꙇ пеальм жтескꙑм. ꙇ надетъ на вꙑ вънеꙁаапѫ дьнь тъ
М
Лк 21.34
З
А
СК
вънмат себѣ отъ кого [есо]
προσέχω [ἐμαυτῷ] ἀπό τινος
Пазя се от някого [нещо]
вьнемлѣте себѣ отъ кваса фарсѣска. еже естъ лцемѣре
М
Лк 12.1
З
рее гь. своімъ ѹенкомъ. вьнмаіте себѣ. отъ кънжънкъ. хотщхъ. въ одеждахъ ходт. любѧщхъ цѣлованꙗ на трьжщхъ
СК
Лк 20.46
вънт ꙁа ходѹ себѣ
ἐξέρχομαι πρὸς τὴν ἰδίαν χρείαν
Ходя, излизам по нужда
ꙁатворвꙿ двьр антон. того рад не вьнде до тр дьн н ꙁа ходѹ себѣ
С
170.12—13, 13—14
въ своꙗ с
εἰς τὰ ἴδια
У дома си
се грѩдетъ годіна нънѣ пріде. да раꙁідетъ сѧ къждо въ своѣ сі
А
Йо 16.32
по томь же гла ѹенкѹ се мат твоѣ. ꙇ отъ того аса поѩтъ ѭ ѹенкъ въ своѣ с
М
Йо 19.27
З
А
СК
тако благодарьствꙙштꙙ ѧ отъпꙋст въ своꙗ с
С
518.18
въ себѣ
ἔνδον
Вътре в себе си
не моꙁ ѹбо нктоже ꙁъла ѹма мѣт вь себѣ
С
421.22
въ себѣ помꙑшлꙗт
διαλογίζομαι [ἐν ἐμαυτῷ]
Мисля си
ꙇ прде въ каперънаѹмъ ꙇ въ домѹ бꙑвъ въпрашааше ѩ. то на пѫт вь себѣ помꙑшлѣашете
М
Мк 9.33
З
А
она же вдѣвъш съмѧте сѧ о словес его. ꙇ помꙑшлѣаше вь себѣ каково се бѫдетъ цѣловане
М
Лк 1.29
З
помꙑшлꙗше вь себѣ глагол҄ꙙ
С
78.12
въ себѣ прт [т], прт въ сѧ, въ себѣ бꙑт
εἰς ἐμαυτὸν ἔρχομαι, πρὸς ἐμαυτὸν ἀπέρχομαι, ἐν ἐμαυτῷ γίγνομαι
Съвзема се, опомня се, дойда на себе си, дойда в нормално състояние
вь себѣ же пршедъ рее. колко намънкъ отъца моего. ꙁбꙑваѭтъ хлѣб. аꙁъ же гладомь гꙑблѭ
М
Лк 15.17
З
А
петръ же въставъ тее къ гро(у)бѹ. ꙇ прнкъ вдѣ рꙁꙑ еднꙑ лежѧштѧ. ꙇ де вь себѣ двѧ сѧ бꙑвъшюмѹ
М
Лк 24.12
З
А
вь сꙙ бо пршьдъ. вь клѣтъкѫ вьлѣꙁе своѭ. окꙑ отъ сьна вьставъ. ꙗкоже се кто реетъ. повръгъ же себе на ꙁем. въꙁдꙑханьꙗ несьтрьпмаа творꙗаше. беꙁ млост сꙙ бьѧ по прьсемь. сльꙁъ стонкъ спѹштаѧ
С
523.10
тъма же мракъ. на анупата на поганꙑѧ просꙑпа сꙙ. ꙗкоже отъ страха ѹмꙿ погѹбт анꙿтѹпатѹ. вьстрепетат кѹпно. съ съвѣтьнкꙑ свом ... асома же двѣма мнѫвъшема. расхождааше сꙙ по малѹ тъма. наꙙшꙙ вьꙁрат поган на стꙑѧ. вдѣт же о н҄хъ свѣтъ ... дꙿва же вь себѣ бꙑвъ анупатъ. повелѣ ѧ вест вь темнцѫ ѹтврьдт
С
111.1—2
она же прѣславно то вдѣвъш вꙿ себѣ бꙑвш. вдѣѣше бо рѫкѫ стааго отъ огнꙗ ѹже вьсѫ ꙁгорѣвꙿшѫ
С
517.2
вь себѣ же бꙑвъ прѣклонвъ колѣнѣ благодарьстві бога
С
194.1
она же нѣкол пршедꙿш вꙿ сꙙ. ꙗкоже бѣаше дѣло. по вьсемѹ съкаꙁа мѹ
С
517.13—14
мѣт подъ собоѭ
ἔχω ὑπ᾿ ἑμαυτόν
Държа в подчинение
ꙇбо аꙁъ лвкъ есмь подъ влкоѭ. ꙇмꙑ подъ собоѭ вонꙑ
М
Мт 8.9
З,
А, СК.Срв. Лк 7.8
М
З
А
СК
междѹ собоѭ
πρὸς ἑαυτούς, πρὸς ἀλλήλους, εἰς ἀλλήλους, ἐν ἀλλήλοις, μετ᾿ ἀλλήλων
Помежду си, между себе си
бꙑсте же с дрѹга. ꙇродъ же платъ въ тъ день съ собоѭ. прѣжде бо бѣашете вражъдѫ мѫшта междю собоѭ
М
Лк 23.12
З
пьрѣахѫ же сѧ юде. междю собоѭ глѭште
М
Йо 6.52
З
А
съꙁрахѫ же сѧ междю собоѭ ѹенц. не домꙑслѧште о комь глетъ
М
Йо 13.22
З
о семь раꙁѹмѣѭтъ вьс. ѣко мо ѹенц есте аще любьвь мате междю собоѭ
М
Йо 13.35
З
А
СК
о семь л сътѧѕаете сѧ междю собоѭ
М
Йо 16.19
З
А
СК
стаѣ лобъꙁаньѣ. страшънаѣ цѣлованьѣ. ѣже междю собоѭ ꙇмамъ
К
9b 5—6
не ѹѩ себе
ληϑαργικός
Който не е в съзнание
сънъ бо не ѹѭштхъ себе. врѣждатъ продлъжаѧ сꙙ. огн҄емъ жегомꙑмъ ꙁѹншінѫ. твортъ потомь
С
314.13—14
небрѣщ себе
οὐ καταφρονέω
Пренебрегвам себе си
ѡ веле велко сѫмьнѣн. блаженааго давꙑда съгрѣшвъшааго. небрѣгъшааго себе
С
354.24
нѹждѫ себѣ сътворт
ἀναγκαῖον ἡγέομαι
Принуден съм, принудя се
ѹклон сꙙ оть н҄хъ. нѹждѫ себѣ сътворвъ. їнѣмъ прѣжде жьдѫштїмъ. проповѣдат слово бе съблаꙁна. по отъкръвеню дха стааго
С
24.16—17
о себѣ
αὐτόματος, αὐτοματί
От само себе си, без външна причина, намеса
о себѣ бо ꙁемлѣ плодтъ сѧ
М
Мк 4.28
аште л отъ ловѣкъ нктоже нсоже схъ наѹ. нъ о себѣ хвалѫ поѭтъ
С
325.1
въꙁꙿмѣте скоро вьꙁмѣте не жьдѣте. аште л мѹдт мнте. самѣмъ вратомъ беꙁдрѫкѹ о себѣ вьꙁꙙт сꙙ велтъ. вьꙁьмѣте сꙙ врата вѣьнаꙗ
С
465.30
отт въ себѣ
ἀναχωρέω κατ᾿ ἰδίαν
Уединя се, за да се вглъбя, съсредоточа в себе си
не прѣобдꙙште го прходмъ. нъ отдѣмъ вь себѣ. дн дномѹ бесѣдѹмъ ꙁбавтелю нашемѹ господѹ
С
506.30
отъ себе сътрѧсат
ἀποσείομαι
Отърсвам от себе си, отхвърлям
пото радость отъ себе сътрꙙсате
С
324.20—21
поставт прѣдъ собоѭ
παρίστημι
Поставям пред себе си
отъметаѧ ѹбо вьера. владꙑьскъ (!) л҄егеонъ (!). агг҄елъ глагол҄ꙙ петров. ꙗко могѫ нꙑнꙗ прѣдъ собоѭ. поставт бол҄е
С
463.9
раꙁдѣлт себѣ
διαμερίζω εἰς ἐμαυτόν, διαμερίζομαι
Разделя, разпределя помежду си
прмъ ашѫ хвалѫ въꙁдавъ рее. прмѣте се раꙁдѣлте себѣ
М
Лк 22.17
З
рааꙁдѣлшѩ [!] себѣ ріꙁѫ моѭ. о ріꙁѫ моѭ меташѩ жрѣбъѩ
СП
21.9
Срв.
СЕ50а 18—19
раꙁдѣлт сѧ на сѧ, раꙁдѣлт [раꙁдѣлꙗт] сѧ самъ въ себѣ
μερίζομαι κατ᾿ ἐμαυτοῦ, μερίζομαι ἐπ᾿ ἐμαυτόν, διαμερίζομαι ἐπ᾿ ἐμαυτόν
Разделя [разделям] се, престана [преставам] да бъда единен, цялостен
вьсѣко цѣсрство раꙁдѣлъ сѧ на сѧ. ꙁапѹстѣетъ ꙇ въсѣкъ градъ л домъ раꙁдѣлъ сѧ на сѧ не станетъ. ꙇ аще сотона сотонѫ ꙁгонтъ. на сѧ раꙁдѣллъ сѧ естъ како ѹбо станетъ цстве его
М
Мт 12.25, 26
З
вьсѣко цсрстве раꙁдѣль сѧ само вь себѣ ꙁапѹстѣатъ. ꙇ домъ на домъ падаатъ. аште же сотона самъ вь себѣ раꙁдѣл сѧ. како станетъ цсрсво его
М
Лк 11.17, 18
З
самъ себе [себѣ, собоѭ, себѣ; с, сѧ]
ἐμαυτοῦ, σεαυτοῦ, ἑαυτοῦ, ἀλλήλων
Самият себе си
ьт отца матерь. ꙇ въꙁлюбш скрьнѣаго своего ѣко самъ сѧ
М
Мт 19.19
ЗI,
А, СК.Срв. Мт 22.39
М,
ЗI, А, СК;Лк 10.27
М,
З, А, СК;Мк 12.31
М
З
А
рѣшѧ же юде къ себѣ сам
М
Йо 7.35
З
рѣшѧ же емѹ фарсѣ. тꙑ о себѣ самъ съвѣдѣтельствѹеш
М
Йо 8.13
З
А
да наѹтъ кънѩѕѩ его ѣко самъ сѩ
СП
104.22
аꙁъ самъ о себѣ вьꙁлѣꙁѫ на сковрадѫ
С
118.6
ꙇ подажд намъ съ любовьѭ слѹжт. самѣмъ себѣ. ꙇ съвръшт ꙁаконъ ха твоего. съ вꙿсѣмь дръꙁновенемь
СЕ
11а 18
помнамъ ѹбо с прсно словеса. стꙑхъ цѣлован грьдааго лобьꙁана. же къ себѣ самѣмъ
С
423.26
еже не ѹдобь естъ н раꙁѹмѣхомъ нколже. мноꙁѣмъ пае ѹне естъ обьштеват самѣмъ съ собоѭ по скрьбѣн семь
ЗЛ
IIа 2—3
сво с
σεαυτοῦ, ἑαυτοῦ
Своят, собственият
богъ бо свого с сꙑна пѹст
С
416.21—22
пото свомѹ с ꙁавдш съпасеню
С
336.16
сво с
мн
οἱ ἴδιοι [αὐτοῦ]
Близките, своите хора
сь н҄мже вьспомъ мꙑ. благословьнъ же отъ бога богъ. црь славꙑ. ѡ объѹбожавꙑ свохъ с. беꙁъ ѹбожьства сꙑ насъ дѣл҄ьма
С
326.21
себе [себѣ] с
ἐμαυτοῦ, σεαυτοῦ, ἑαυτοῦ
Себе си
сьде смъ дѣлесемь (!) а ѹмомꙿ себе с тамо сѫшта творѫ
С
343.18
носꙙште на себѣ с тана напсана. хоштетъ вѣдро вдѣт. бльштанꙗ дѣл҄ьма
С
344.5
нъ аште тꙑ адаме помꙙнеш. гда въ породѣ обнажа. кого дѫба лств вьꙁьмъ. съшвъ себѣ с одеждѫ сътвор
С
347.30
нъ да стнънꙑ вноградꙿ на дѫбѹ кръста раꙁбвъше. себѣ с лоꙁѫ пагѹбꙑ сътворꙙтъ. намъ же лоꙁѫ съпасена ѹготовꙙтъ
С
385.23
сътворт [творт] с тѧжько
ἄχϑομαι, φέρω βαρέως
Ставам печален, тъжен
прокъ же хъ днае не покорꙙште сꙙ. по дꙗволовѣ слѣ. тꙙжько с сътворвъше о съкрѹшенї кѹмра свого. дрѹго ꙿто прмꙑслшꙙ
С
35.19—20
прѣподобънꙑ же мѫжь акꙑ отьцъ ꙙдолюбвъ. прѣпрааше глагол҄ꙙ. н ꙙдо. не тако тꙙжько с твор
С
205.8
ѹ свохъ с дома
πρὸς τοὺς ἰδίους
У дома при своите, у дома
же ꙁа ѹтра въстаѭште. гда сѫꙙтъ вно. радѹѭтъ сꙙ ꙁѣло ꙗко ѹ свохъ сѫтъ с дома лежал
С
267.18
М
З
А
СК
Б
ЗП
О
Е
СП
СС
СЕ
ТФ
К
С
Р
Г
ЗЛ
БН
В
Гр
ἐμαυτοῦ
σεαυτοῦ
ἑαυτοῦ
ἀλλήλων
αὐτός
ἐγώ
σύ
ὑμεῖς
сі; сꙙ
сѩ
с
Нвб
себе [си], се
ОА
ВА
НТ
Дюв
НГер
ЕтМл
БТР
АР
ДА
себя
остар
ВА
НГер