Старобългарски речник
обратт сѧ
обратт сѧ
-обращѫ сѧ
-обратш сѧ
св
1. Обърна се, извърна се
онъ же обраштъ сѧ въꙁьрѣвъ на ѹенкꙑ своѩ. ꙁапрѣт петров глѧ. ꙇд ꙁа мъноѭ сотоно
М
Мк 8.33
З
обраштъ же сѧ съ. вдѣвъ ѣ по себѣ дѫшта. гла ма есо щета
М
Йо 1.38
З
А
О
се рекъш обрат сѧ вьспѧть. ꙇ вдѣ са стоѩшта. ꙇ не вѣдѣаше ѣко съ естъ
М
Йо 20.14А
стꙑ же кононъ варвъ на дрѹгꙑѧ дьн ꙁаѹтра въставъ обрат сѧ. обрѣте ѧ на мѣстѣ жде хъ бѣ оставлъ
С
32.6
Извия се на друга, противоположна страна.
днъ же отъ нхъ корабъ не могꙑ прблжт сѧ къ воводнѹ корабью. обрат сѧ на онѫ странѫ
С
151.17
2. Обърна се към някого с думи
онъ же обраштъ сѧ рее петров. ꙇд ꙁа мъноѭ сотоно съблаꙁнъ м ес
М
Мт 16.23
обрашть сѧ къ ѹенкомь еднѣмъ рее. облаженѣ о вдѧште ѣже вдте
М
Лк 10.23
З
А
аште седморцеѭ дьнемъ съгрѣштъ въ тѧ. седморцеѭ дьнемь обраттъ сѧ глѧ каѭ сѧ. отъпѹст емѹ
М
Лк 17.4
З
А
СК
молвъ самъ съ говѣнъствомъ тхостѭ. обратвъ сѧ рекъ. ꙗже т дастъ благодать бжꙗ не съкрꙑ
С
553.24
3.
Прен. Променя възгледите си, вярата си и под
отлъстѣ бо срдце люде схъ. ꙇ ѹшма тѧжъко слꙑшашѧ. ꙇ о сво съмѣжшѧ. еда когда ѹꙁьрѧтъ ома. ꙇ ѹшма ѹслꙑшѧтъ. ꙇ срдцемь раꙁѹмѣѭтъ. ꙇ обратѧтъ сѧ сцѣлѭ ѩ
М
Мт 13.15
З
да вдѧще вдѧтъ не ѹꙁьрѧтъ. ꙇ слꙑшѧште слꙑшѧтъ. ꙇ не раꙁѹмѣваѭтъ. еда когда обратѧтъ сѧ отъпѹстѧтъ сѧ мъ грѣс
М
Мк 4.12
З
помѣнѫтъ сѩ і обратѩтъ сѩ къ гю вьсі коньці ꙁемлѩ
СП
21.28
аще кꙿто връщенѣ своего отъвръгъ сѧ въ поганꙑ. ꙇ обраттъ сѧ къ цркв бжь. ꙇ покаетъ сѧ
СЕ
23а 6
4. Обърна внимание на нещо
обрат сѧ на хотѣне рабъ твохъ. ꙇ цѣл болѧщааго гі. ꙇ простьр емѹ рѫкѫ клюбѣ
СЕ
26а 1—2
обратте сꙙ къ ꙙдомъ свомъ. навꙑкнѣте тана божа
С
324.9
5. Върна се обратно
цї же отъ савръ погꙿнашꙙ вьслѣдъ воводѫ ѧт го ѹбт. таже не постігъше обратшꙙ сꙙ
С
51.8
аште тꙑ шъдъ на рать жвъ обратш сꙙ. то да вѣс ꙗко нѣстъ господꙿ глаголалъ нꙑнꙗ мьноѭ
С
195.7—8
много мѹ о покаан продлъжвъ слово. охѫпвъ го съ слъꙁам облобꙑꙁавъ. помолвъ сꙙ о немъ обрат сꙙ въ клѣтъкѫ своѭ
С
527.21
Образно.
ѡбрат сѩ дше моѣ въ покої твої. ѣко гь добро сътворі тебѣ
СП
114.6
раꙁдрѹшт врага мьстьнка. да ѹдесъ дѣлꙗ схъ. обратꙙтъ сꙙ срьдьца отцемь на ꙙда
С
320.27
обратвъ сѧ
м
ед
ὁ ὑποστρέψας
Този, който се е завърнал
тъгда же поклонѫ сꙙ отъ съмрът къ намъ обратвъша сꙙ. сладость бо мамъ къ вештьствѹ
С
501.2—3
Завърна се [от път, война и под.].
ꙁатворта вь темнц съ вьсѣкоѭ скръбьѭ. вергꙑ наложта на вꙑѭ мѹ. доньдеже обрашть сѧ ѹморѫ . по сѹтьнѣѣмъ го прореен
С
195.23
Върна се обратно, към началото [на разказ, изложение].
обратмъ сꙙ на наꙙтъкъ. ꙁаѹтра рее въсходꙙ въ градъ їс. въꙁалка ꙁаутра
С
348.14
Прен.Вразумя се, поуча се.
рее. амнь глѭ вамъ. аще не обратте сѧ бѫдете ѣко дѣт. не мате вьнт въ цсрстве небское
М
Мт 18.3
ЗI,
А, СК, ЗП. Срв. С 340.28
6.
Прен. Укротя се, смиря се, престана
аште маш ѹстомъ хсовомъ ѹста подобьна. въспрѣтш беꙁдьнѣ огньнѣ. рееш ѹмлькн обрат сꙙ. съ мноꙁѣмъ пꙿванмъ на небо вьꙁдеш
С
384.3
обратт сѧ на гнѣвъ
τρέπομαι εἰς ὀργήν
Разгневя се, разсърдя се
он же прѣбꙑваахѫ непокорꙙште сꙙ мѹ. ꙗкоже на гнѣвъ обратт сꙙ мъ на нь
С
29.28—29
он же не полѹвъше гоже скаахѫ на гнѣвъ обратшꙙ сꙙ. мъше же го обнажшꙙ меꙙ
С
38.20—21
М
З
А
СК
ЗП
О
У
СП
СЕ
С
Гр
ἐπιστρέφομαι
ἐπιστρέφω
στρέφομαι
ὑποστρέφω
μεταβάλλομαι
τρέπομαι
ἐπανέρχομαι
φιμόω
νοτίζω
ѡбратт сѩ
Нвб
обратя се
остар
ВА