Старобългарски речник
на
на
предл
I.
С вин.
1. За обстоятелствени отношения
a) При общо означаване на посоката на действието: на
не мънте ѣко прдъ въврѣшт мра на ꙁемлѭ. не прдъ въврѣщъ мра нъ меъ
М
Мт 10.34
b) При означаване на мястото, в границите на което е насочено действието: на, към
ѹꙁьрѣвъ же народꙑ вьꙁде на горѫ. ꙇ ѣко сѣде прстѫпшѧ къ н҄емѹ ѹенц его
З
Мт 5.1А,
СК
по схъ де съ на онъ полъ морѣ галлѣѩ таверьѣдъскꙑ
М
Йо 6.1
З
нъ да прімѫтъ крѣпость. с ꙁнаменаваем дръжавоѭ. настѫпт на ꙁмѩ скоръфѩ
СЕ
51b 19
въскладъше тѣлеса свꙙтꙑхъ прѣвеꙁошꙙ ѧ на брѣгъ рѣкꙑ
С
80.13
прстѫпвъ на распалнѫѭ тѫ пештерѫ. вьспрѣт нестѹѹмѹ томѹ дхѹ
С
36.11
c) При означаване насоченост на действието към някаква повърхност: на
текъ еднъ отъ нхъ. ꙇ премъ гѫбѫ. ꙇспльнь оцьта. ꙇ вьꙁнеꙁъ на трь[ь]сть. напаѣше
М
Мт 27.48
З
А
СК
d) При означаване на посоките или страните на света: на
въꙁдвгшѹ крстъ архерею. на въстокъ. рекѫтъ люде въс: р҃ кратꙑ г помлю
Е
31а 7
поде на въстонѫѭ странѫ првест крьстꙗнꙑ жрьт мъ велꙙ богомъ
С
15.22
лѹ же сꙙ піѡнꙗ поставіт о деснѫѭ. нтродора же о лѣвѫѭ. оба ꙁьрѣста на въстокъ
С
141.13
мѣсто вьꙿ немъже ꙁатворлъ сꙙ стъ стꙑ старцъ. брѣгъ матъ на ꙁападъ. вꙑсокъ ꙁѣло. въ станї мѣста сꙑ
С
300.1
e) При абстрактни съществителни — за означаване насоченост към нещо: на, към
въстанѫтъ на сѫдъ. съ родомь смь
М
Мт 12.41
З
ꙁъванъ же бꙑс(тъ) съ. с ѹенц его на бракъ
М
Йо 2.2
З
А
О
нъ лма не послѹша мене н прѣклон сꙙ. то аште тꙑ шъдъ на рать. жвь обратш сꙙ
С
195.7
f) При означаване на времето, през което се извършва нещо: в, на, през
лвкъ же еднъ бѣ богатъ ... веселѧ сѧ на вьсѣкъ день свѣтъло
М
Лк 16.19
З
А
СК
нꙑнѣ дша моѣ въꙁмѫт сѧ. ꙇ то рекѫ оте спс мѧ отъ годнꙑ сеѩ. нъ се го рад прдъ на годнѫ сѭ
М
Йо 12.27
З
А
СК
хѹдоѹмꙑѩ. ꙇ хѹдослънꙑѩ. тѣмъ пакост творте. на врѣмена мѣсѧьнаа. ходте скоꙁѣ мѧ. ѣко скоꙁѣ ьто
СЕ
45b 6
мъногашт на семь жіті пакость творілъ есі. самъ же себе есі створілъ беꙁ отъвѣта. на сѫдънꙑ день
К
9а 11
ꙁде отъ отроковцꙙ. та же на ꙁем падꙿш на многꙑ асꙑ. беꙁ гласа лежааше
С
520.9
хощеш ѣко на срѣдѫ ꙁвест всѣ съповѣдат
Р
II 3.10
g) При означаване на цел и предназначение: за
рее же емѹ платъ. ѹбо цср л ес тꙑ. отъвѣща с. тꙑ глеш ѣко цсрь есмъ аꙁъ. аꙁъ на се родхъ сѧ. на се прдъ въ вьсь мръ
М
Йо 18.37
З
А
СК
прѣпоѣсалъ мѧ есі сілоѭ на бранъ
СП
17.40
ꙇ всѣ ѣже вь нхъ. рекꙑ да ꙁнесетъ ꙁемⷧѣ трѣвѫ сѣнѫ. сѣѭщю сѣмѧ на родъ. ꙇ на подобе
СЕ
12b 6
страшенъ кꙿто мꙿнꙙ сꙙ ратꙿнкъ мъ сꙑ гѹбтель. мѹже подараахѫ трѣбам. не на ѹспѣхъ. нъ да не бѫде отъ н҄его врѣда
С
35.27
ст же глаголашꙙ же на пол҄ьꙁѫ намъ гь пеетъ сꙙ
С
70.8
стꙑ же кодратъ поꙗше. бе на помоштъ мьнѣ вьꙿньꙿм. г на помоштъ мьꙿнѣ потъшт с
С
118.12
въ нѣм же всѣмъ дрѹго прѣславно ѹдо. прбꙑ вѣрьнꙑмъ хсовомъ ѹгодьнкомъ. юньць прведенъ на даръ бв
С
565.14
h) При означаване на причина: за, заради, поради
аще естъ достоіно пѹстт женѫ сѭ. на всакѫ внѫ
СК
Мт 19.3
въсѣ м лѣтъ сѫтъ (нѫ) не въсѣ на полъꙁѫ. въсе м лѣтъ естъ. нѫ не аꙁъ обладанъ бѫдѫ. отъ кого
Е
2а 16
нꙑнꙗ же не на покаанꙗ глаголꙿѫтъ ꙿто сътвормъ. нъ то сътвормъ. како ѹмормъ како ѹмормъ правьдвааго
С
387.4
2. За обектни отношения
a) При означаване направление към лице
да ꙗко додошꙙ на трѹдьнка хрьстова басоꙗ. вдѣвъ ꙗко рꙁꙑ растръꙁаѭтъ самъ сꙙ съвлькъ рее
С
64.10
тае прде на савнѫ. рее бо прѣжде піѡн. ꙗко нарьц себе ѳеѡдот. да не въпадеш отъ мене пакꙑ. въ рѫцѣ беꙁаконьнѣ тво госпожд бꙑвъшї
С
132.9
помолте сѧ емѹ ꙁа мѧ окаанааго. да прдетъ на мѧ стаѣ его благодѣт҇
Р
II 1.29
b) При изразяване на враждебно отношение: срещу, против
тъгда глаше мъ. въстанетъ ... ѩꙁкъ на ѩꙁкъ. цсрство на цѣсарьство
М
Лк 21.10
З
ꙇже васъ беꙁгрѣха естъ. прѣжде връѕ камень на нѭ
М
Йо 8.7
З
прогнѣва сѧ ѣрость тво(ѣ) на ѡвцѧ пажт твоеѧ
Е
32а 1
Срв.
СП73.1
еда вь вѣкꙑ прогнѣваеш сѩ на нꙑ. лі простьреш гнѣвъ твоі отъ рода въ родъ
СП
84.6
да н слꙑшꙙште слꙑште. н вдꙙште вдте. т беꙁ ѹма гнѣвате сꙙ на младенштꙙ
С
325.12
положхъ ѹсто момъ хранло. егда въстанетъ грѣшьнкъ на мѩ
СП
38.2
пробвꙑ жьꙁломь море. ꙇ люд своѩ ногам не омоьшам сѧ проведъшемъ. мѫтелѣ ꙇ воѩ на ба воюѭщѧ. вь вѣкꙑ влънам погрѫжъшемъ
СЕ
52b 13
аште імаші ьто на врага. ꙇждені гнѣвъ. ꙇсцѣлі ѣꙁвѫ. раꙁдрѣші вражъдѫ. да прѣімеші сцѣленье отъ трапеꙁꙑ
К
8b 19
доколѣ вьꙁнесетъ сѧ врагъ мо на мѧ
СЕ
73b 23
Срв.
СП12.3
c) При глаголи със значение ’вярвам’, ’надявам се’: на
ꙇ на мѧ его ѩꙁц ѹпъваѭтъ
М
Мт 12.21
З
А
СК
тако бо бъ вьꙁлюб мра. ѣко сна своего ноѧдааго дастъ. да вь(сѣ)сѣкъ вѣрѹѩ на нь не погꙑбнетъ. нꙑ мѧтъ жвота вѣънааго
М
Йо 3.16
помлѹі мѩ бже помілѹі мѩ. ѣко на тѩ ѹпьва дша моѣ. на сѣнъ крꙇлѹ твоею надѣѭ сѩ доіже прѣідетъ беꙁаконенье
СП
56.2
доселѣ бо прѣлштаахъ сꙙ. надѣѧ сꙙ на капшта. на ꙁвѣр сѧ
С
230.25
d) При глаголи от типажѧдат, желат, помꙑслт, ѹмлосрьдт сѧ: на, за, към, спрямо
імьже обраꙁомъ жѩдаетъ еленъ на стоънкꙑ водьнꙑѩ. тако желаетъ дша моѣ къ тебѣ бже
СП
41.2
аще кто помꙑслтъ на женѫ. тѹждѭ. тол не можетъ съ неѭ съгрѣшт. лⷮ҇ѣ да покаетъ сѧ
СЕ
103а 7
ѹмлосръд сѧ на мѧ окаанааго
СЕ
79а 11
e) При означаване на преход в някакво ново състояние: на, в
пеаль ваша на радость бѫдетъ
СК
Йо 16.20
вода на вно прѣлагама бѣаше. а он вна не въкѹсвъше
С
398.25
II.
С мест.
1. За обстоятелствени отношения
a) При означаване на мястото, където се намира нещо: на
петръ же вьнѣ сѣдѣаше на дворѣ. ꙇ прстѫп къ немѹ една рабꙑн глѭщ
М
Мт 26.69
З
А
СК
сѣдѧштю же емѹ на сѫдшт
М
Мт 27.19
З
А
СК
стрстъ стго мѫⷱ҇ка нкїтꙑ. памѧⷮ҇. стꙑмъ (о)цемъ. р҃ꙁ҃. събравшем сѧ. на стѣмъ ї велцѣмъ сборѣ ... нашхъ творѧ()
Е
33а 16
ꙁавьдѣхъ ꙇ бꙑхъ ѣко пьтіца собѩщѣ сѩ на ꙁъдѣ
СП
101.8
пае же пото штемъ градъ стоѧштхъ. на тьлѣхъ. оставльше нꙑнѣщьн градъ хъ. же стъ раꙁѹменъ
С
84.10
не можааше ѹже ходт. вьсь бо пѫть на колѣхъ веꙁомъ бѣаше
С
117.22
b) При означаване на мястото, където е насочено действието: на
н въжгаѭтъ свѣтльнка. ꙇ поставлѣѭтъ его подъ спѫдомъ. нъ на свѣштьнцѣ. ꙇ свѣттъ вьсѣмъ. ꙇже въ храмнѣ сѫтъ
З
Мт 5.15А
ѣко варілъ і есі блгословнꙑммі. блгстнꙑмъ. положілъ есі на главѣ его вѣнъць отъ камені драгаего
СП
20.4
въ врѣмꙙ жꙙтвѣ шъдъш да съберетъ класꙑ полож на ꙁем сна свого
С
43.16
c) При означаване на посоките или страните на света: на
он же послѹшавъше црѣ дѫ. се ѕвѣꙁда ѭже відѣшѧ на вьстоцѣ. дѣаше прѣдь німі. додеже прішедші ста връхѹ. деже бѣ отроѧ
А
Мт 2.9
СК
d) При означаване на цена: за
можаше бо се мѵро продано бꙑт на мьноꙁѣ. ꙇ дано бꙑт нщмъ
М
Мт 26.9
З
А
СК
ꙇ на кръві владꙑъні. цѣнѫ въꙁімааше. а сі на слѹжъбѫ готовлѣахѫ сѧ
К
6а 10
бѣ ... тѹ ꙇюда. се глѫштю хѹ. се естъ кръвь моѣ. ѡ юдо ѭже прѣдалъ есі на ћ҃хъ. съребрьніцѣхъ
К
7b 26
2. За обектни отношения
a) При означаване на обекта, по отношение на който съществува господствено положение, властване, надмощие: над
ꙇ прꙁъва оба на десѧте ѹенка своѣ дастъ мъ власть. на дсхь нестꙑхъ да ꙁгонѧтъ ѩ. ꙇ цѣлт вьсѣкъ недѫгъ вьсѣкѫ болѣꙁнь
М
Мт 10.1
З
А
СК
дажд славѫ жвѹмѹ бѹ. ꙇ словес его. мѫщюмѹ власть. на вꙿсѣкомь вⷣ҇лаьствѣ. на вꙿсѣкомь нарцаемѣмь. нанбсънꙑхъ наꙁемьнꙑхъ. тръторъскꙑхъ. ꙇ на вꙿсѣкомъ сѫщмь вь нхъ
СЕ
55а 18, 19, 22
есо раді ръці м. коѭ вінꙑ мꙑ. л малѫ. лі велікѫ прѣдаше ѹітелѣ. ꙇмьже л т область далъ естъ. на неістꙑхъ бѣсѣхъ
К
4а 40
b) При глаголи [или изрази], посочващи обекта на грижа или благодеяние: върху, спрямо, към
се отрокъ мо егоже ꙁволхъ въꙁлюбленꙑ мо ... положѫ дхъ мо. на немь. ꙇ сѫдъ ѩꙁкмь вьꙁвѣсттъ
М
Мт 12.18
З
А
СК
падъ ѹбо работъ. кланѣше сѧ емѹ глѧ. г потръп на мьнѣ вьсѣ въꙁдамъ т
М
Мт 18.26
ЗI
А
ѣк ѹтвръд сѩ млостъ его на насъ. ї їстіна гнѣ прѣбꙑваетъ въ вѣкъ
СП
116.2
обратвъ сꙙ рекъ. ꙗже т дастъ благодать бжꙗ не съкрꙑ. нъ на старц семъ сътвор тѫ млостнꙿѫ
С
553.26
М
З
А
СК
О
Е
СП
СЕ
ТФ
К
С
Р
Г
ЗЛ
ВН
МН
И
Гр
ἐπί [ἐπι]
εἰς
ἐν
κατά [κατα]
πρός
κάτω
περί [περι]
παρά [παρα]
ἐπάνω
ἐνάντιον
πρό
ὑπέρ
ὑπό
безпредложен Acc., безпредложен Dat., безпредложен Gen.
διά
ἐκ
Нвб
на
ОА
ВА
АК
Дюв
НГер
Бот
НТ
МлБТР
ЕтМл
ЕтБАН
БТР
АР
ДА