Старобългарски речник
власть
власть
-
ж
1. Могъщество, сила, мощ, надмощие
ꙇ ѹжасаахѫ сѧ о ѹен его. ѣко съ властѭ бѣ слово его
М
Лк 4.32
З
А
і дастъ ꙇмъ власть ѧдомъ бжемъ бꙑт
З
Йо 1.12
блѹдѣте же еда како властъ с ваша. прѣтꙑканю бѫдетъ немощънꙑмъ
Е
3а 15
дажд славѫ жвѹмѹ бѹ. ꙇ словес его. мѫщюмѹ власть на вꙿсѣкомь влⷣ҇аьствѣ
СЕ
55а 18
онъ же властьѭ повелѣ рекъ мъ. нкомѹже отъ ловѣкъ да не творте пакост
С
37.11
мрътвомъ же капштемъ не кланѣѭ сꙙ. вѣсъ не боѭ сꙙ. н тебе мѫштаго малогодънѫѭ власть
С
115.22
то сѣ ѹбо лма податъ богъ. глагол҄ѫштмъ даръ. не властѭ глагол҄ѫштхъ. нъ потрѣбованꙗ дѣл҄ьма слѹшаѭштіхъ
С
312.24
ꙁане л надъ властѭ постав тꙙ сьмрьт
С
411.17
да власть прмемъ настѫпат връхѹ ꙁм скорꙿп
Х
IАб 16
2. Право на господстване, на владеене и управляване, власт
дана м естъ вьсѣка власть. на небсе на ꙁем
М
Мт 28.18
З
А
СК
бже мѣѩ власть. грѣхꙑ отъдаѣт. ꙇ дшѧ спат
СЕ
25а 3
дадте же м на н҄ь власть. покажѫ вамъ кого ьтете кꙿто стъ богъ вашъ. да покажѫ го рьнломъ. да вждѫ може л ꙁмꙑт себе
С
27.21
магнъ кꙿто вовода вьꙁемъ власть отꙿ цѣсарьскааго повелѣнꙗ
С
45.17
отъдастъ мѹ вьсе то село. да бѫдетъ властѭ мѹ на манастръ
С
207.5
мѫштааго власть небесꙑ ꙁемьѭ вьсѣцѣмъ дꙑханмь
С
257.28
въ тьмнц бѣхъ. се въ цр власт жвѫ
С
368.15
нь нѣстъ намъ ѹбт. не пон҄еже сьвѣтоват. нъ пон҄еже не мошт ѹже бо бѣахѫ такоѧ власт. рѹмꙑ отънꙙт
С
433.14
3. Владичество, владение, царство, държава
цѣсарьствѹѭштѹ дек҄ю. рмьстѣ власт ... посъла по вьсемѹ цѣсарьствѹ свомѹ ꙗкоже вьсꙙ нарцаѭштꙙѧ мꙙ хрстосово. првлѣшт на сквръноꙗден
С
174.12
дошъдъшѹ повелѣню къ власт го. прмъ кнꙙꙁъ кн҄гꙑ цѣсарꙙ. сѣдъ на сѫдшт. повелѣвааше
С
174.25
сълѹ сꙙ мѫжѹ ... паснкѹ нарцамѹ строт рамѣньскѫ власть
С
281.22
4.
Само мн.
a) Представители, органи на властта, на управата; власти
егда же прведѫтъ вꙑ на соньмшта власт владꙑъствѣ. не пцѣте сѧ како л то отъвѣштаате
М
Лк 12.11
З
А
b) В християнството — власти, един от деветте ангелски чина в небесната йерархия
мꙑ агг҄елъ арханг҄елъ. власт владꙑьств. господьств слъ прѣстолъ. шестокрлатьць многоотꙑхъ
С
463.17
ваша власть
ἥ σου ἐξουσία, ἡ ὑμετέρα ἐ᾿ξουσία
В обръщение към титулувано лице — Ваше господство
савнъ л стъ же крьстꙗномъ ꙁастѫпꙿнкъ. спръва штемꙑ отъ вашеѧ [отъ вашеѧ] власт
С
146.24
мол҄ѫ сꙙ ваше свѣтьлѣ власт. не могѫ отврѣст бесъ ѳьмьꙗна жрьтвꙑ
С
228.25
дна власть
μοναρχία
Вяра в единия Бог
се поставьꙗѭ тꙙ дьнесь корен скопат. пакꙑ въсадт. оборт пакꙑ съꙁъдат. с корене скопат многобожьство. а въсадт днѫ власть
С
357.16—17
подъ властѭ бꙑт
βασιλεύομαι
Подвластен съм, управляван съм
кто с стъ. же дръꙁнѫ прѣдъ всѣм хѹлѫ мьнѣ толкѫ ꙁвѣштат. вѣдѣше бо ꙗвѣ ꙗко цръ сꙑ. подъ властѭ стъ црѹ
С
360.22—23
М
З
А
СК
Б
ЗП
Е
СЕ
К
С
Х
Гр
ἐξουσία
ἀρχή
ἀξία
αὐϑεντία
τυραννίς
[τὰ] δικαιώματα
Нвб
власт
ОА
ВА
Дюв
НГер
МлБТР
ЕтМл
ЕтБАН
БТР
АР
РБЕ