Исторически речник
	таинство  [+]
| NnOs | Nngs | Nnds | Nnis | Nnls | NnOp | 
| таньство, танъство, танство | таньства, танъства, танства | таньствѹ, танъствѹ, танствѹ | таньствомь, танъствомь, танствомь, таньствомъ, танъствомъ, танствомъ | таньствѣ, танъствѣ, танствѣ | таньства, танъства, танства | 
| Nngp | Nndp | Nnip | Nnlp | NnOu | NnGu | 
| таньствъ, танъствъ, танествъ, таньствь, танствь, таньстъвь, танстъвь, таньстьвь, танстьвь | танрьствомъ, танъствомъ, танствомъ, таньствомь, танъствомь, танствомь | таньствꙑ, танъствꙑ, танствꙑ | таньствѣхъ, танъствѣхъ, танствѣхъ, таньствѣхь, танъствѣхь, танствѣхь | таньствѣ, танъствѣ, танствѣ | таньствѹ, танъствѹ, танствѹ | 
| NnDu | |||||
| таньствома, танъствома, танствома | 
	
		таинство
		
			-а
			ср
		
	
	
		Скрит смисъл, тайнство.
		
			от нечюствиꙗ моего и невъниманиꙗ не трепещю великаго таиньства смертнаго
			
				Диоп.
				
			
		
		
			Тайният смисъл на Божия замисъл; тайнство.
			
				и͗ за кого хс ѹ͗мрѣтъ• си́ла таѝнства смрти хⷭвьі сиа є͗тⷭь• понеже е͗же по ѡ͗бразѹ нашемѹ погѹбихѡмъ грѣха ради
				
					Дор. 
					289б
				
			
			
				побѣжⷣь и͗ низложи, плѣнивꙿшаго наⷭ• и͗ сего ради глетꙿ сѧ плѣнити плѣнъ• се̏ єⷭ сї́ла таи͗нꙿства• сего ради по насъ хс ѹ͗мрѣтꙿ• да наⷭ ѹ͗мершѫѫ ꙗ͗ко реⷱ стьіи, възведеть къ жизни
				
					Дор. 
					290а
				
			
			
				побѣжⷣь и͗ низложи, плѣнивꙿшаго наⷭ• и͗ сего ради глетꙿ сѧ плѣнити плѣнъ• се̏ єⷭ сї́ла таи͗нꙿства• сего ради по насъ хс ѹ͗мрѣтꙿ• да наⷭ ѹ͗мершѫѫ ꙗ͗ко реⷱ стьіи, възведеть къ жизни
				
					Дор. 
					290а
				
			
			
				оусльі́шаⷯ ги съмо́тренїа твое̑го таи́нꙿстꙿво. и̑ ра́ꙁѹмѣⷯ дѣ́ла твоа̀. и̑ просла́вихꙿ твоѐ бжⷭ҇тво
				
					Служ. ЙР
					106а
				
			
			
				подвигшии͗мъ сѧ ѡ͗ блгоьстї, и͗ православнои и͗ здравои вѣрѣ. и͗ ѡ͗ стьіхъ и͗ко́нъ ꙋ͗крѣпленїе же и͗ поклоненїе и͗ е͗же наⷭ раⷣ велїе се таи͗нство бжиа͗го ꙋстрое͗нїа, ꙗ͗сно ꙋ͗крѣпишѫ и͗ проповѣдашѫ. блгⷪдаренїе 
				
					ПХом.ІІ
					33а
				
			
			
				ктѡ наⷣ лаꙁарѡⷨ просльꙁи . въ дѡмоу сїмѡна прѡкаженаго кто въꙁлеже • кто нѡгы оумыть оуеникѡⷨ . кто таинꙿства прѣдаⷭ . ктѡ свеꙁань ведень быⷭ въ дворь каїꙗфинь
				
					ПЕ ИМ
					168v
				
			
		
	
	
		Божия тайна, истината за християнската вяра.
		
			аще хощете , скажоу вамь нашее вѣры таинꙿство • бѡгы ихꙿже вы вѣроуете и поитаете , нѣсоуть боѕи , нъ л͠вци поⷣобострастни намь . ни бо н͠бо сътворише . ни же ꙁемлю . ни же въꙁдоухь . ни же море • нъ ѿ истины ꙁаблоудивше
			
				ПЕ Нед.
				607v
			
		
		
			єдинь ѿ ѻбою проиꙁыде неиꙁреⷱнно б͠ь коупно и ͠лкь . ни же прїетїемь съдѣа смѣшенїе , ни же пакы приѻбꙿщи се съєдиннїю прїетїемь , нъ б͠ь въ͠лив се прѣбыⷭ . и се̏ иꙁвѣствоуеⷮ прѣславное въ истиноу таинꙿство 
			
				ПЕ Нед. 
				608r
			
		
		
			ѿ соудꙋ на н͠бса въꙁьшⷣь , и иже иꙁ наела наше ⷭство къ б͠оу и ѡ͠цоу принесь , сѣде ѻ десноую прѣстола велиьствїа на высѡкыхь , тако прїити пакы блаженыимь своимь оуеникѡⷨ ꙁавѣщавь съ славою • се̏ вѣры нашее таинꙿство
			
				ПЕ Нед.
				608v
			
		
		
			Творцю всꙗчьскых приꙗꙁнь же и честь и даноую емоу ꙁаповѣдь и испытование божественаго естьства Створшаго, – и се бꙗше еже дѣлати и хранити емоу и таиньство даныꙗ емоу ꙁаповѣди	 
			
				Диоп.
				
			
		
	
	
		
	
	
		
	
	
		Обредна практика, обред.
		
			молю вы братїа и сестры въсѣхь коупно ѻ имени г͠а І͠ѵ Х͠а , оукланꙗти се идѡль и тⷯѣ скврънныихь жрътꙿвь . и оуителꙿстꙿвь • и таинсꙿстьвь . ꙗко въса ꙗже тѣхь , на прѣлъсть оухыщрена быше л͠кѡⷨ	 
			
				ПЕ Нед.
				610r
			
		
	
	
		
			Диоп.
		
		
			Дор.
		
		
			Служ. ЙР
		
		
			ПХом.ІІ
		
		
			ПЕ ИМ 
		
		
			ПЕ Нед.
		
	
	