Исторически речник
ѹнт [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
ѹнт | ѹнѭ, ѹнѧ, ѹню | ѹнш | ѹнтъ, ѹнть, ѹнт | ѹнмъ, ѹнмь, ѹнм, ѹнмо | ѹнте |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
ѹнѧтъ, ѹнѧть, ѹнѧт | ѹнвѣ | ѹнта | ѹнте | ѹн | ѹн |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
ѹнмъ, ѹнмь, ѹнм | ѹнте | ѹнвѣ | ѹнта | ѹнхъ, ѹнхь, ѹнх | ѹн |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
ѹн | ѹнхомъ, ѹнхомь, ѹнхом, ѹнхмꙑ | ѹнсте | ѹншѧ, ѹншѫ, ѹнша, ѹнше, ѹнхѫ | ѹнховѣ | ѹнста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
ѹнсте | ѹнꙗахъ, ѹнѣахъ, ѹнаахъ, ѹнѣхъ, ѹнꙗхъ, ѹнѧахъ, ѹнѧхъ, ѹнꙗахь, ѹнѣахь, ѹнаахь, ѹнѣхь, ѹнꙗхь, ѹнѧахь, ѹнѧхь, ѹнꙗах, ѹнѣах, ѹнаах, ѹнѣх, ѹнꙗх, ѹнѧах, ѹнѧх | ѹнꙗаше, ѹнѣаше, ѹнааше, ѹнѣше, ѹнꙗше, ѹнѧаше, ѹнѧше | ѹнꙗаше, ѹнѣаше, ѹнааше, ѹнѣше, ѹнꙗше, ѹнѧаше, ѹнѧше | ѹнꙗахомъ, ѹнѣахомъ, ѹнаахомъ, ѹнѣхомъ, ѹнꙗхомъ, ѹнѧахомъ, ѹнѧхомъ, ѹнꙗахомь, ѹнѣахомь, ѹнаахомь, ѹнѣхомь, ѹнꙗхомь, ѹнѧахомь, ѹнѧхомь, ѹнꙗахом, ѹнѣахом, ѹнаахом, ѹнѣхом, ѹнꙗхом, ѹнѧахом, ѹнѧхом | ѹнꙗашете, ѹнѣашете, ѹнаашете, ѹнѣшете, ѹнꙗшете, ѹнꙗасте, ѹнѣасте, ѹнаасте, ѹнѣсте, ѹнꙗсте, ѹнѧасте, ѹнѧсте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
ѹнꙗахѫ, ѹнѣахѫ, ѹнаахѫ, ѹнѣхѫ, ѹнꙗхѫ, ѹнꙗахѹ, ѹнѣахѹ, ѹнаахѹ, ѹнѣхѹ, ѹнꙗхѹ, ѹнѧахѹ, ѹнѧхѹ | ѹнꙗаховѣ, ѹнѣаховѣ, ѹнааховѣ, ѹнѣховѣ, ѹнꙗховѣ, ѹнѧаховѣ, ѹнѧховѣ | ѹнꙗашета, ѹнѣашета, ѹнаашета, ѹнѣшета, ѹнꙗшета, ѹнꙗаста, ѹнѣаста, ѹнааста, ѹнѣста, ѹнꙗста, ѹнѧаста, ѹнѧста | ѹнꙗашете, ѹнѣашете, ѹнаашете, ѹнѣшете, ѹнꙗшете, ѹнꙗасте, ѹнѣасте, ѹнаасте, ѹнѣсте, ѹнꙗсте, ѹнѧасте, ѹнѧсте |
ѹнт
-ѹнѭ
-ѹнш
св
1. Създам, сътворя
гі ... вꙿсѣмъ бо комъ обьщнѫ ѹнлъ ес. рокѹ жтѣ съконьавъшю сѧ
СЕ
58а 16—17
2. Поставя, настаня [образно]
на мѣстѣ хладьнѣ. отънѭдѣже отъбѣжа. скръбь пеаль. ꙇ вьꙁдꙑхане. ѹн дхъ ꙇхъ
СЕ
64b 19—20
гь бъ нашъ. ѹнтъ дшѭ его. въ мѣ [!] свѣтълѣ. ꙇдеже вꙿс праведьнц поваѭⷮ҇
СЕ
59а 1—2
Включа.
ѹн ꙇмена хъ. въ кънгахъ. жвотънꙑхъ. на лонѣ аврамⷧ. ꙇсаковѣ ѣковл
СЕ
65b 2—3
3. Наредя, подредя
ходъ вьловьнъ мѣт. одѣнь ѹстроно. всѣм отьнѫдь ѹнт сꙙ подобаатъ
С
497.27
подъ властел [владꙑкам] ѹн҄енъ бꙑт
εἰμὶ ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος
Подчинен съм, намирам се във властта на някого
аꙁъ лвкъ есмъ подъ властелꙑ ѹненъ. ꙇмѣѩ подъ собоѭ воѩ
М
Лк 7.8
З
А
СК
прьвѣ ѹнт
προανατάσσομαι
Поставя на първо място, предпочета
прільплї ѩꙁкъ мої грътан моемь ... ѣште не пръвѣе ѹненїмь (погр. вм. ѹнѭ, Север., с. 177, бел. под линия) їлма. ѣко въ наѩло веселѣ моего
СП
136.6
ѹнт воѩ
παρατάσσομαι
Подготвя, въоръжа войска
по дъвою же дьню ѹнвъ цѣсарь воѧ своѧ. схождааше на рать
С
192.24
ѹнт
сѧ
Изч
М
З
А
СК
СП
СЕ
С
Гр
κατατάσσω
ῥυϑμίζομαι
τάσσω
Нвб
учиня, учиням, учинам
диал
ОА
Дюв
НГер
ЕтМл
РРОДД
ДА