Исторически речник
ѹвѣрт [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
ѹвѣрт | ѹвѣрѭ, ѹвѣрѧ, ѹвѣрю | ѹвѣрш | ѹвѣртъ, ѹвѣрть, ѹвѣрт | ѹвѣрмъ, ѹвѣрмь, ѹвѣрм, ѹвѣрмо | ѹвѣрте |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
ѹвѣрѧтъ, ѹвѣрѧть, ѹвѣрѧт | ѹвѣрвѣ | ѹвѣрта | ѹвѣрте | ѹвѣр | ѹвѣр |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
ѹвѣрмъ, ѹвѣрмь, ѹвѣрм | ѹвѣрте | ѹвѣрвѣ | ѹвѣрта | ѹвѣрхъ, ѹвѣрхь, ѹвѣрх | ѹвѣр |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
ѹвѣр | ѹвѣрхомъ, ѹвѣрхомь, ѹвѣрхом, ѹвѣрхмꙑ | ѹвѣрсте | ѹвѣршѧ, ѹвѣршѫ, ѹвѣрша, ѹвѣрше, ѹвѣрхѫ | ѹвѣрховѣ | ѹвѣрста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
ѹвѣрсте | ѹвѣрꙗахъ, ѹвѣрѣахъ, ѹвѣраахъ, ѹвѣрѣхъ, ѹвѣрꙗхъ, ѹвѣрѧахъ, ѹвѣрѧхъ, ѹвѣрꙗахь, ѹвѣрѣахь, ѹвѣраахь, ѹвѣрѣхь, ѹвѣрꙗхь, ѹвѣрѧахь, ѹвѣрѧхь, ѹвѣрꙗах, ѹвѣрѣах, ѹвѣраах, ѹвѣрѣх, ѹвѣрꙗх, ѹвѣрѧах, ѹвѣрѧх | ѹвѣрꙗаше, ѹвѣрѣаше, ѹвѣрааше, ѹвѣрѣше, ѹвѣрꙗше, ѹвѣрѧаше, ѹвѣрѧше | ѹвѣрꙗаше, ѹвѣрѣаше, ѹвѣрааше, ѹвѣрѣше, ѹвѣрꙗше, ѹвѣрѧаше, ѹвѣрѧше | ѹвѣрꙗахомъ, ѹвѣрѣахомъ, ѹвѣраахомъ, ѹвѣрѣхомъ, ѹвѣрꙗхомъ, ѹвѣрѧахомъ, ѹвѣрѧхомъ, ѹвѣрꙗахомь, ѹвѣрѣахомь, ѹвѣраахомь, ѹвѣрѣхомь, ѹвѣрꙗхомь, ѹвѣрѧахомь, ѹвѣрѧхомь, ѹвѣрꙗахом, ѹвѣрѣахом, ѹвѣраахом, ѹвѣрѣхом, ѹвѣрꙗхом, ѹвѣрѧахом, ѹвѣрѧхом | ѹвѣрꙗашете, ѹвѣрѣашете, ѹвѣраашете, ѹвѣрѣшете, ѹвѣрꙗшете, ѹвѣрꙗасте, ѹвѣрѣасте, ѹвѣраасте, ѹвѣрѣсте, ѹвѣрꙗсте, ѹвѣрѧасте, ѹвѣрѧсте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
ѹвѣрꙗахѫ, ѹвѣрѣахѫ, ѹвѣраахѫ, ѹвѣрѣхѫ, ѹвѣрꙗхѫ, ѹвѣрꙗахѹ, ѹвѣрѣахѹ, ѹвѣраахѹ, ѹвѣрѣхѹ, ѹвѣрꙗхѹ, ѹвѣрѧахѹ, ѹвѣрѧхѹ | ѹвѣрꙗаховѣ, ѹвѣрѣаховѣ, ѹвѣрааховѣ, ѹвѣрѣховѣ, ѹвѣрꙗховѣ, ѹвѣрѧаховѣ, ѹвѣрѧховѣ | ѹвѣрꙗашета, ѹвѣрѣашета, ѹвѣраашета, ѹвѣрѣшета, ѹвѣрꙗшета, ѹвѣрꙗаста, ѹвѣрѣаста, ѹвѣрааста, ѹвѣрѣста, ѹвѣрꙗста, ѹвѣрѧаста, ѹвѣрѧста | ѹвѣрꙗашете, ѹвѣрѣашете, ѹвѣраашете, ѹвѣрѣшете, ѹвѣрꙗшете, ѹвѣрꙗасте, ѹвѣрѣасте, ѹвѣраасте, ѹвѣрѣсте, ѹвѣрꙗсте, ѹвѣрѧасте, ѹвѣрѧсте |
ѹвѣрт
-ѹвѣрѭ
-ѹвѣрш
св
Уверя, накарам някого да повярва, убедя
стꙑ же кононъ въпрашааше хъ рѫгаѧ сꙙ. слꙑшасте л ѹбо отъ н҄его гласъ ... он же рѣшꙙ. н нъ обꙑа отецъ нашхъ ѹвѣр насъ. онъ же кь н҄мъ. нъ отꙿц ваші акꙑ бесловесънаꙗ жвотъна ѹ прѣльст бѣахѫ
С
27. 14—15
наꙙшꙙ глаголат къ праведꙿнѹѹмѹ. како можеш ѹвѣрт насъ ꙗко стъ богъ. вꙙштї нашего бога. нам ьстьнѹ сѫштѹ
С
30.10
ꙿто ѹбо хоштете момѹ л вѣрѹте богѹ л вашемѹ ... же ѹбо реетъ лъжеменънъ богъ покорте л сꙙ мѹ ... ѹвѣршꙙ же го о семь
С
33.9
ва оба слѹꙁѣ сотоннѣ. ште л не ѹвѣртъ ваю прьвꙑ наꙙтъкъ мѫкамъ. нанѣта въторо
С
75. 1—2
Дам доказателство.
вѣдꙑ бо го сто велко покаꙗнь. толкꙑмъ таковꙑмъ грѣхомъ проштень полѹ. хотꙙ самомѹ мѹ ѹвѣрт прѣподобьнѹѹмѹ мѫжѹ. вьсѣмь авт покааньꙗ слѫ
С
529.11
Изч
С
Гр
πιστόομαι
πείϑω
Нвб
уверя [се], уверявам [се]
ОА
ВА
Дюв
НГер
ЕтМл
БТР
АР
ДА