Исторически речник
тъкъмо
тъкъмо
нареч
съюз
I.
нареч
1. Само, единствено
глаше бо вь себѣ. аще токмо пркоснѫ сѧ рꙁꙑ его спсна бѫдѫ
М
Мт 9.21
З
А
СК
вьсѣ мьнѣ прѣдана сѫтъ отцмь момь. і нктоже не ꙁнаетъ сна. тъкмо отцъ. н отца кто ꙁнаетъ. ткмо снъ. і емѹже волтъ снъ отъкрꙑт
М
Мт 10.27
З
А
СК
а о дьн томъ о годнѣ то нктоже не вѣстъ. н анћл нбсц. тъкмо отцъ еднъ
М
Мт 24.36
З,
А, СК, Н. Срв.Мк 13.32
М
З
он же глашѧ емѹ не мамъ съде тъкмо пѧть хлѣбъ дьвѣ рꙑбѣ
М
Мт 14.17
З
А
СК
како вънде въ храмъ бж пр аватар архере. і хлѣбꙑ прѣдъложенѣ сънѣстъ. іхъже не достоѣше ѣст. тькмо ереомъ. і дастъ сѫштмъ съ нмъ
М
Мк 2. 26
З
А
СК
іс же ре(е) емѹ то мѧ глш блага. нктоже благъ тъкъмо еднъ бъ
М
Мк 10.18
З.
Срв.Лк 18.19
З
А
СК
кто можетъ отъпѹштат грѣхꙑ тъкмо еднъ бъ
М
Лк 15.21
З
А
СК
токмо тꙑ авле сѧ на ꙁем. гь схъ. імьже вс ѹпъваемъ. мⷧ҇сть обрѣст. і отъпѹщене грѣхомъ
СЕ
65b 23
ꙗко многа лѣта сътвор срьбан тъкмо прмьѧ. се сь ѳумꙗтосьн҄мъ попеломъ растварѣѣше т тако ꙗдѣѣше
С
297.13
Дори само, даже и.
аще кто отъ манастꙑръскꙑ цркве. токъмо ьто ѹкрадеⷮ҇. ж҃ лⷮ҇ѣ да поⷦ҇етⷭ҇ъ о хлⷠ҇ѣ о воⷣ҇
СЕ
103b 13
2. Освен, с изключение на, само
і ѹꙁьрѣвъ смоковьнцѫ еднѫ пр пѫт. прде къ не. і нъсоже не обрѣте на не. тъкмо лствье едно. і гла е. да нколже плода отъ тебе не бѫдетъ въ вѣкъ. і абье съше смоковьнца
М
Мт 21.19
родъ съ лѫкавьнъ естъ. ꙁнаменѣ штетъ. і ꙁнамене не дастъ сѧ емѹ. тъкъмо ꙁнамене онꙑ пкⷬ҇а
М
Лк 11.29
З
II.
Като съюз.
1. Свързва съчинени противопоставителни изречения: но само
не ѹбо же сѧ его. н пакꙑ прѣльщенъ бѫд імь. не матъ бо слꙑ авѣ пакост творт. токмо помꙑшлень състрѣлѣт
СЕ
88b 11
2.
В съчет. с гда. Въвежда подчинени обстоятелствени изречения за време: освен когато
съходѧштемъ же мъ съ горꙑ. ꙁапрѣт мъ да нкомѹже не повѣдѧтъ ѣже вдѣшѧ. тъкмо егда снъ лвскꙑ въскръснетъ ꙁ мрътвꙑхъ
М
Мк 9.9
З
не тъкъмо ... нъ
οὐ μόνον [μόνος] ... ἀλλὰ καί
Свързва съчинени изречения с градационно противопоставяне: не само ... но и
отъвѣщавъ же с рее мъ. амнь глѭ вамъ. аще мате вѣрѫ не ѹсѫмьнте сѧ. не ткмо смоковьнъное сътворте. нъ аште горѣ се реете двгн сѧ. і въвръѕ сѧ въ море бѫдетъ
М
Мт 21.21
отвръꙁ же сѧ не тъкъмо реенꙑхъ прѣжде. нъ еще своеѩ дшѧ. по гласѹ гню глѭщюмѹ
СЕ
90а 5
се же дховъно сънѧте. вдѧще братрѣ. іꙁвѣстьно нꙑ естъ. по бжѣмъ кънгамъ. не токмо нбсънꙑмъ сламъ прт. нъ самого ба невдмо съ нам бꙑт. вь сь асъ
СЕ
95b 6
сего раді пріді снъ скꙑ. да прімрітъ родъ нашъ къ бѹ. сего раді не самъ тъкмо пріде. нъ і нꙑ творѧштѧ таковаа. своемѹ ꙇмені обештънікꙑ творітъ
К
9а 30
ꙇ множіцеѭ врагꙑ своѩ. не тъкмо съ досажденьемь помнѧште нъ і дрѹгꙑ своѩ. тѣмь же молѫ сѧ вельм да ѹтвръдімъ сѧ въ словесехъ
К
4а 2
съмотр. те тъкꙿмо ѹмьръшмъ пр н҄емъ по н҄емъ. повѣдат сво ловѣколюб. нъ дръжмꙑмъ отъ ада. прѣжде пршьствꙗ го
С
462.1
нъ тъкъмо
a) ἀλλὰ μόνον
Свързва съчинени противопоставителни изречения: но само, но все пак
і отъвѣщавъ рее емѹ. г. нѣсмъ достонъ да въ домъ мо вьндеш. нъ ткъмо ръц слово. і сцѣлѣетъ отрокъ мо
М
Мт 8.8
З
А
СК
b) εἰ μή
Освен, с изключение на
ного же отъ апостолъ не вдѣхъ. нъ тъкмо ꙗкова брата господьнꙗ
С
246.21—22
тъкъмо не
μονονουχί
Свързва съчинени противопоставителни изречения: само дето не
насладшꙙ же сꙙ владꙑьска обраꙁа гласа. лактꙑ ѳомѫ потꙑкаахѫ намаꙗахѫ ома. да тъкмо не вѣштаахѫ брьвьм к н҄емѹ
С
502.18
М
З
А
СК
Б
ЗП
Н
СЕ
К
С
Гр
μόνον
εἰ μή
μόνος
εἰ μὴ μόνος
τὶς
тъкмо
токъмо
токмо
тькмо
тъкьмо
токьмо
тъкꙿмо
токꙿмо
тькьмо
тꙿкмо
ткмо
ткъмо
Нвб
тъкмо
ОА
ВА
НТ
НГер
ЕтМл
БТР
АР
токмо
диал
ДА