Исторически речник
съконьат сѧ [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
съконьат сѧ | съконьаѭ, съконьаѫ, съконьаѧ, съконьаю | съконьаш, съконьаеш, съконьааш | съконьатъ, съконьаетъ, съконьаатъ, съконьать, съконьаеть, съконьаать, съконьат, съконьает, съконьаат | съконьамъ, съконьаемъ, съконьаамъ, съконьамь, съконьаемь, съконьаамь, съконьам, съконьаем, съконьаам, съконьамо, съконьаемо, съконьаамо | съконьате, съконьаете, съконьаате |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
съконьаѭтъ, съконьаѫтъ, съконьаѧтъ, съконьаютъ, съконьаѭть, съконьаѫть, съконьаѧть, съконьають, съконьаѭт, съконьаѫт, съконьаѧт, съконьают | съконьавѣ, съконьаевѣ, съконьаавѣ | съконьата, съконьаета, съконьаата | съконьате, съконьаете, съконьаате | съконьа | съконьа |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
съконьамъ, съконьамь, съконьам | съконьате | съконьавѣ | съконьата | съконьахъ, съконьахь, съконьах | съконьа |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
съконьа | съконьахомъ, съконьахомь, съконьахом, съконьахмꙑ | съконьасте | съконьашѧ, съконьашѫ, съконьаша, съконьаше, съконьахѫ | съконьаховѣ | съконьаста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
съконьасте | съконьаахъ, съконьахъ, съконьаахь, съконьахь, съконьаах, съконьах | съконьааше, съконьаше | съконьааше, съконьаше | съконьаахомъ, съконьахомъ, съконьаахомь, съконьахомь, съконьаахом, съконьахом | съконьаашете, съконьашете, съконьаасте, съконьасте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
съконьаахѫ, съконьахѫ, съконьаахѹ, съконьахѹ | съконьааховѣ, съконьаховѣ | съконьаашета, съконьашета, съконьааста, съконьаста | съконьаашете, съконьашете, съконьаасте, съконьасте |
съконьат сѧ
-съконьаѭ сѧ
-съконьаш сѧ
св
1. Стана, осъществя се, сбъдна се, изпълня се
да съконьаатъ сѧ. рееное ꙇсаꙇемь пророкомь глѭштем ... ꙁемлѣ ꙁавѵлонѣ
З
Мт 4.14
ръц намъ когда се бѫдетъ. ꙇ кое бѫдетъ ꙁнамене. егда мѫтъ съконьат сѧ вьсѣ с
М
Мк 13.4
З
се въсходмъ въ мъ. съконьаѭтъ сѧ вьсѣ псана пркꙑ. о снѣ лвѣсцѣмь
М
Лк 18.31
З
глѭ бо вамъ. ѣко еште псаное се подобаатъ да съконьаатъ сѧ о мьнѣ
М
Лк 22.37
З
понеже бестѹдънаѣ дръꙁостъ събꙑстъ сѧ. ꙇ дѣтѣль съконьа сѧ. тогда лꙇ ѹвѣдѣ грѣхъ
К
5b 18
2. Свърша се; стигна до своя предел, до края си
ꙇ ерслмъ бѫдетъ попраемъ ѩꙁкꙑ. доньдеже сък(о)оньаѭтъ сѧ врѣмена ѩꙁкъ
М
Лк 21.24
З
да съкоаетъ сѩ (погр. вм. съконьаетъ сѩ, Север., с. 6, бел. под линия) ꙁьлоба грѣшьнꙑхъ спраші праведьнаго
СП
7.10
вꙿсѣмъ бо комъ обьщнѫ ѹнлъ ес. рокѹ жтѣ съконьавъшю сѧ
СЕ
58а 17—18
3.
Прен. Свърша, умра, загина
сѣьца отъсѣе главѫ . вдѣвъ же свѧтꙑ паулъ сестрѫ своѭ съконьавъшѫ сꙙ о господ ... благослов бога
С
14.19—20
съконьашꙙ же сꙙ стї мв мѫенка. мѣсꙙца марта въ ꙁ҃
С
65.1
съконьа же сꙙ свꙙтꙑ отьць нашъ сповѣднкъ сак. мѣсꙙца марта. ка. цѣсарьствѹѭштѹ ... црю еѡдосю
С
209.14
М
З
СП
СЕ
К
С
Гр
πληρόομαι
τελέομαι
συντελέομαι
τελειόομαι
συμπληρόομαι
προχωρέω
τέλος ἔχω
съконꙿат сѧ
съкѡньат сѧ
Вж. при
съконьат
Нвб