Исторически речник
пѹстъ  [+]
AemosiAemgsiAemdsiAemasiAemEsiAemisi
пѹстъ, пѹстьпѹстапѹстѹпѹстъ, пѹстьпѹстапѹстомь, пѹстомъ
AemlsiAemvsiAemopiAemgpiAemdpiAemapi
пѹстѣпѹсте, пѹстꙑпѹстпѹстъ, пѹстьпѹстомъ, пѹстомьпѹстꙑ
AemipiAemlpiAemOuiAemGuiAemDuiAenosi
пѹстꙑпѹстѣхъ, пѹстѣхьпѹстапѹстѹпѹстомапѹсто
AengsiAendsiAenasiAenEsiAenisiAenlsi
пѹстапѹстѹпѹстопѹстапѹстомь, пѹстомъпѹстѣ
AenopiAengpiAendpiAenapiAenipiAenlpi
пѹстапѹстъ, пѹстьпѹстомъ, пѹстомьпѹстапѹстꙑпѹстѣхъ, пѹстѣхь
AenOuiAenGuiAenDuiAefosiAefgsiAefdsi
пѹстѣпѹстѹпѹстомапѹстапѹстꙑ, пѹстѫпѹстѣ
AefasiAefisiAeflsiAefopiAefgpiAefdpi
пѹстѫ, пѹстѹпѹстоѭ, пѹстоѫ, пѹстоѧ, пѹстоюпѹстѣпѹстꙑпѹстъ, пѹстьпѹстамъ, пѹстамь
AefapiAefipiAeflpiAefOuiAefGuiAefDui
пѹстꙑпѹстампѹстахъ, пѹстахьпѹстѣпѹстѹпѹстама
AemosdAemgsdAemdsdAemasdAemEsdAemisd
пѹстꙑ, пѹстꙑ, пѹстопѹстаго, пѹстаего, пѹстааго, пѹстаго, пѹстого, пѹстога, пѹстгопѹстѹмѹ, пѹстѹемѹ, пѹстѹѹмѹ, пѹстѹмѹ, пѹстоомѹ, пѹстомѹ, пѹстоѹмѹ, пѹстмѹпѹстꙑ, пѹстꙑ, пѹстопѹстаго, пѹстаего, пѹстааго, пѹстаго, пѹстого, пѹстога, пѹстгопѹстꙑмь, пѹстꙑмь, пѹстꙑмъ, пѹстꙑмъ
AemlsdAemvsdAemopdAemgpdAemdpdAemapd
пѹстѣмь, пѹстѣемь, пѹстѣѣмь, пѹстѣамь, пѹстѣмь, пѹстѣмъ, пѹстѣемъ, пѹстѣѣмъ, пѹстѣамъ, пѹстѣмъ, пѹстомь, пѹстомъпѹстꙑ, пѹстꙑ, пѹстопѹстпѹстꙑхъ, пѹстꙑхъ, пѹстꙑхь, пѹстꙑхь, пѹстѣхъ, пѹстѣхьпѹстꙑмъ, пѹстꙑмъ, пѹстꙑмь, пѹстꙑмь, пѹстѣмъ, пѹстѣмьпѹстꙑѧ, пѹстꙑꙗ, пѹстꙑе
AemipdAemlpdAemOudAemGudAemDudAenosd
пѹстꙑм, пѹстꙑмпѹстꙑхъ, пѹстꙑхъ, пѹстꙑхь, пѹстꙑхьпѹстаꙗ, пѹстаа, пѹстаѣпѹстѹю, пѹстоюпѹстꙑма, пѹстꙑмапѹсто, пѹстое
AengsdAendsdAenasdAenEsdAenisdAenlsd
пѹстаго, пѹстаего, пѹстааго, пѹстаго, пѹстого, пѹстога, пѹстгопѹстѹмѹ, пѹстѹемѹ, пѹстѹѹмѹ, пѹстѹмѹ, пѹстоомѹ, пѹстомѹ, пѹстоѹмѹ, пѹстмѹпѹсто, пѹстоепѹстаго, пѹстаего, пѹстааго, пѹстаго, пѹстого, пѹстога, пѹстгопѹстꙑмь, пѹстꙑмь, пѹстꙑмъ, пѹстꙑмъпѹстѣмь, пѹстѣемь, пѹстѣѣмь, пѹстѣамь, пѹстѣмь, пѹстѣмъ, пѹстѣемъ, пѹстѣѣмъ, пѹстѣамъ, пѹстѣмъ, пѹстомь, пѹстомъ
AenvsdAenopdAengpdAendpdAenapdAenipd
пѹсто, пѹстоепѹстаꙗ, пѹстаа, пѹстаѣ, пѹстаѧпѹстꙑхъ, пѹстꙑхъ, пѹстꙑхь, пѹстꙑхь, пѹстѣхъ, пѹстѣхьпѹстꙑмъ, пѹстꙑмъ, пѹстꙑмь, пѹстꙑмь, пѹстѣмъ, пѹстѣмьпѹстаꙗ, пѹстаа, пѹстаѣ, пѹстаѧпѹстꙑм, пѹстꙑм
AenlpdAenOudAenGudAenDudAefosdAefgsd
пѹстꙑхъ, пѹстꙑхъ, пѹстꙑхь, пѹстꙑхьпѹстѣпѹстѹю, пѹстоюпѹстꙑма, пѹстꙑмапѹстаꙗ, пѹстаа, пѹстаѣ, пѹстаѧпѹстꙑѧ, пѹстꙑꙗ, пѹстѫѭ, пѹстꙑе
AefdsdAefasdAefisdAeflsdAefopdAefgpd
пѹстѣ, пѹстопѹстѫѭ, пѹстѹю, пѹстоѭ, пѹстоюпѹстѫѭ, пѹстоѫ, пѹстоѧ, пѹстоюпѹстѣпѹстꙑѧ, пѹстꙑꙗ, пѹстꙑепѹстꙑхъ, пѹстꙑхъ, пѹстѣхъ, пѹстꙑхь, пѹстꙑхь, пѹстѣхь
AefdpdAefapdAefipdAeflpdAefOudAefGud
пѹстꙑмъ, пѹстꙑмъ, пѹстѣмъ, пѹстꙑмь, пѹстꙑмь, пѹстѣмьпѹстꙑѧ, пѹстꙑꙗ, пѹстꙑепѹстꙑм, пѹстꙑмпѹстꙑхъ, пѹстꙑхъ, пѹстꙑхь, пѹстꙑхьпѹстѣпѹстѹю
AefDudArmosiArmgsiArmdsiArmasiArmEsi
пѹстꙑма, пѹстꙑмапѹстѣ, пѹстѣшпѹстѣшапѹстѣшѹ, пѹстѣшюпѹстѣпѹстѣша
ArmisiArmlsiArmvsiArmopiArmgpiArmdpi
пѹстѣшемь, пѹстѣшемъпѹстѣшпѹстѣпѹстѣше, пѹстѣшпѹстѣшь, пѹстѣшъпѹстѣшемъ, пѹстѣшемь
ArmapiArmipiArmlpiArmOuiArmGuiArmDui
пѹстѣшѧпѹстѣшпѹстѣшхъ, пѹстѣшхьпѹстѣшапѹстѣшѹ, пѹстѣшюпѹстѣшема
ArnosiArngsiArndsiArnasiArnEsiArnisi
пѹстѣе, пѹстѣ, пѹстѣшепѹстѣшапѹстѣшѹ, пѹстѣшюпѹстѣе, пѹстѣ, пѹстѣшепѹстѣшапѹстѣшемь, пѹстѣшемъ
ArnlsiArnvsiArnopiArngpiArndpiArnapi
пѹстѣшпѹстѣе, пѹстѣпѹстѣша, пѹстѣшпѹстѣшь, пѹстѣшъпѹстѣшемъ, пѹстѣшемьпѹстѣша, пѹстѣш
ArnipiArnlpiArnOuiArnGuiArnDuiArfosi
пѹстѣшпѹстѣшхъ, пѹстѣшхьпѹстѣшпѹстѣшѹ, пѹстѣшюпѹстѣшемапѹстѣш
ArfgsiArfdsiArfasiArfisiArflsiArfvsi
пѹстѣшѧ, пѹстѣшѫ, пѹстѣшепѹстѣшпѹстѣшѫ, пѹстѣшѧ, пѹстѣшѹпѹстѣшеѭ, пѹстѣшеѫ, пѹстѣшеѧ, пѹстѣшеюпѹстѣшпѹстѣш
ArfopiArfgpiArfdpiArfapiArfipiArflpi
пѹстѣшѧ, пѹстѣшѫ, пѹстѣшепѹстѣшь, пѹстѣшъпѹстѣшамъ, пѹстѣшамьпѹстѣшѧ, пѹстѣше, пѹстѣшѫпѹстѣшампѹстѣшахъ, пѹстѣшахь
ArfOuiArfGuiArfDuiArmosdArmgsdArmdsd
пѹстѣшпѹстѣшѹ, пѹстѣшюпѹстѣшамапѹстѣ, пѹстѣшпѹстѣшаго, пѹстѣшаего, пѹстѣшааго, пѹстѣшагопѹстѣшѹмѹ, пѹстѣшѹемѹ, пѹстѣшѹѹмѹ, пѹстѣшѹмѹ, пѹстѣшюмѹ, пѹстѣшюемѹ, пѹстѣшюѹмѹ, пѹстѣшюмѹ
ArmasdArmEsdArmisdArmlsdArmvsdArmopd
пѹстѣпѹстѣшаго, пѹстѣшаего, пѹстѣшааго, пѹстѣшагопѹстѣшмь, пѹстѣшмь, пѹстѣшмъ, пѹстѣшмъпѹстѣшмь, пѹстѣшмь, пѹстѣшмъ, пѹстѣшмъпѹстѣпѹстѣше, пѹстѣш
ArmgpdArmdpdArmapdArmipdArmlpdArmOud
пѹстѣшхъ, пѹстѣшхъ, пѹстѣшхь, пѹстѣшхьпѹстѣшмъ, пѹстѣшмъ, пѹстѣшмьпѹстѣшѧѧ, пѹстѣшее, пѹстѣшѫѫпѹстѣшм, пѹстѣшмпѹстѣшхъ, пѹстѣшхъ, пѹстѣшхьпѹстѣшаꙗ
ArmGudArmDudArnosdArngsdArndsdArnasd
пѹстѣшѹю, пѹстѣшююпѹстѣшма, пѹстѣшмапѹстѣе, пѹстѣ, пѹстѣшее, пѹстѣшепѹстѣшаго, пѹстѣшаего, пѹстѣшааго, пѹстѣшагопѹстѣшѹмѹ, пѹстѣшѹемѹ, пѹстѣшѹѹмѹ, пѹстѣшѹмѹ, пѹстѣшюмѹ, пѹстѣшюемѹ, пѹстѣшюѹмѹ, пѹстѣшюмѹпѹстѣе, пѹстѣ, пѹстѣшее, пѹстѣше
ArnEsdArnisdArnlsdArnvsdArnopdArngpd
пѹстѣшаго, пѹстѣшаего, пѹстѣшааго, пѹстѣшагопѹстѣшмь, пѹстѣшмь, пѹстѣшмъ, пѹстѣшмъпѹстѣшмь, пѹстѣшмь, пѹстѣшмъ, пѹстѣшмъпѹстѣе, пѹстѣ, пѹстѣшее, пѹстѣшепѹстѣшаꙗ, пѹстѣшаѣ, пѹстѣшаѧпѹстѣшхъ, пѹстѣшхъ, пѹстѣшхь, пѹстѣшхь
ArndpdArnapdArnipdArnlpdArnOudArnGud
пѹстѣшмъ, пѹстѣшмъ, пѹстѣшмьпѹстѣшаꙗ, пѹстѣшаѣ, пѹстѣшаѧпѹстѣшм, пѹстѣшмпѹстѣшхъ, пѹстѣшхъ, пѹстѣшхьпѹстѣшпѹстѣшѹю, пѹстѣшюю
ArnDudArfosdArfgsdArfdsdArfasdArfisd
пѹстѣшма, пѹстѣшмапѹстѣшꙗ, пѹстѣшѣ, пѹстѣшаꙗпѹстѣшѧѧ, пѹстѣшѧѩ, пѹстѣшѫѫ, пѹстѣшаѧ, пѹстѣшее, пѹстѣшеѥпѹстѣшпѹстѣшѫѫ, пѹстѣшѫѭ, пѹстѣшѧѧ, пѹстѣшѧѩ, пѹстѣшююпѹстѣшѫѫ, пѹстѣшѫѭ, пѹстѣшѧѧ, пѹстѣшѧѩ, пѹстѣшюю, пѹстѣшеѭ, пѹстѣшеѫ, пѹстѣшеѧ, пѹстѣшею
ArflsdArfvsdArfopdArfgpdArfdpdArfapd
пѹстѣшпѹстѣшꙗ, пѹстѣшѣпѹстѣшѧѧ, пѹстѣшѧѩ, пѹстѣшѫѫ, пѹстѣшаѧ, пѹстѣшее, пѹстѣшеѥпѹстѣшхъ, пѹстѣшхъ, пѹстѣшхь, пѹстѣшхьпѹстѣшмъ, пѹстѣшмъ, пѹстѣшмь, пѹстѣшмьпѹстѣшѧѧ, пѹстѣшѧѩ, пѹстѣшѫѫ, пѹстѣшаѧ, пѹстѣшее, пѹстѣшеѥ
ArfipdArflpdArfOudArfGudArfDud
пѹстѣшм, пѹстѣшмпѹстѣшхъ, пѹстѣшхъ, пѹстѣшхь, пѹстѣшхьпѹстѣшпѹстѣшѹю, пѹстѣшююпѹстѣшма, пѹстѣшма
пѹстъ -ꙑ прил 1. Пуст, празен се оставлѣетъ сѧ вамъ домъ вашъ пѹстъ. глѭ бо вамъ не мате вдѣт мене. дондеже реете. блгнъ грѧдꙑ въ імѧ гне М Мт 23.38А Срв. С485.24 Пустинен, ненаселен, безлюден. ѣко ні отъ ісходішть ні отъ ꙁападъ. ні отъ пѹстъ горъ. ѣко бъ сѫді естъ. сего съмѣрітъ. а сего въꙁнесітъ (!) СП 74.7 коль множіцеѭ тебѣ плоть моѣ. вь ꙁемлі пѹстѣ ї непрѣходьнѣ ї беꙁводьнѣ СП 62.2 ѡтдѣте въ пѹстꙑѩ горꙑ. вь дрѣва неплодънаа.  дадте славѫ бѹ СЕ 59b 11 Срв. СЕ59а 23 2. Самотен, изоставен дꙗволъ же вдꙙ себе пѹста по малѹ бꙑваѭшта. побѣжденъ стааго пршьствмъ. отъ н҄его прѣльштенъмъ ждовомъ стрѣлѫ вълож. ꙗкоже раꙁгнѣвт елнꙑ С 537.14 пѹстаꙗ ж ед ἡ ἔρημος Напусната, изоставена [жена] неплод(...) лсѧ не ражд(а) (...)гн  въꙁъп (небо)лѣвъшѣ. ѣко многа ѧда (пꙋстѣ)  пае не(ж)ел мѧщ мѫжа Е 28а 4 пѹсто [пѹсто] мѣсто ἐρημία, ἔρημος τόπος Пусто място, пустиня ꙇ глшѧ емѹ ѹенц. отъ кѫдѣ вьꙁьмемъ на пѹстѣ мѣстѣ хлѣбꙑ. насꙑтт толко народа М Мт 15.33 З А СК ꙇ ютро пробрѣꙁгѹ ѕѣло. въставъ ꙁде сь  де въ пѹсто мѣсто. ꙇ тѹ молтвѫ дѣаше М Мк 1.35 З А СК аште л хоштеш но повел намъ  сътвормъ. нъ не жден насъ тъьѭ гнѣвомъ т въ пѹстаꙗ мѣста С 37.21  тако дошꙙ въ пѹста мѣста.  шъдъше страж тьмньн. поѧшꙙ стаꙗ  ведошꙙ къ кнꙙꙁѹ С 184.25—26 пѹстъ [пѹстꙑ] градъ ῾Ερμούπολις, ἡ ῾Ερμουπολιτῶν πόλις Хермопол — град в Египет, близо до левия бряг на Нил савнъ кто ... пѹста града пръвꙑ блага рода сꙑ. славенъ же менемь крьстꙗнъ сꙑ. належꙙштꙙѧ рад бѣдꙑ. отъшъдъ вънъ гра (!) С 145.9 въ то же врѣмꙙ арꙗнъ кꙿто нарцамъ. старѣшна бѣаше въ пѹстѣѣмъ градѣ нарцамѣѣмъ С 146.8—9 М З А СК Е СП СЕ С Гр ἔρημος ἠρημωμένος ἄγριος пꙋстъ Нвб пуст ОА ВА АК НТ Дюв НГер ЕтМл БТР АР ДА Срв Пуста река МИ ЙЗах,Кюст.кр Пустако МИ Пущиня̀ко МИ Пуста воденица МИ Пущѝняците МИ ЙЗах,Кюст Пусто село МИ Пустомулча МИ АП,ПСС Пустец МИ ВП,ТО