Исторически речник
отъпѹстт [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
отъпѹстт | отъпѹщѫ, отъпѹщѹ | отъпѹстш | отъпѹсттъ, отъпѹстть, отъпѹстт | отъпѹстмъ, отъпѹстмь, отъпѹстм, отъпѹстмо | отъпѹстте |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
отъпѹстѧтъ, отъпѹстѧть, отъпѹстѧт | отъпѹствѣ | отъпѹстта | отъпѹстте | отъпѹст | отъпѹст |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
отъпѹстмъ, отъпѹстмь, отъпѹстм | отъпѹстте | отъпѹствѣ | отъпѹстта | отъпѹстхъ, отъпѹстхь, отъпѹстх | отъпѹст |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
отъпѹст | отъпѹстхомъ, отъпѹстхомь, отъпѹстхом, отъпѹстхмꙑ | отъпѹстсте | отъпѹстшѧ, отъпѹстшѫ, отъпѹстша, отъпѹстше, отъпѹстхѫ | отъпѹстховѣ | отъпѹстста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
отъпѹстсте | отъпѹщаахъ, отъпѹстѣхъ, отъпѹщаахь, отъпѹстѣхь, отъпѹщаах, отъпѹстѣх | отъпѹщааше, отъпѹстѣше | отъпѹщааше, отъпѹстѣше | отъпѹщаахомъ, отъпѹстѣхомъ, отъпѹщаахомь, отъпѹстѣхомь, отъпѹщаахом, отъпѹстѣхом | отъпѹщаашете, отъпѹстѣшете, отъпѹщаасте, отъпѹстѣсте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
отъпѹщаахѫ, отъпѹстѣхѫ, отъпѹщаахѹ, отъпѹстѣхѹ | отъпѹщааховѣ, отъпѹстѣховѣ | отъпѹщаашета, отъпѹстѣшета, отъпѹщааста, отъпѹстѣста | отъпѹщаашете, отъпѹстѣшете, отъпѹщаасте, отъпѹстѣсте |
отъпѹстт
-отъпѹщѫ
-отъпѹстш
св
1. Пусна, разпусна
ꙇ абе ѹбѣд ѹенкꙑ своѩ вънт въ корабь. ꙇ варт на ономъ полѹ къ вдъсадѣ. доньдеже самь отъпѹсттъ народꙑ
М
Мк 6.45
З
гда же въсташꙙ съ трепеꙁꙑ. нꙑ вьсꙙ отъпѹст блаженꙑ. а третꙗго на десꙙте ... ѧ ꙁа рѫкѫ
С
121.28
правьдвꙑ ... отъпѹствъ же бѣшꙙ сь н҄мъ клрц ... вьсѣдъ въ корабь прде въ ерѹсалмъ
С
282.11
Изпратя, отпратя.
тако благодарьствꙙштꙙ ѧ отъпꙋст въ своꙗ с
С
518.17—18
2. Пусна на свобода, освободя
платъ ... ꙁде къ юдѣомъ. ꙇ гла мъ ... естъ же обꙑа вамъ. да едного вамъ отъпѹштѫ на пасхѫ. хоштете л ѹбо да отъпѹщѫ вамъ цсрѣ юдеска
М
Йо 18.39
З
А
СК
длъжьнъ бѣ адамъ сьмрьтьѭ. дръжмъ бѣ дꙗволомъ. не бѣ длъженъ хъ. н дръжмъ бѣ. прде. жладе сьмрꙿтѭ. ꙁа дръжмааго. да оного отъпѹсттъ отъ сьмрьтьнꙑхъ ѫꙁъ
С
494.10
Напусна жена си, разделя се, разведа се.
глашѧ емѹ то ѹбо мос ꙁаповѣдѣ. дат кънгꙑ распѹстънꙑѩ отъпѹстт ѭ
М
Мт 19.7
З
А
гла мъ. ѣко мос по жестосръдью вашемѹ повелѣ вамъ. отъпѹстт женꙑ вашѧ. ꙇскон же не бꙑстъ тако
М
Мт 19.8
ꙇ женѫ юності твоеѩ. да не оставші. нъ аште. (.)ъꙁненавдѣвь отъпѹстіші. ꙇ покріетъ неъстье на тѧ
К
2b 17
3. Придам, добавя
ꙇ хотѧщѹмѹ сѫдъ прѩт съ тобоѭ рꙁѫ твоѭ въꙁѧт. отъпѹст емѹ срацѫ твоѭ
М
Мт 5.40
З
4. Простя, опростя [дълг]
млосрдвавъ же гъ раба того. пѹст длъгъ отъпѹст емѹ
М
Мт 18.27
ЗI
А
СК
Простя, опростя [грях, прегрешение и под.].
аште л вꙑ не отъпѹстте. н отецъ вашъ же въ небсхъ отъпѹсттъ прѣгрѣшен вашхъ
М
Мк 11.26
З
рее мъ с ... ꙇмъже отъпѹстте грѣхꙑ. отъпѹстѧтъ сѧ мъ
М
Йо 20.23А,
О
віждъ съмѣренъе мое трѹдъ моі. отъпѹсті въсѩ грѣхꙑ моѩ
СП
24.18
Срв.
СЕ62b 2
СЕ75а
23
ѡтъпѹстілъ есі беꙁаконеніе людеі твохъ. покръ вьсѩ грѣхъхъ
СП
84.3
ъто семѹ равъно можеші ꙁглаголатꙇ. аште не отъпѹстші врагѹ твоемѹ. не того ес(.)і обідѣлъ. нъ самъ се(.)е
К
9а 6—7
Освободя [от болка, страдание], излекувам.
ꙇ прстѫпьше ѹенц его молѣхѫ глѭще. отъпѹст ѭ ѣко въпетъ въ слѣдъ насъ
М
Мт 15.23
З
СК
молѣаше же сѧ емѹ мѫжъ. ꙇꙁ негоже ꙁдѫ бѣс. да б съ нмь бꙑлъ. ꙇсъ же отъпѹст глѧ. въꙁврат сѧ въ домъ тво
М
Лк 8.38
З
А
СК
съ ... рее е. жено отъпѹштена ес отъ недѫга твоего
М
Лк 13.12
З
СК
прꙁъвавъ же стааго еппъ. мꙑ ꙁа рѫкѫ рее мꙋ. отъпѹст старца сего ꙗко дꙿн многꙑ матъ сьде. тако беꙁ млост отъ сѫпротвнааго бѣса мѫмъ съкрѹшамъ. страждꙙ вьсѣмъ тѣломъ
С
553.15
отъпѹстт
сѧ
М
З
А
СК
О
СП
СЕ
К
С
Гр
ἀπολύω
ἀποστέλλω
ἐξαποστέλλω
ἀφίημι
συγχωρέω
ἀνίημι
ἀποπέμπω
ἐκβάλλω
σῴζω
ѡтъпѹстіт
отъпꙋстт
отъпѹстіт
отъпѹстіті
Нвб
Срв
отпусна
св
отпущам
несв
диал
отпускам
несв
ОА
ВА
АК
НТ
Дюв
НГер
ЕтМл
БТР
АР
ДА