Исторически речник
опрѣснъкъ  [+]
NmosNmgsNmdsNmasNmEsNmis
опрѣснъкъ, опрѣснъкь, опрѣснокъ, опрѣснокь, опрѣснькъ, опрѣснькьопрѣснъка, опрѣснька, опрѣснкаопрѣснъкѹ, опрѣснькѹ, опрѣснкѹопрѣснъкъ, опрѣснъкь, опрѣснокъ, опрѣснокь, опрѣснькъ, опрѣснькь-опрѣснъкомь, опрѣснъкомъ, опрѣснькомь, опрѣснькомъ, опрѣснкомь, опрѣснкомъ
NmlsNmvsNmopNmgpNmdpNmap
опрѣснъцѣ, опрѣсньцѣ, опрѣснцѣ-опрѣснъц, опрѣсньц, опрѣснцопрѣснъкъ, опрѣснъкь, опрѣснокъ, опрѣснокь, опрѣснькъ, опрѣснькьопрѣснъкомъ, опрѣснъкомь, опрѣснькомъ, опрѣснькомь, опрѣснкомъ, опрѣснкомьопрѣснъкꙑ, опрѣснькꙑ, опрѣснкꙑ
NmipNmlpNmOuNmGuNmDu
опрѣснъкꙑ, опрѣснькꙑ, опрѣснкꙑопрѣснъцѣхъ, опрѣснъцѣхь, опрѣсньцѣхъ, опрѣсньцѣхь, опрѣснцѣхъ, опрѣснцѣхьопрѣснъка, опрѣснька, опрѣснкаопрѣснъкѹ, опрѣснькѹ, опрѣснкѹопрѣснъкома, опрѣснькома, опрѣснкома
опрѣснъкъ м 1. Безквасен обреден хляб, който се яде по време на еврейската Пасха с къ ждомъ глагол҄ѫ. лма мьнꙙтъ сꙙ пасхѫ творꙙште. лма ѹмомъ стꙑдькомъ. опрѣснькꙑ прѣд полагаѭтъ. же прсно необрѣꙁанꙑ срьдьц. како повѣждъ м пасхѫ творш. ѡ ждовне С 418.10—11 Образно. ꙇ блаженꙑ ст...анъ глаше къ німъ. вꙑ прі... .хоу с..мѹ протівіте сѧ. відіші лі..к. сѫтъ неісті. опрѣсньці. како беꙁаконнь естъ праꙁдьнікъ. ꙇюдѣꙇскъ К 7b 12—13 се стъ ьстънꙑ наꙙтъкъ праꙁдьнкъ пасхꙑ ... сего рад ѹбо праꙁдьнѹмь. не квасомъ ꙁьлобꙑ  лѫкавьствꙗ. нъ опрѣснъкꙑ стотꙑ  їстнꙑ С 486.6—7 д  сътвор м опрѣснъкъ малъ отъ мѫкꙑ ѭже маш  сънѣмь отъ него аꙁъ же  ѧда твоѣ• КО Ил. ꙗко хлѣбь єгоⷤ х͠с даⷭ аплⷭѡⷨ , ѻпрѣснокь бѣше а не хлѣбь , е бо въ таковое врѣме ѡбрѣте се , его ради и мы ѡпрѣснокь на жрьтвꙋ приносимь • Къ ним же блаженыи ѿвѣща іларїѻнь . боуди ꙗко ѡпрѣснокъ бѣше хлѣбъ ѡнь , єгоⷤ х͠с въ врѣме ѻнѡ тѣсноты ради врѣменные въꙁемь , ꙗкⷪ да не непрѣданно ѡстанеⷮ новые веере таинꙿство ПЕ ИМ 169 v  ре||е е лꙗ. д сътвор м ѡпрѣснъкъ. |  ѿ мѫкы ѫже маш.  сънѣмъ ѿ него. Сб. Герм. 236а 2. Само мн. опрѣснъц τὰ ἄζυμα Празникът Безквасници, дните около еврейската Пасха, по време на които се яде безквасен хляб бѣ же пасха  опрѣснъц по дъвою дънѹ. ꙇ скаахѫ архере  кънжънц како  лестьѭ емъше ѹбѭтъ М Мк 14.1 З  въ пръвꙑ дьнь опрѣснькъ. егда пасхѫ жьрѣахѫ. глашѧ емѹ ѹенц сво къде хоштеш шедъше ѹготовмъ да ѣс пасхѫ М Мк 14.12 З опрѣснъц ꙗст τὰ ἄζυμα προλαμβάνω Празнувам празника на безквасните хлябове, т.е. еврейския празник Пасха сі къ іюдѣомъ глѫ. понеже льстѧште сѧ мнѧтъ пасхѫ творіт. ꙇбо стѹдъноѭ волеѭ. опрѣснъкꙑ ѣдѧтъ ні обрѣꙁані срьдьці. ні ѹшесꙑ своімі К 7а 18—19 М З А СК К С Гр [τὸ] ἄζυμον опрѣснькъ опрѣснокъ Нвб опреснок остар диал ВА ЕтМл Срв опресница ’клисава, недопечена част на хляб’ диал ДА опрѣснъкомъ ꙗдение Празнуване празника на безквасните хлябове, еврейския празник Пасха. многащ  кромѣ гⷭдьскыѧ сѹботы. днь сѹботьны  ѡпрѣснокоⷨ ꙗденїе. такоⷤ пѧтьдесѧтны. такоⷤ сѣн потене. Пс. Кес. 97/96