Исторически речник
жт [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
жт | жвѫ, жвѹ | жвеш | жветъ, жветь, жвет | жвемъ, жвемь, жвем, жвемо | жвете |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
жвѫтъ, жвѹтъ, жвѫть, жвѹть, жвѫт, жвѹт | жвевѣ | жвета | жвете | жв | жв |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
жвѣмъ, жвѣмь, жвѣм | жвѣте | жвѣвѣ | жвѣта | жхъ, жвохъ, жхь, жвохь, жх, жвох | жве, ж, жтъ, жть |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
жве, ж, жтъ, жть | жхомъ, жвохомъ, жхомь, жвохомь, жхом, жвохом | жсте, жвосте | жшѧ, жвошѧ, жшѫ, жвошѫ, жша, жвоша, жше, жвоше | жховѣ, жвоховѣ | жста, жвоста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
жсте, жвошѧ | жвѣахъ, жвѣхъ, жвѣахь, жвѣхь, жвѣах, жвѣх, жвѧхъ, жвѧхь, жвѧх | жвѣаше, жвѣше, жвѧше | жвѣаше, жвѣше, жвѧше | жвѣахомъ, жвѣхомъ, жвѣахомь, жвѣхомь, жвѣахом, жвѣхом, жвѧхомъ, жвѧхомь, жвѧхом | жвѣашете, жвѣшете, жвѣасте, жвѣсте, жвѧсте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
жвѣахѫ, жвѣхѫ, жвѣахѹ, жвѣхѹ, жвѧхѹ | жвѣаховѣ, жвѣховѣ, жвѧховѣ | жвѣашета, жвѣшета, жвѣаста, жвѣста, жвѧста | жвѣашете, жвѣшете, жвѣасте, жвѣсте, жвѧсте |
жт
-жвѫ
-жвеш
несв
1. Съществувам, жив съм
аꙁъ жвѫ вꙑ жв бѫдете
М
Йо 14.19
З
А
СК
враѕ же моі жвѫтъ і ѹкрѣпшѩ сѩ пае мне
СП
37.20
Срв.
СЕ76b 24
бѣж ... на непроходънѫѭ же ꙁемⷧѭ ... на неже къ не жветъ
СЕ
55а 5
аште сꙙ не пеетъ богъ мноѭ. то въскѫѭ жвѫ
С
292.15
добро стъ да жвеш. свѣта сего вдѣт
С
129.29
не лѣпо стъ жт мѹ. нъ съмрьтѭ да осѫдтъ сꙙ
С
66.7
Живея определен период от време.
ѹклон сѩ отъ ꙁъла і сътвор добро. ї жв вь вѣкъ вѣкѹ
СП
36.27
трѹдно жт вьспрїмъша. жста девꙙть сътъ. л҃ лѣтъ
С
9.20—21
пріѧ мѫкꙑ ... жвъ двѣ лѣтѣ ... жтю конецъ съконьа
С
51.26—27
Живея заради, в името на нещо.
нѣстъ бо нꙿтоже тако бѹ любо. ꙗкоже же обьштаго рад ѹспѣха жт
С
379.3
2. Прекарвам живота си, живея при някакви обстоятелства, по някакъв начин
не по мъноѕѣхъ дьнехъ ... мьн снъ отде на странѫ далее. тѹ расто мѣне свое. жвꙑ блѫдъно
М
Лк 15.13
З
А
СК
ѡ жт емѹ во вꙿсемь говѣнь. і бескврънънѣ. і ѹгодьнѣ жть. гю помолм
СЕ
98b 2—3
ꙗкоже ловѣкъ тако жвѣаше. ꙗдѣше хлѣбъ. жꙙдааше
С
473.28—29
іосфъ ... ьстъномъ бракомꙿ женвъ сꙙ прѣжде ... страда подрѹжꙗ. жвѣаше въ стотѣ
С
246.16
да не отълѫмъ сꙙ ѹбо отъ себе. нъ ꙗкоже жхомъ дꙿноѭ дшеѭ. днѣмь ѹмомь. тако же послѹшьствѹмъ
С
72.10
Живея с някого, намирам се в близки отношения с някого.
ꙇ бѣ анна пророца ... жвъш съ мѫжемь ж҃ лѣтъ. отъ дѣвъства своего
М
Лк 2.36
З
А
СК
се ѹбо коль добро і коль красно. еже жт браті въкѹпѣ
СП
132.1
вꙿселенѣ въ стнѫ проповѣда сѧ. тꙑ нꙑнѣ хотѧщѧѩ сьде жт. нам і см съмѣренꙑм. і грѣшънꙑм
СЕ
14b 18—19
съ мꙑтар вьꙁлежааше. сь любодѣцам жвѣаше
С
474.2
сь тѣм хоштевѣ бꙑт. съ тѣм желавѣ жт
С
213.2
3. Пребивавам, обитавам някъде
і вь храмѣ не жвѣаше. нъ въ гробѣхъ
М
Лк 8.27
З
А
СК
прде съ і ѹенц его въ іюдескѫѭ ꙁемлѭ. і тѹ жвѣаше съ нм кръштааше
М
Йо 3.22А
въ онꙑ дн. въ атн(...) жвѫщѹ павлѹ
Е
39b 9—10
їꙁволхъ прімѣтаті сѩ въ домъ ба моего пае. неже жіті въ селѣхъ прѣшьнііхъ
СП
83.11
кꙿде жветъ въ градѣ. л въ вьс
С
46.2
посланъ бꙑ жт вънѫ въ херсоньстѣ градѣ
С
542.2
въ кꙑхъ мѣстѣхъ жвеш повѣждъ. да тамо прдѫ
С
242.11
мат же го ... жвѣаше блꙁъ вратъ стааго паула
С
119.24
бѣахѫ же въ цръквшт томъ ꙁмве жвѫште
С
227. 29
Образно.
раꙁѹмѣемь. ѣко въ немъ жвемъ. тъ в насъ
Е
37а 3
їжде бо ꙁавсть. тѹ жвѫтъ враждꙑ свар прѣльст
С
400.20
ꙗкоже цръкꙑ божꙗ сте. дѹхъ бж жветъ въ васъ
С
534.8
ѡт тѫдѹ покаꙁоваахѧ ємѹ гѡрѫ камень, деже прѣподобный жвѣше
ЙР
18.3.
4.
Прич. сег. деят. като прил.
жвꙑ
a) ζῶν
Жив, съществуващ
ѣкоже посъла мѧ жвѫ отцъ. ꙇ аꙁъ жвѫ отъца рад
М
Йо 6.57
З
въждѩда дша моѣ къ бѹ крѣпъкѹмѹ жвѫщюемѹ
СП
41.3
обае въсѹе въсѣка сѹета. въсѣкъ лвкъ жвꙑї
СП
38.6
b) παραμένων
Обитаващ, пребиваващ, живеещ
жвѫштї въ градѣ въ црькв ан҄гел. отдошꙙ отътѫдѹ
С
485.26
Образно.
по вса врѣмена прораꙁѹмѣвааше танаа. благодатьѭ жвѫштаго вь н҄емъ бога
С
569.10—11
5.
Прич. сег. деят. като същ.
жвꙑ
м
ед
οἰκήτωρ
Живеещият; този, който живее някъде
і слꙑшашѧ окръсть жвѫште і рождене еѩ
М
Лк 1.58
З
А
къ тебѣ въꙁвѣсъ о мої жвѫштюемѹ на нбс
СП
122.1
Срв.
С75.17
блажен жівѫштеі въ домѹ твоемъ
СП
83.5
Срв.
СЕ58b 15—16
і ісшъдъ нѣкꙑ отъ жвѫштїхъ тѹ вдѣ текъ повѣса ѹтелю свомѹ
С
558.24
6. Давам, вдъхвам живот някому
дхъ естъ іже жівет
А
Йо 6.63
7. Живея от нещо, храня се, прехранвам се с нещо
слꙑша адама ота домꙋ спадъша. ловѣка породьнааго гражданна. беꙁ ꙁемьнааго трѹжданꙗ жвѫшта
С
429.25
М
З
А
СК
О
Е
СП
СЕ
С
Х
По
Гр
ζάω
ἐπιζάω
συζάω
βιόω
εἰμί
μένω
παραμένω
οἰκέω
κατοικέω
περιοικέω
παροικέω
διατρίβω
πολιτεύομαι
τρέφομαι
ἀναστρέφομαι
διάγω
κατασκηνόω
αὐλίζομαι
ἐπιδείκνυμαι
διανύω
κατείργομαι
μετέρχομαι
ἐμφωλεύω
ζωοποιέω
συστρέφομαι
ἐκδέχομαι
κατὰ τὸν βίον εἰμί
жіт
Нвб
живея
ОА
ВА
АК
НГер
МлБТР
ЕтМл
АР
РБЕ
БТР
ЕтБАН
ДА
жити ’при заклеване, клетва, благословия или твърдение — жив да ми е, да ми бъде свидетел’, жия
остар
ВА