Исторически речник
жеII
же
част
I. За съотнасяне [непреводима]
ꙇ сътвор бь отъ връв. вьсѧ ꙁгъна цркве овъцѧ же волꙑ
М
Йо 2.15
З
А
ꙇ шедъше раб т на пѫт. събърашѧ вьсѧ ѩже обрѣтѫ ꙁълꙑѩ же добрꙑ
М
Мт 22.10
ЗI,
А. Срв. СЕ106b 11
ꙇ отъдажд емѹ вꙿсе прѣгрѣшене. вольное же невольное
СЕ
73b 13
отъдажд емѹ вꙿсѧ грѣхꙑ. своѩ же. ꙇ родтелю его
СЕ
30b 3
вьсе ловѣьско жт оставвъ. нꙿсоже пае господа. вѣдѣт же мѣт сповѣдааше
С
253.16
бѫд же вьсѣмъ намъ потаѭштмъ же послѹшаѭштмъ. ѹслꙑшат блаженꙑ тъ гласъ
С
123.27
II. За усилване — именно, де [или непреводима]
1. В свободна употреба при всички части на речта, които се подчертават, изтъкват, особено при лични местоимения и повелителни форми на глагола
ꙇ вꙑ же съвѣдѣтельствѹѹте. ѣко скон съ мъноѭ есте
М
Йо 15.27
скаахѫ же са. ꙇ глаахѫ же къ себѣ въ цркве стоѩште
М
Йо 11.56
З
се аꙁъ сълѭ вꙑ ѣко овьцѧ по срѣдѣ влъкъ бѫдѣте же мѫдр ѣко ꙁмѩ. ꙇ цѣл ѣко голѫбье
М
Мт 10.16
З
А
въ стнѫ же глѭ вамъ
М
Лк 4.25
А
СК
хво же рождьство сце бѣ
СК
Мт 1.18
ѡ гі спі же. ѡ гі поспѣш же
СП
117.25
въꙁбранѣетъ бо т гь. вꙿсѣхъ асъ. ꙇ вꙿсѣхъ годнъ. ꙇ вꙿсѣхъ же врѣменъ
СЕ
46а 10
мо҇ⷧ на҇ⷣ многꙑ болѧщ ... да не ѣстъ же с. сласт. ꙇ ѣко останетъ его
СЕ
44а 24
дмос же стоꙗаше дръжꙙ кѹмрь жрътвънꙑ
С
138.25
2. В полусвободна употреба
a) При показателни местоимения и наречия
о себѣ бо ꙁемлѣ плодтъ сѧ. прѣжде трѣвѫ по томь же класъ. по томъ же пьшенцѫ въ класѣ
М
Мк 4.28
З
тако же не бѣ равъно съвѣдѣтельство мъ
М
Мк 14.59
З
толкѹ же бꙑвъшю не протрьже сѧ мрѣжа
СК
Йо 21.11
нъ бъ. ѡ мѫенц гоже вьꙁлюбсте. ꙁа н҄егоже съмрьть ꙁволсте. тъ же то ѹдо сътвор
С
67.4
тъгда же ѹстрѣл҄енъ бꙑстъ връховьн҄ апостолъ
С
471.28
о схъ сцѣхъ же словесехъ бьдꙙштѹ съ сльꙁам. отьцѹ савѣ. агг҄ельскъ нѣкакъ ꙗв сѧ гласъ глагол҄ꙙ
С
287.18
овъ множа овъ же хѹжде прносъ покаꙁаста
С
376.9
b) При отрицателни местоимения и наречия
ꙇ не остав т по себѣ н едного же
М
Мк 5.37
а сам н еднѣмъ же пръстомъ вашмъ пркасаате сѧ брѣменехъ
М
Лк 11.46
З
амнь глѭ вамъ. ѣко нкоторꙑ же проркъ прѩтенъ естъ въ отеъств своемъ
М
Лк 4.24А
вꙑ есте соль ꙁем. аште же соль обѹѣетъ. мь осолтъ сѧ. н ьсомѹ же бѫдетъ къ томѹ
З
Мт 5.13
тѣмь менемь ꙁаклнаѭ тѧ. ꙁд ꙇсъсѫда сего. ꙇ не ѹкрꙑ сѧ н въ едномь же ѫдѣ тѣлес его
СЕ
55а 26
дрѹꙁ же пакꙑ не наслам н отъ коѧ же страст тѣлесьнꙑѧ пометахѫ сам сꙙ прѣдъ ногама го поперетъ ѧ
С
568.29
c) При въпросителни местоимения и наречия
кто же отъ васъ пекꙑ сѧ можетъ прложт тѣлесе своемь лакоть еднъ
М
Мт 6.27
З,
А, СК. Срв.Лк 12.25
М
З
которꙑ же отъ васъ рабъ мѣѩ орѭштъ л пасѫщъ ꙇже пршьдъшю съ села. реетъ абе мнѫвъ въꙁлѧѕ
М
Лк 17.7
А
СК
котерааго же отъ васъ оца въпростъ снъ хлѣба. еда камень подастъ емѹ
М
Лк 11.11
З
А
СК
когда же тѧ вдѣхомъ странъна въвѣсомъ. л нага одѣхомъ
М
Мт 25.38
З
А
СК
насладішѧ сѧ і с. ꙇ сь. тѣхъжде вешті насладішѧ сѧ і сі. сь. тѣхъжде юдесъ. тѣхъжде ѹені. тогожде накаꙁаньѣ. кѫдѹ же лі раꙁліъе бꙑстъ. отъ волѧ та бо вьсьде намъ віна бꙑваетъ
К
6а 15
3. Като формант за образуване на относителни местоимения и наречия: же, ꙗкъже, деже, додеже, ждеже, дождеже, къдеже, ѭдѹже, отънѭдѹже, ѭдѣже, отънѭдѣже, гдаже, вънегдаже, доньдеже, донелже, донелѣже, отънелже, отънелѣже, ꙗкоже, акоже, лкоже, льмаже, льмже; на някои съюзи: даже, неже, нже, ꙁанеже, понеже, тѣмьже; на някои наречия: ѹже, юже.
М
З
А
СК
Е
СП
СЕ
К
С
Р
В
Гр
μέν
δέ
τέ
οὖν
δή
γάρ
μὲν γάρ
γέ
Нвб
же
книж
остар
ОА
ВА
АК
Бот