Исторически речник
глаголат [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
глаголат | глаголѭ, глаголѧ, глаголю | глаголеш | глаголетъ, глаголеть, глаголет | глаголемъ, глаголемь, глаголем, глаголемо | глаголете |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
глаголѭтъ, глаголѧтъ, глаголютъ, глаголѭть, глаголѧть, глаголють, глаголѭт, глаголѧт, глаголют | глаголевѣ | глаголета | глаголете, глаголета | глагол | глагол |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
глаголмъ, глаголѣмъ, глаголꙗмъ, глаголмь, глаголѣмь, глаголꙗмь, глаголм, глаголѣм, глаголꙗм | глаголте, глаголѣте, глаголꙗте | глаголвѣ, глаголѣвѣ, глаголꙗвѣ | глаголта, глаголѣта, глаголꙗта | глаголахъ, глаголахь, глаголах | глагола |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
глагола | глаголахомъ, глаголахомь, глаголахом, глаголахмꙑ | глаголасте | глаголашѧ, глаголашѫ, глаголаша, глаголаше, глаголахѫ | глаголаховѣ | глаголаста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
глаголасте | глаголаахъ, глаголахъ, глаголаахь, глаголахь, глаголаах, глаголах | глаголааше, глаголаше | глаголааше, глаголаше | глаголаахомъ, глаголахомъ, глаголаахомь, глаголахомь, глаголаахом, глаголахом | глаголаашете, глаголашете, глаголаасте, глаголасте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
глаголаахѫ, глаголахѫ, глаголаахѹ, глаголахѹ | глаголааховѣ, глаголаховѣ | глаголаашета, глаголашета, глаголааста, глаголаста | глаголаашете, глаголашете, глаголаасте, глаголасте |
глаголат
-глаголѭ
-глагол҄еш
несв
1.
Непреходен. Притежавам способност да говоря; приказвам
ꙇ прѣꙁлха двлѣахѫ сѧ глѭште. добрѣ вьсе твортъ. (ꙇ) глѹхꙑѩ твортъ слꙑшат. ꙇ нѣмꙑѩ глат
М
Мк 7.37
З
А
СК
Б
вьсаждьшмь глѹхꙑмъ слѹхъ. ꙇ неглѭщмъ глат. ꙇ ꙁѣнцѭ слѣпꙑмъ. ꙇꙁъѣсньшмь. ꙇ давъшмь хромꙑмъ ходт
СЕ
53а 24
отъ вѣьнꙑѧ жꙁн с бо не вдꙙтъ. н глаголѭтъ н ходꙙтъ. н слꙑшꙙтъ. камен сѫште. ловѣкꙑ ꙁваꙗн
С
177.5
2.
Преходен. Произнасям, казвам, изричам нещо
пршедъше ѹенц его. въꙁбѹдшѧ. глѭще г. съпс нꙑ погꙑблемъ
М
Мт 8.25
З
егда молте сѧ глте. отъе нашъ же ес на нбсх. да сттъ сѧ мѧ твое
М
Лк 11.2
ѡтъ тол наѧтъ с. проповѣдат ꙇ глат. покаꙇте сѧ прблж бо сѧ црстве нбско
З
Мт 4.17
А
СК
Б
ꙇ поставѧтъ ѣ прѣдъ олътаремь. ꙇ глетъ дѣкъ дѣконъства с. мромь гю помо
СЕ
9а 22
ꙁаьнѫ нꙑнѣ глат. мена гадомъ. прѫгъ. сланѫ. ръвенꙑ прѫгъ
СЕ
59а 14
ꙇ се ѣвѣ глааше хъ. блажені ꙁгънані правъдꙑ раді ѣко тѣхъ естъ цѣсрствіе небское
К
3b 11
послѹша ѹбо блаженаго павъла глѫшта. вꙑ же братьѣ подобьні бꙑсте црквамъ бжіѣмъ сѫштмъ въ іюдѣі о хѣ ісѣ
К
3b 17
вьꙁдвгъ гласъ сво блаженꙑ кодратъ вьꙁп съ слъꙁам глагол҄ꙙ блаженꙑ богъ. же дꙿноꙙдааго сна свого ... посълавꙑ
С
109.20
ѹдодѣнꙗ м да покажетъ. ꙗко ловѣкъ бѣ ꙗко пророкъ глагол҄етъ ловѣкъ стъ кто раꙁѹмѣтꙑ (!)
С
316.1
За текст [обикновено с религиозно съдържание] — произнасям напевно, пея.
по тѡмъ въходтъ патрархъ. съ ъстънꙑм мощъм. крста гнѣ ї по кѡнънѣ тръстаго. въходѧтъ пѣвъц. на амбонъ глѧтъ. тр кратꙑ. пѣⷩ҇е се
Е
30б 13
глѧтъ пѣвц пѣне се. въ глаⷭ҇. ћ҃
Е
31а 11
ведом къ пакостьнкомъ сего ѱалма глаголаахѫ. вьс сьндошꙙ сꙙ вдѣтъ
С
73.16—17
Прⷣѣреⷱнꙑе же єрес сїа естѡ ѿ негѡ гл͠ма слꙑшеще, распꙑхаахѹ се срⷣц
ИМ
164v.3.
3. Говоря, казвам някому нещо
тѣмъ же сходѧщемъ. наѧтъ съ глат народомъ. о оанѣ
М
Мт 11.7
З
А
ꙇсъ же гла емѹ. грѧд по мьнѣ. ꙇ остав мрътвꙑѩ погрет своѩ мрътвъцѧ
М
Мт 8.22
З
А
СК
прде еднъ отъ архсѵнагога глѧ емѹ. ѣко ѹмърѣтъ дъшт твоѣ не двж ѹтелѣ
М
Лк 8.49
З
А
СК
прстѫпьше ѹенц рѣшѧ емѹ. по то пртъам глаголеш мъ
М
Мт 13.10
З
рее же гъ. аште бсте мѣл вѣрѫ ѣко ꙁръно горюшьно. глал бсте ѹбо сѵкамнѣ се. вьꙁдер сѧ въсад сѧ въ море. послѹшала б васъ
М
Лк 17.6
З
А
СК
глааше же с къ вѣровавъшмъ вь нь юдеомъ. аште вꙑ прѣбѫдете въ словес моемъ. вꙑ стнѫ ѹенц мо бѫдете
М
Йо 8.31
З
архере рѫгаѭште сѧ съ кънжънкꙑ. дрѹгъ къ дрѹгѹ глаахѫ. ꙇнꙑ съпасе. ал себе не можетъ съпаст
М
Мк 15.31
З
А
СК
наꙙшꙙ глаголат къ праведꙿнѹѹмѹ. како можеш ѹвѣрт насъ ꙗко стъ богъ
С
30.9
пршедъше м҃ сташꙙ прѣдъ воводѫ. наꙙ глаголат мъ вовода. же мамъ ꙁдрешт не на благодѣт ꙁьрꙙ глагол҄ѫ. нъ ꙗкоже стъ стна
С
71.9
Образно.
ъстънꙑ їѡанъ ... мльа же тѹ лѣтъ шесть вьсего жтꙗ ловѣьска отълѫвъ сꙙ. глаголат къ богѹ
С
289.1
Отговарям.
глѧ. то сѧ вамъ мънтъ о хѣ. естъ снъ. глашѧ емѹ давꙑдвъ
М
Мт 22.42
З
А
СК
обрѣтаеть его пеалїѫ дръжма, єстестъвнꙑм жѫлꙑ стрѣема недоѹмѣѫща о лшен отрока, глаголеть ємѹ сцевꙑѧ глаголꙑ
ЙР
10.23.
4. Говоря за някого, за нещо
мъного мамъ о васъ глат сѫдт. нъ посълавꙑ мѧ стненъ естъ
М
Йо 8.26
З
А
ꙇ та въ тъ асъ прставъш сповѣдааше сѧ гв. ꙇ глаше о немь. вьсѣмъ аѭштмъ ꙁбавленѣ въ мѣ
М
Лк 2.38
З
А
СК
прѣславьно гла сѩ о тебѣ граде бжьі
СП
86.3
ꙿсо рад пото рее. не боте вꙑ сꙙ. прѣжде ѧ гонажатъ боꙗꙁн. т тъгда глагол҄етъ о въскрьсен
С
445.5—6
радѹтъ сꙙ глагол҄еш о схъ дша веселтъ сꙙ
С
447.10
вꙑ глаголасте льжѫ о н҄емъ. нъ стна не дастъ мѹ того сътворт
С
261.26
Псанїа же гл͠ть, Мѡѵ̈сеѡва, нꙑⷯ въсⷯѣ прⷪркь. не ѹбѻ бѣше кнгꙑ новꙑ блгⷣт
ИМ
167r.25.
5. Наричам, назовавам
рее же емѹ съ ъто мѧ глеш блага. нктоже благъ тъкъмо еднъ бъ
М
Лк 18.19
З,
А, СК. Срв.Мт 19.17
М,
А, СК;Мк 10.18
М
З
платъ же пакꙑ отъвѣштавъ рее мъ. то ѹбо хоштете сътворѭ егоже глете цсрѣ юдеска
М
Мк 15.12
З
ꙇ самъ с несꙑ крстъ. ꙇꙁде въ нарцаемое кранево мѣсто. еже глетъ сѧ еврескꙑ голгота
М
Йо 19.17
З
А
СК
есо щета. она же рѣсте емѹ равꙿв. еже глетъ сѧ съкаꙁаемо ѹтелю. къде жвеш
М
Йо 1.39
З
А
рее же ѹбо тоі полемѡнъ. то сꙙ глагол҄еш. она же рее ѳеодоть
С
132.18
ловѣколюбьцꙿ владꙑка ново странно жт. вь жꙁнь нашѫ вьнеслъ. ѹже бо ꙁа сьмрьть. ѹсьпень сънъ глагол҄етъ сꙙ
С
487.29
глагол҄емꙑ
λεγόμενος
Наричан, назоваван
гла емѹ жена вѣмь ѣко месіа прдет. глемꙑ хъ. егда тъ прідетъ. въꙁвѣстітъ намъ въсѣ
А
Йо 4.25
с же же блꙁъ дꙗ. глагол҄емꙑ аполонъ. не отъ блѫда л род сꙙ
С
8.1
повелѣ же вьсѣмъ анѳупатъ прѣдът. къ прѣд сѫшт вьс глагол҄емѣ. серѹкомнъ. тѹ бо капшта многа бѣахѫ поставьна
С
117.10
ꙗко бога мамъ гоже ꙁ младꙑ връстꙑ ст навꙑкохъ. глагол҄емꙑмь вам богомъ не поклон҄ѫ сꙙ
С
252.30
6. Посочвам, постановявам
Елма аплⷭьстѣ вѣрѹете проповѣд г͠лющо, вѣрою авраамь сътвор се се проаа
ИМ
166r.24.
Глаголеть бѡ ѕ꙯-го събора правло ꙯: „Въ неделꙗхъ не прѣкланꙗт колѣнѹ, ѡт богоноснꙑхь ѡт(ь)ць правлнѣ прѣхѡм. Хрстово потающе въскръсенїе”
Кипр.
229.18.
Мꙑ ѹбѡ, послѣдѹюще же въ Новѣй Ксарї седмомѹ правлѹ, тако дръжмь шъствѹем. Глаголть бо тамо сце, ꙗкоже вꙑ то звѣстно вѣсте
Антим
241.29.
7.
Като същ.
a)
прич
сег
деят
глагол҄ѧ
м.
ед
глаголѭще
м
мн
a) ὁ λέγων, [ὁ] λαλῶν, οἱ λέγοντες, [οἱ] λαλοῦντες
Този, който говори; тези, които говорят
глѧ о себѣ славꙑ своеѩ штетъ. а штѧ славꙑ посълавъшааго . сь стненъ естъ
М
Йо 7.18
З
А
онъ же отъвѣштавъ рее къ гл҄ѫштюмѹ. къто естъ мат моѣ кто сѫтъ братрѣ моѣ
М
Мт 12.48
З
ходѩ бес порока дѣлаѩ правъдѫ. глѩ стінѫ въ сръдьці своемъ. їже не ѹлъстітъ ѩꙁꙑкомъ своімъ. ні сътворітъ іскрьнюмѹ сі ꙁьла. поношеньѣ не пріѩтъ на бліжънѩ своѩ
СП
14.2
глѩі неправедьнаа не ісправлѣше прѣдъ ома моіма
СП
100.7
ѣко ꙁаѩсѩ сѩ ѹста глѭщіімъ неправъдѫ. въ конць (!) псалмъ дадвъ
СП
62.12
да въꙁвратѩтъ сѩ абіе стꙑдѩштеі сѩ глѭштеї мнѣ благо же благо же
СП
69.4
Срв.
СП39.16
се дѣло облꙑгаѭщііхъ мѩ къ гю. глѭщіхъ ꙁъло на дшѫ моѭ
СП
108.20
b)
глагол҄емо
ср
ед
глагол҄емаꙗ
ср
мн
a) τὸ λεγόμενον, τὰ λεγόμενα, τὸ λαλούμενον, τὰ λαλούμενα [вар. λογισμοί]
Казаното
прімъ хлѣбъ прѣломь рее се естъ тѣло мое ломімое ꙁа мꙿногꙑ. ꙇ вѣдѧтъ наѹені гл҄емое
К
7b 20
Срв.
С419.17
ꙿто м хоштете дат аꙁъ вамъ прѣдамꙑ (!) . мьн҄ѫ ꙗвѣ бꙑт глагол҄емѹѹмѹ. а несоже пае ꙁаштштат
С
407.29
слꙑшавъ же се агг҄елъ помꙑшлꙗше вь себѣ с. ꙗкоже лѣпо мꙑшлꙗше. двно дѣло прѣходтъ ѹмъ. глагол҄емо. же херовмомъ страшьнъ. серафмомъ невдмъ
С
248.19
ꙇ бѣ осфъ мат его юдѧшта сѧ. о гл҄емꙑхъ о немь
М
Лк 2.33
З
А
СК
Б
ꙇ т несоже отъ схъ не раꙁѹмѣшѧ. ꙇ бѣ глось съкръвенъ отъ нхъ. ꙇ не раꙁѹмѣахѫ глмꙑхъ
М
Лк 18.34
З
СК
да нктоже раꙁѹмѣтъ. глагол҄емꙑхъ отъ нею. н же отъ насъ твормꙑхъ
С
263.17
не вѣрѹ вьсѣкомѹ словес ... ꙗко еже скоро вѣроват глагол҄емꙑмъ
С
305.26—27
вьꙁьмъ (!) же маломь съкаꙁанмꙿ. на ꙗвьн глагол҄емꙑмъ
С
361.10
тꙑ же съмотр ѹенкꙑ любꙙштꙙ стнѫ. како глагол҄емꙑхъ отъ врагъ. нꙿсоже съкрꙑваѭтъ. аште ѹкорьна глагол҄ѫтъ. се бо льстьца нарѫтъ
С
440.13
не бо обрꙙштетъ нктоже тако авѣ ꙁвѣштана. нъ їѡнна стъ пртъа. ꙗкоже вѣдѣахѫ глагол҄емаꙗ. хотꙙл҄ште ꙁъло творꙗахѫ
С
440.22
b)
глаголано
ср
ед
глаголанаꙗ
ср
мн
τὸ εἰρημένον, τὰ λελαλημένα, τὰ λαληϑέντα, τὰ εἰρημένα
Казаното
ꙇ блажена ѣже вѣрѫ ѩтъ. ѣко бѫдетъ съвръшене гланꙑмъ отъ г
М
Лк 1.45
З
А
СК
ꙇ вьс слꙑшавъше двшѧ сѧ. о гланꙑхъ отъ пастꙑрь къ нмь
М
Лк 2.18
З
А
СК
Б
того рад радѹѭтъ сꙙ ѹдꙙтъ сꙙ ... же прьво вдѣт благовѣстт. не глаголанаа тъьѭ нъ вдѣнаꙗ
С
446.5
по вьсѣхъ схождааше послѣжде. ꙗрѣ съ страхомъ. съ вьсѣмъ говѣнмь стоѧ вь пѣт по глаголанѹѹмѹ въ ѱалмѣхъ
С
285.13
глаголат на кого
κατηγορέω τινά, καταλαλέω τινός, λαλέω κατά τινος, καταλαλέω κατά τινος
Говоря против, срещу някого; обвинявам
ꙇ егда на нь глхѫ архере старьц ньсоже отъвѣштавааше
М
Мт 27.12
З
А
СК
ї глашѩ на ба ї рѣшѩ еда въꙁможетъ бъ ѹготоват трьпеꙁѫ (!) въ пѹстꙑні
СП
77.19
їбо сѣдѫ кънѩѕ ї на мѩ глаахѫ. рабъ же тво глѹмлѣаше сѩ въ оправъданїхъ твоїхъ
СП
118.23
глаголат съ цѣмь
συλλαλέω τινί, συλλαλέω μετά τινος, συντρέχω τινί
Разговарям с някого
се мѫжа дъва съ нмь глѭща. ѣже бѣсте мос ꙇ лѣ
М
Лк 9.30
З
въпрѣкꙑ [протвѫ] глаголат
ἀντιλέγω, πρὸς ἐντροπὴν λέγω
Възразявам, противореча
нъ аꙁъ съкаꙁаню семѹ тъштѫ сꙙ. въпрѣкꙑ глаголат въꙁлюбьн. не бо сце стъ стна раꙁѹмъ
С
346.21—22
аште л кто ште вьпрѣкꙑ глагол҄етъ. пьртъ сꙙ глагол҄ꙙ
С
346.29
лаꙁаре д вънъ дѹша отъ ꙁемл҄ь сподьн҄хъ стръжена бꙑстъ. н дꙗволѹ протвѫ глагол҄ѫштѹ. н сьмрьт протвъ ставъш
С
317.24—25
отъвѣштавъ же стꙑ наꙙ протвѫ магꙿнѹ глаголат. ѡ беꙁбожьне ... докол прѣобдш бж трьпѣн. протвш сꙙ богѹ
С
49.21—22
хѹлѫ глаголат
βλασφημέω
Хуля, сквернословя, клеветя
повръже го на ꙁем. наꙙ ноꙁдрьм ѹстꙑ глат хѹлꙑ. ѹкарат ... правьдꙿнааго
С
554.2
ꙁъло глаголат
κατηγορέω
Укорявам, мъмря, хуля
прѣданъ бо ісъ. ꙇ вьселенѫѭ вьсѫ съпаслъ естъ. а прѣдавꙑ юданью. ꙇскрънімь своімъ ꙁъло глѫште
К
4а 1
глаголат къ ѹхѹ [въ ѹш]
λέγω πρὸς τὸ οὖς, λαλέω εἰς τὰ ὦτα
Шепна
ꙗв же сꙙ дꙗволъ о деснѫѭ дръжꙙ меь. о лѣвѫѭ же ꙁм. глаголааше же къ ѹхѹ агрколау. мо с подвꙁа сꙙ
С
76.6
Образно.
глагол҄ въ ѹш словесънѹѹмѹ ковьегѹ. ѹготова м слѹхѹ въходъ
С
248.10
ꙗсно глаголат
τρανολογέω
Говоря ясно [отчетливо, разбрано]
ѧꙁꙑц нанѣмь навꙑкнѫтъ глаголат мръ. то л не ѧꙁꙑц нанѣмь стнѫ ꙗсно глагол҄ѫтъ
С
336.25
лхо глаголат
βατταλογέω
Говоря повече, отколкото е необходимо; бърборя
молѧще же сѧ не лхо глте. ѣкоже ѩꙁꙑънц мьнѧтъ бо сѧ ѣко во мъноѕѣ глн своемь ѹслꙑшан бѫдѫтъ
М
Мт 6.7
З
А
СК
малꙑ глагол҄ѧ
μικρολόγως
Който говори пестеливо
пото малꙑ глаголꙙ мало даш отъ мра сего
С
87.23
слово глагол҄емо
τὸ λεγόμενον
Казаното, изреченото
аштшꙙ (!) бо дꙿн вон пеатьлѣл. могл бꙑшꙙ глаголат. аште льжа непрѣпьрва словеса глагол҄емаꙗ
С
441.3
нощьѭ глагол҄ѧ
νυκτολάλος
За зъл дух — който бълнува
ꙁаклнаѭ тѧ бгомь ... ѡтд. вꙿсѣкъ демонъ нестꙑ ... вдѣнемь авлѣѩ сѧ. л ꙁмевомь. ꙇл ꙁвѣрномь лцемь ... л нощѭ глѧ
СЕ
54а 8
не глаголѭще
οἱ ἄλαλοι
Немите, неговорещите
вьсаждьшмь глѹхꙑмъ слѹхъ. ꙇ неглѭщмъ глат. ꙇ ꙁѣнцѭ слѣпꙑмь
СЕ
53а 22—23
глаголат сѧ
Безлично Назовава се, нарича се
къ смже славнꙑ сѡлѹнь съ вьсеѫ Ѳетталїеѫ, такожⷣе же трївалꙑ. такожде далматїѫ, ꙗⷤ арвантскаа г͠лет сѧ дръжава, даⷤ до драѣ
Петк.
80r.3.
ꙗко да не ѡт ненаѹенїа погрѣшт скомое. рѫкама въꙁнакама ꙗкоже глаголет сѧ свѧщеннꙑмь касаѫще сѧ
ЙР
6.25.
Въсако бѡ, єже ѡт себе къ благомѹ двжуще се – ꙗвѣ ꙗко ѡт бога подвжемо, не ѡт нѣкоего съравна, самовластно глаголт се
І Никод.
208.15.
Безлично Говори се
Гл͠тꙿ же се ꙗко толцѣ бран бꙑт тогда, толкѹ сѣѹ толцѣмь мрьтьвцеⷨ бꙑт тогда, ꙗковаже ѿ вѣка не бꙑсть
Конст.
427v.29.
Гл͠тꙿ же се ѿ многꙑхь ꙗко трщ въ лѣтѣ аг͠гль г͠нь ѿ н͠бсь съходть въ полѹнощ пое трс͠тѹю пѣснь
Конст.
435r.30.
глаголат
сѧ
М
З
А
СК
Б
ЗП
О
У
Е
СП
СС
СЕ
К
С
Р
ЗЛ
МЛ
Гр
λέγω
λαλέω
φημί
πρόφημι
ὁμιλέω
διαλέγομαι
διηγέομαι
φϑέγγομαι
φωνέω
προσφωνέω
βοάω
κηρύσσω
ἀποκρίνομαι
παρακαλέω
παραινέω
διακράζω
διαλαλέω
ἀντιλέγω
ἀρνέομαι
συντυγχάνω
τίϑημι
ὑπερέχω
ῥήμα
ἀπόκρισις [вар. ἀπαγγέλλω
προλέ´γω]
Нвб
глаго̀ля
остар
диал
ОА
ВА
МлБТР
ЕтМл
РБЕ
РРОДД
ДА