Исторически речник
вънт [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
вънт | въндѫ, въндѹ | въндеш | въндетъ, въндеть, въндет | въндемъ, въндемь, въндем, въндемо | въндете |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
въндѫтъ, въндѹтъ, въндѫть, въндѹть, въндѫт, въндѹт | въндевѣ | въндета | въндете | вънд | вънд |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
въндѣмъ, въндѣмь, въндѣм | въндѣте | въндѣвѣ | въндѣта | въндъ, въндохъ, въндь, въндохь, въндох | вънде |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
вънде | въндомъ, въндохомъ, въндомь, въндохомь, въндохом, въндохмꙑ | въндете, въндосте | въндѫ, въндошѧ, въндошѫ, въндоша, въндоше, въндохѫ | въндовѣ, въндоховѣ | въндета, въндоста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
въндете, въндесте | въндѣахъ, въндѣхъ, въндѣахь, въндѣхь, въндѣах, въндѣх, въндѧхъ, въндѧхь, въндѧх | въндѣаше, въндѣше, въндѧше | въндѣаше, въндѣше, въндѧше | въндѣахомъ, въндѣхомъ, въндѣахомь, въндѣхомь, въндѣахом, въндѣхом, въндѧхомъ, въндѧхомь, въндѧхом | въндѣашете, въндѣшете, въндѣасте, въндѣсте, въндѧсте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
въндѣахѫ, въндѣхѫ, въндѣахѹ, въндѣхѹ, въндѧхѹ | въндѣаховѣ, въндѣховѣ, въндѧховѣ | въндѣашета, въндѣшете, въндѣаста, въндѣста, въндѧста | въндѣашете, въндѣшете, въндѣасте, въндѣсте, въндѧсте |
вънт
-въндѫ
-въндеш
св
1. Вляза вътре в нещо; навляза в границите, пределите на нещо
тꙑ же егда молш сѧ вънд въ клѣть твоѭ ꙁатвор двьр твоѩ
М
Мт 6.6
З
А
СК
ꙇꙁде съ ѹенкꙑ свом. на онъ полъ потока кедръска. ꙇдеже бѣ врътъ. вь ньже вънде самъ ѹенц его
М
Йо 18.1
З
А
СК
онъ же рее ма. се въшедъшема вама въ градъ. сърꙙштетъ вꙑ лкъ
М
Лк 22.10
З
пѫть створте вьшедъшюмѹ на ꙁападъ
СП
67.5
Срв.
С465.22
въніде їль вь ег҄пꙷтъ
СП
104.23
да въꙁмѫтъ сѧ врата вѣънаѣ. да вндетъ цръ славѣ
Е
25а 8
Срв.
СП23.7
Вляза, кача се [в кораб и под.].
ꙇ абе ѹбѣд ѹенкꙑ своѩ вънт въ корабь. ꙇ варт на ономъ полѹ въ вдъсадѣ
М
Мк 6.45
З
Образно.
бьдте молте сѧ да не вьндете въ напасть. дхъ бо бьдръ а плъть немощьна
М
Мт 26.41
З
А
СК
етꙑре десꙙте вьндохомъ въ подвгъ сь
С
92.4
Вляза, проникна в плътно вещество или материя; забия се.
гвоꙁдѧ острꙑ въноꙁшꙙ въ онѹштѫ. обѹшꙙ ... гвоꙁдї бо въндошꙙ до кост го
С
17.23
2. Премина, проникна [през врата и под.]
вьндѣте ѫꙁъкꙑм вратꙑ. ѣко пространа врата шрокъ пѫть
М
Мт 7.13
З
А
подвѕате сѧ вънт сквоꙁѣ тѣсна(ѣ)а врата
М
Лк 13.24
З,А,
СК; Срв. СЕ 69b 17
Образно.
тъгда ѹбо вдѣхъ сꙙ ꙗко вьндохъ ѹстꙑ мом
С
168.2—3
3. Проникна, вмъкна се, нахлуя някъде
л како можетъ къто вьнт въ домъ крѣпъкааго. ꙇ съсѫдꙑ его расхꙑтт. аще не пръвѣе съвѧжетъ крѣпъкааго. ꙇ тогда домъ его расхꙑттъ
М
Мт 12.29
З
ꙇ гла емѹ дрѹже како вьнде сѣмо. не мꙑ одѣанѣ браъна
М
Мт 22.12
ЗI
А
Образно.
ꙇ молшѧ вьс бѣс глѭште. посъл нꙑ вь свнѩ да вь нѧ вьндемь
М
Мк 5.12
З
побѣдтель естъ на вꙿсѧ твоѩ тѧ самѫ. вьшедъшѭѭ нꙑнѣ вь тѣло се. трѧсавце
СЕ
48b 13
дхъ стꙑ вьндетъ въ тꙙ сла вꙑшьнꙗаго обьсѣнтъ тꙙ
С
10.24
4. Допуснат съм, приет съм някъде
не вьсѣкъ глѧ мьнѣ. г г вьндетъ въ цсрстве небское
М
Мт 7.21
З
А
амн глѭ вамъ. ѣко не ѹдобь вьндетъ богатъ въ цсрестве нбское
М
Мт 19.23
ЗI
А
СК
ꙇ аще сѧ тако покаеш. бѫдеш ѧдо свѣтѹ дьн. тѣм бо пѫтьм бестѹда вьндеш въ породѫ
СЕ
70b 21
5. Отида при някого, явя се пред някого
въшедъш абе съ тъштанемь къ цсрю. прос глѭщ хощѫ да дас м. отъ него на блюдѣ главѫ оана крьсттелѣ
М
Мк 6.25
З
А
пріде къ богатъ іменемь іосфъ. съ дръꙁнѫвъ. вьніде къ пілатѹ ꙇ просі отъ него тѣла іѵсова
К
14b 7
Срв.Мк
15.43
М,З,
А; С 452.29
тъгда же агг҄елъ съконьа повелѣн го. къ дѣвц въшъдъ въꙁъп глагол҄ꙙ
С
250.29—30
Образно.
да вънідетъ прошене мое прѣдъ тѩ гї
СП
118.170
Срв.
СЕ98а 12
вънт ꙁа кого
ἀντεισάγομαι
Заема мястото на някого, заместя някого
отде юда. вьнде ꙁа н҄ь матѳꙗ
С
94.5
вънт ꙁа ходѹ себѣ
ἐξέρχομαι πρὸς τὴν ἰδίαν χρείαν
Отида, изляза по нужда
ако не ра послѹшат го. ꙁатворвꙿ двьр антон. того рад не вьнде до тр дьн н ꙁа ходѹ себѣ
С
170.12—14
вънт въ слѹха
εἰς ἀκοὰς ἔρχομαι
Стигна до ушите на някого
смъ поꙁдѣ нѣкъгда въ слѹха въшедъшемъ. мѣн҄енааго ьстьнааго костантна цѣсара. не прѣꙁьрѣ нъ кнгꙑ напсавъ. посълавъ того поѹштааше
С
188.12—13
М
З
А
СК
Б
ЗП
О
Е
СП
СС
СЕ
К
С
Гр
εἰσέρχομαι
ἔρχομαι
προσέρχομαι
ἀπέρχομαι
ἐπανέρχομαι
πάρειμι [παριέναι]
ἐπέρχομαι
κατέρχομαι
εἰσπορεύομαι
πορεύομαι
ἀναβαίνω
ἐμβαίνω
ἐπιβαίνω
καταβαίνω
ἀναχωρέω
ἀκολουϑέω
ἐμπίπτω
βλώσκω
παραγίγνομαι
περιβάλλομαι
ἀνϑέω
συνεισέρχομαι
συνακολουϑέω
вьнт
внт
Нвб
Срв
ида, [от]ида
ОА
ВА
АК
Бот
НТ
Дюв
НГер
БТР
АР
РБЕ