Исторически речник
въꙁрат [+]
Vpg | Vpfar1s | Vpfar2s | Vpfar3s | Vpfar1p | Vpfar2p |
въꙁрат | въꙁраѭ, въꙁраѫ, въꙁраѧ, въꙁраю | въꙁраш, въꙁраеш, въꙁрааш | въꙁратъ, въꙁраетъ, въꙁраатъ, въꙁрать, въꙁраеть, въꙁраать, въꙁрат, въꙁрает, въꙁраат | въꙁрамъ, въꙁраемъ, въꙁраамъ, въꙁрамь, въꙁраемь, въꙁраамь, въꙁрам, въꙁраем, въꙁраам, въꙁрамо, въꙁраемо, въꙁраамо | въꙁрате, въꙁраете, въꙁраате |
Vpfar3p | Vpfar1u | Vpfar2u | Vpfar3u | Vpza2s | Vpza3s |
въꙁраѭтъ, въꙁраѫтъ, въꙁраѧтъ, въꙁраютъ, въꙁраѭть, въꙁраѫть, въꙁраѧть, въꙁрають, въꙁраѭт, въꙁраѫт, въꙁраѧт, въꙁрают | въꙁравѣ, въꙁраевѣ, въꙁраавѣ | въꙁрата, въꙁраета, въꙁраата | въꙁрате, въꙁраете, въꙁраате | въꙁра | въꙁра |
Vpza1p | Vpza2p | Vpza1u | Vpza2u | Vpfao1s | Vpfao2s |
въꙁрамъ, въꙁрамь, въꙁрам | въꙁрате | въꙁравѣ | въꙁрата | въꙁрахъ, въꙁрахь, въꙁрах | въꙁра |
Vpfao3s | Vpfao1p | Vpfao2p | Vpfao3p | Vpfao1u | Vpfao2u |
въꙁра | въꙁрахомъ, въꙁрахомь, въꙁрахом, въꙁрахмꙑ | въꙁрасте | въꙁрашѧ, въꙁрашѫ, въꙁраша, въꙁраше, въꙁрахѫ | въꙁраховѣ | въꙁраста |
Vpfao3u | Vpfam1s | Vpfam2s | Vpfam3s | Vpfam1p | Vpfam2p |
въꙁрасте | въꙁраахъ, въꙁрахъ, въꙁраахь, въꙁрахь, въꙁраах, въꙁрах | въꙁрааше, въꙁраше | въꙁрааше, въꙁраше | въꙁраахомъ, въꙁрахомъ, въꙁраахомь, въꙁрахомь, въꙁраахом, въꙁрахом | въꙁраашете, въꙁрашете, въꙁраасте, въꙁрасте |
Vpfam3p | Vpfam1u | Vpfam2u | Vpfam3u | ||
въꙁраахѫ, въꙁрахѫ, въꙁраахѹ, въꙁрахѹ | въꙁрааховѣ, въꙁраховѣ | въꙁраашета, въꙁрашета, въꙁрааста, въꙁраста | въꙁраашете, въꙁрашете, въꙁраасте, въꙁрасте |
въꙁрат
-въꙁраѭ
-въꙁраш
несв
1. Гледам някого или нещо, отправям поглед в някаква посока
ѡі его на ѹбогаго въꙁіраете
СП
9.29
нъ не вьꙁра вьспѧть. нъ въ прѣдьнѣа подвгн сѧ
СЕ
84b 5
ꙇ ов вь сѣнь вьꙁрахѫ. ові же къ слънъцю. ꙇ къ бѹ прітѣкаахѫ
К
13b 15—16
Срв.
С450.23
прѣд дꙑ грьдѣ на ратьнкꙑ. вьꙁратъ кръстъ на лц покаꙁаѧ
С
105.14
2. Наблюдавам, внимателно разглеждам, вглеждам се, взирам се в нещо
наꙙшꙙ вьꙁрат поган на стъѩ. вдѣт же о н҄хъ свѣтъ
С
110.27
отъвѣшта не на въꙁдѹхъ вьꙁраѭ нъ къ сътворьшѹѹмѹ въꙁдѹха
С
140.3—4
ꙁде нъ львъ прпаде. къ ногама стааго. вьꙁраѧ на лце мѹ
С
166.30
младеньц ꙗко птшт вьꙁраѭтъ к тебѣ ꙁѣѭште
С
513.3
Имам пред очи.
браⷮ҇. помнте гѹменꙑ вашѧ. еже глашѧ вамъ слово бже. хже въꙁраѫще на сконъане жвотѹ. подобт сѧ вѣрѡѫ
Е
33б 9
3. Съблюдавам, спазвам, съобразявам се [със заповед]
на н҄ѫже ꙁаповѣдь вьꙁраѧ блаженꙑ. на небо мѣаше ѹмъ
С
253.12
ꙁнца въꙁраѩ
λοξῷ τῷ ὀφϑαλμῷ
Поглеждайки изпод око, крадешком, скришом
їѡсфа тъкнѫ вдѣн ѫтробꙑ. ꙁꙿнца вьꙁраѧ дѣвѫ ѫтробѫ съмотрѣше. въпрашат хотѣаше
С
240.4
Е
СП
СЕ
К
С
Р
Гр
ἀτενίζω
ἐνατενίζω
ἀφοράω
ἀποβλέπω
ἀναϑεωρέω
προσέχω
вьꙁрат
Нвб
Срв
взирам [се]
ОА
ВА
НГер
ЕтМл
МлБТР
ЕтБАН
БТР
АР
РБЕ
ДА