Text Corpus - Encomium vitae Iliae propheti
Текстов корпус
Похвала прѣдвьнаего жтѣ лѧ пророка
Заглавие на латински:Encomium vitae Iliae propheti
Жанр:Miscellanea
Автор:Климент Охридски
Преведен?:не
Дата на ръкописа:14 в.
Дата на превода:9-10 в.
Дата на преписа:14 в.
Правопис:Рашки
Име на ръкописа:сборник
Хранилище на ръкописа:сбирка на църквата Св. Климент, Охрид
Сигнатура на ръкописа:№ 3
Издание:Климент Охридски. Слова и служби. С. 2008 (Христова-Шомова И., П. Петков, А. Тотоманова съст.), 591 с.
Нормализиран?:да
Страници:неизвестни
doc_iddoc_107

Похвала прѣдвьнаего жтѣ лѧ пророка

Нꙑнѣ свѣтоꙁарьное слъньце н͞бсьскаего крѫга въшьствемь огньнꙑхъ конь свѣтьлостѭ просвѣщаетъ сѧ• нꙑнѣ же пакꙑ вьсѣ въселенаѣ свѣтоꙁарьнꙑм лѹам оꙁарѣѭщ сѧ радостѭ прѣсвѣтьлѫѭ памѧть огненосьнаего пророка лѧ лкъствѹѭщ ьстьно твортъ• лѣ бо с прѣдвьнꙑ въсѣ на ꙁемл ѣко  слъньце• ꙁдрѧдьнꙑм юдесꙑ  ꙁнамен просвѣщаѧ вьсь мръ• рьвьнемь палѧ протвьнꙑѧ  непокорвꙑѧ стнѣ•

Егда же сѧ лѣ хотѣаше родт•  вдѣ въ сънѣ о͞ць его менѹемꙑ Сохавъ ѣко прдѫ мѫж въ бѣлахъ рꙁахъ  поввахѫ лѫ огньмь•  огнь пламеньнꙑ даѣахѫ емѹ ѣст•  въꙁвѣст о͞ць его ерѣомъ  рѣшѧ емѹ: Не бо сѧ того• бѫдетъ бо жлще его свѣтъ  слово его ꙁдреене сѫда  жте его съ б͞гомь вꙑшьнмь•  сѫдтъ ꙁдралтомъ меемь  огньмь  рьвьнемь свомь•  попалтъ протвьнꙑѧ•

 ц͞рю же въ дьн его въставъшѹ неьствѹ меньмь Ахавѹ•  не послѹшаѭщю пророка•  молтвѫ сътвор къ вꙑшьнюемѹ б͞гѹ•  ꙁаклю н͞бо  не одъжд дъждь ꙁа г͞• лѣта  ꙁа ѕ͞• мѣсѧць• лѣ въста  де въ пѹстꙑнѭ  таѣаше сѧ въ потоцѣ Хоратьсцѣмь•  отъ нб͞съ пщѫ премлѧ враномь на вьсѣкъ дьнь•  прѣсъше вода отъ ведра•  въ потоцѣ томь гладомь одрьжмѣ ꙁемл то•

 повелѣне прмъ отъ б͞га пророкъ  въставъ• де въ Сарефⸯтѫ Сдоньскѫѭ  ѹꙁьрѣ етерѫ вьдовцѫ• дрьва събраѭщѫѭ•  рее е лѣ: д  сътвор м опрѣснъкъ малъ отъ мѫкꙑ ѭже маш  сънѣмь отъ него аꙁъ же  ѧда твоѣ•  рее жена къ л: Жвъ б͞гъ• жва д͞ша твоѣ• аще естъ въ домѹ моемь боле тр гръст мѫкꙑ•  се събраѭ полѣньца с• да спекъш въкѹшѫ отъ него съ дѣтьм свом  ѹмьрѫ•  рее лѣ: Сътвор по г͞лѹ моемѹ• ѣкоже т рѣхъ• а не ма о томь пеал•

 обта въ домѹ еѧ лѣ  сътвор жена по г͞лѹ лнѹ•  отъ того аса не оскѫдѣ съсѫдъ мѫьнꙑ• н ьваньць масльнꙑ•  юдесемъ растѫщмъ отъ пророка•  ѹмрѣтъ с͞нъ въдовцѧ тоѧ• ѹ неѧже бѣаше лѣ• Она же плаѫщ сѧ рее къ пророкѹ: По ьто вънде въ домъ мо• въспомѣнѫтъ грѣхъ мохъ  ѹмортъ с͞нѹ моего• Не расматрѣѭщ б͞жѧ благодѣт хотѧщѧѧ ѣвт сѧ о немь• Вълѣꙁъ же въ клѣть лѣ• деже лежааше отрокъ ѹмьрꙑ•  помоль сѧ къ вꙑшьнюемѹ•  надъклонь сѧ тршьдꙑ дѹнѫ на лце емѹ•  обрат сѧ д͞ша его въ нь• Абе мъ ꙁа рѫкѫ  въстав   дастъ м͞тр свое•

 въ третее же лѣто по ѹмрьтв Ахавовѣ с͞нъ его Охоꙁѣ ц͞рь бꙑвъ въ о͞ца мѣсто•  пѹст къ л н͞. мѫжь  съ пѧтьдесѧтьнкомь бѣдѧ  прт къ себѣ  г͞лѧ: Пророе б͞ж• прд до мене•  рее лѣ: Аще есмь пророкъ б͞ж• то да съндетъ огнь съ н͞бсе  попалтъ вьсѧ•  бꙑстъ тако•  пакꙑ пѹст дрѹгаего сътьнка  съ сътомь вонъ•  томѹ такожде сътвор•  пакꙑ третѣего пѹст•  томѹ ѹмльшѹ сѧ прѣдъ пророкомь•  не сътвор емѹ ꙁъла• нъ въставъ• де съ нмь къ ц͞рю•  въ третее лѣто съвѣщавааше емѹ лѣ люд събьрат на горѫ Карьмльскѫѭ кѹпьно съ вьсѣм жрьц  лъжм пророкꙑ• Бѣаше бо хъ до т͞.  ѣко въꙁде на горѫ Карьмльскѫѭ•  повелѣ лѣ првест дъва юньца•  прꙁъва ѧ г͞лѧ: Да помолмъ сѧ къжьдо къ б͞гѹ своемѹ• Да егоже жрьтвѫ огнь сънѣстъ• пршьдꙑ съ н͞бсъ• того же б͞га да послѹшаемъ вьс  ꙁаповѣд его да съблюдемъ• Егоже л жрьтва останетъ несъжьжена огньмь н͞бсьскꙑмь• то да ѹмьретъ дьньсь•  рее лъжмъ пророкомъ  жьрьцемъ: Пожьрѣте прьвое вашмъ б͞мъ• да поꙁнаетъ сѧ сла хъ  ваша слѹжьба ѣвлена бѫдетъ•  првѣсѧ бѣсовьсц жрьц юньць еднъ  ꙁаклашѧ  положшѧ беꙁ огнѣ на скрадѣ•  въꙁъвашѧ богꙑ своѧ сѹетьнꙑѧ• рꙑкаѭще окрьстъ скрадꙑ•  ѣко не бꙑстъ до пладьнѣ несоже•  рѫгааше сѧ мъ лѣ  рее: Вельм ѹбо ꙁовѣте• еда бѫдѫтъ ꙁасъпал боꙃ ваш•  ѣко не бꙑстъ отъ нхъ несоже•  повелѣ мъ лѣ отъстѫпт  рее людьмъ: Прмѣте едного когожьдо хъ•  скопа мѣсто пр мор•  съꙁьда тѹ олътарь•  въскладе полѣна врьхѹ•  прведе тельца  ꙁакла•  растесавъ въꙁлож врьхѹ дръвъ  рее: Въꙁлѣте водѫ•  въꙁлѣшѧ•  рее: Ѹдъвоте• Ѹдъвошѧ•  рее: Ѹтроте• Ѹтрошѧ• доньдеже ста вода врьхѹ мѧсъ•  въꙁьрѣвъ на н͞бо рее: Послѹша мене• г͞ б͞же мо вьседрьжтелю• послѹша мене• дьньсь огнемь да раꙁѹмѣѭтъ вьс люде• ѣко тꙑ ес еднъ г͞ь б͞гъ вьседрьжтель  аꙁъ рабъ тво• Послѹша мене• г͞ б͞же• послѹша мене дьньсь огнемь•  ѣко третцеѭ рее•  сънде огнь съ н͞бсе  сънѣстъ жрьтвѫ его  полѣна•  водѫ полꙁа•  похвал г͞а б͞га вьседрьжтелѣ•  повелѣ поврѣщ въꙁнакъ жрьцѧ тꙑ•  въꙁьмъ ножь•  комѹжьдо на грълѣ ставъ• ꙁакла хъ до т͞•  рее: Рьвьнѹѧ• порьвьновахъ• г͞ б͞ꙃѣ моемь вьседрьжтел•

 въшьдъ на горѫ  помол сѧ о людьхъ къ г͞ю б͞гѹ дъжда рад•  абе отъврьꙁе б͞гъ хлѧб н͞бсьскꙑѧ  напо ꙁемлѭ•  проꙁѧбе ꙁемлѣ ращене вьсѣкого плода•  благослов лѣ люд  сънде съ горꙑ•  помъ съ собоѭ Елсеѣ• с͞на Асафатова• егоже помаꙁа на пророьство• Бꙑстъ же дѫщма ма прѣт оръданъ  съньмъ лѣ млоть• ѭже ношааше•  съв ѭ•  ѹдар въ водѫ•  растѫп сѧ вода сѫдѹ  сѫдѹ•  прѣдете оба по сѹхѹ• Проꙁьрѣ же лѣ въꙁѧте с отъ ꙁемлѧ  рее къ Елсею: Прос отъ мене• еже хощеш•  дамь т• прѣжде даже не въꙁѧтъ бѫдѫ отъ тебе• понеже люблѭ тѧ•  рее Елсе къ немѹ: Да бѫдетъ ѹбо д͞хъ• же въ тебѣ сѹгѹбь•  въ мьнѣ• а не прошѫ ного несоже отъ тебе•  рее лѣ Елсею: Ѹжестлъ ес прост• обае бѫдетъ т тако• нъ аще ѹꙁьрш мѧ въꙁносма отъ ꙁемлѧ на н͞бо•

 бꙑстъ тако•  бꙑстъ дѫщема ма•  се колесьнца огньна  кон огньн•  въшьдъшмъ мъ междѹ ма•  раꙁлѫшѧ сѧ•  въсхꙑщенъ бꙑстъ лѣ вхромь•  въꙁнѣсѧ сѧ горѣ ѣко на н͞бо• Елсе же оставъ  въпт наѧтъ г͞лѧ: О͞е• о͞е• колесьнца огньна сънѹꙁьнц•  врьже лѣ млоть своѭ на Елсеѣ•  вънде въ нь д͞хъ сѹгѹбь• по г͞лѹ лнѹ•

Пшетъ бо сѧ емѹ пакꙑ сънт въ послѣдьнѧѧ дьн  пророьствоват въ ѧꙁꙑцѣхъ  колѣнѣхъ с͞новъ ꙁдралевѣхъ• въпѭщѹ къ людемъ  г͞лѭщѹ: Нкътоже васъ братре не м вѣрꙑ б͞гопротвьнкѹ• антх͞ѹ• Въскорѣ бо раꙁдрѹштъ сѧ льсть его• Се бо грѧдетъ г͞ь съ н͞бсе въ славѣ б͞жьства своего• сѫдт хотѧ жвꙑмъ  мрьтвꙑмъ  въꙁдат комѹжьдо по дѣломъ его•  не могꙑ трьпѣт обленѣ его бестѹдьнъ ꙁм дѣволъ  ѹбетъ •  не дастъ погрест его•  прѣбꙑвъшю же тѣлес его тр дьн  полъ• ѣкоже ева͞нглстъ оанъ г͞летъ о немь въ вдѣн своемь:  д͞хъ отъ б͞га въндетъ пакꙑ въ нь•  въстанетъ пакꙑ прѣдъ вьсѣм людьм•  ѹбоѧтъ сѧ отъ страха его вьс прѣдъстоѧще  ꙁьрѧще юдьнаего его въстанѣ•

Такоѭ благодѣтѭ Х͞ъ ѹдв  пае слꙑ л͞вьскꙑѧ• Тацѣм юдесꙑ въорѫж  Х͞ъ вꙑшьнѣѣ прѣмѫдрость• Тацѣм похвалам ѹвѧꙁе  десьнца вьседрьжтелѣ• ꙁ млада бо бꙑстъ юдесьнъ дѣлесꙑ  прорцан страшьнꙑм•  слоѭ неꙁдрееноѭ  прѣвꙑшьнеѭ властѭ• Ѹподобленъ серафмѹ  херѹвмѹ• юдесꙑ сѣѧ ѣко слъньце•  хвалам вѣньаваѧ благоьствꙑѧ• вѣньць носѧ на себѣ славꙑ г͞нѧ•  б͞жьствьнꙑмь огнемь палѧ протвьнꙑѧ• просѣвъ сь въ пророцѣхъ ѣко  слъньце въ ꙃвѣꙁдахъ• лѹам свѣтоꙁарьнам оꙁарѣѧ вьсѭ въселенѫѭ•  помаꙁаѧ благодѣтѭ пророкꙑ  ц͞рѧ•  бѣсꙑ проганѣѧ•  трѣбща хъ съ слѹжтел вьсѧ с корене стрьꙃавъ  потрѣб• Въ стнѫ бо бꙑстъ маслна доброплодьнаѣ• стааѭщ сладость д͞ховьнѫѭ•  пакꙑ одъждаѧ  ꙁемлѭ напаѣѧ•  люд ꙁакрлѣѧ отъ гнѣва б͞жѣ  ьстьноѭ мл͞твоѭ•

лѣ• огненосьнꙑ  Х͞вѹ пршьствю въторꙑ прѣдътеа÷

лѣ• свѣтоꙁарьнаѣ дьньнца÷

лѣ• прѣстꙑ съсѫдъ б͞жю селеню÷

лѣ• б͞госадьнаѣ лоꙁа• наповъш бл͞гоѫханѣ вьсего мра÷

лѣ• свѣтоꙁарьное слъньце÷

лѣ• тѹеносьнꙑ облакъ÷

лѣ• н͞бопарьнꙑ орьлъ÷

лѣ• ꙁлатоꙁарьнаѣ лѹа÷

лѣ• стньнꙑ проповѣдьнкъ Х͞вѹ пршьствю÷

лѣ бꙑстъ раꙁдрѹшьнкъ непрѣꙁннѣ льст÷

лѣ• теплꙑ ꙁастѫпьнкъ пеальнꙑмъ÷

лѣ• тврьдꙑ камꙑ вѣрѣ÷

лѣ• добрꙑ въводьнкъ вьсѣмъ въ вѣьнѫѭ жꙁнь÷

Мꙑ же молмъ тѧ въвест насъ• творѧщѧѧ твое праꙁдьньство прѣьстьное• въ славѫ  ьсть прѣс͞тꙑѧ  прѣб͞жьствьнꙑѧ троцѧ• о͞ца  с͞на  ст͞аго д͞ха•  нꙑнѣ  прсно  въ вѣкꙑ вѣкомъ• Амнь•